Sekiro Shadows Die Twice
با استفاده از این برنامه میتوانید بازی Sekiro Shadows Die Twice را به فارسی ترجمه کرده و آن را با زیرنویس فارسی تجربه کنید.
توضیحات
با استفاده از این برنامه میتوانید بازی Sekiro Shadows Die Twice را به فارسی ترجمه کرده و آن را با زیرنویس فارسی تجربه کنید.
این فارسی ساز به صورت رایگان قرار گرفته است و نیازی به پرداخت هزینه نیست، با این حال دوستانی که قصد حمایت از گیم ساب را دارند میتوانند از طریق قسمت “حمایت مالی” در نوار بالای سایت از ما حمایت کنند. حمایت مالی از سایت منجر به افزایش تعداد کارهای رایگان میشود.
نسخه های آینده:
- رفع ایرادات یافت شده.
- فارسی سازی توضیحات مهارت ها و ابزار دست مصنوعی شینوبی.
قابلیت های فارسی ساز:
- فارسی سازی تمامی زیرنویس های بازی.
- فارسی سازی تمامی منوها.
- فارسی سازی نام و توضیحات تمامی آیتم ها.
- فارسی سازی توضیحات مهارت ها در منوی کسب مهارت ها.
- فارسی سازی تمامی راهنماهای حین لودینگ و در طول بازی.
راهنمای فارسی سازی نسخه کامپیوتر:
برنامه نصب فارسی ساز را اجرا کرده و محل نصب بازی را انتخاب کنید.
وارد بازی شده و از تنظیمات زیرنویس را روشن کنید.
از بازی لذت ببرید.
نسخه ی هماهنگ کامپیوتر:
هماهنگ با تمامی نسخه ها.
پیش نیازهای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:
قبل از نصب فارسی ساز لازم است که کنسول شما کپی خور باشد و هک ۶٫۷۲ روی آن قابل اجرا باشد.
در غیر این صورت نصب فارسی ساز روی دستگاه ممکن نیست و در صورتی که ورژن پایین تری از هک روی دستگاه شما اجرا میشود، برای نصب و اجرای صحیح فارسی ساز تضمینی وجود ندارد.
همچنین فارسی ساز تنها با نسخه CUSA13801 بازی هماهنگ است و قادر به هماهنگی این فارسی ساز با سایر نسخه ها نیستیم.
اگر هنوز این نسخه را دانلود نکردید و قصد دانلود بازی را دارید، بهتر است بازی را از لینک زیر دانلود کنید تا از هماهنگی بازی با فارسی ساز اطمینان کامل داشته باشید.
رمز فایل های دانلود شده از لینک بالا www.gamesub.in است.
راهنمای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:
فارسی ساز را دانلود کرده و به روی یک فلش بریزید.
فلش را به PS4 متصل کنید و به مسیر Settings > Debug Settings > Game > Package Installer بروید.
فایل فارسی ساز را انتخاب کرده و نصب کنید.
بازی را اجرا کرده و از تنظیمات زیرنویس را فعال کنید.
از بازی لذت ببرید.
ایلیا نظری –
سلام زیرنویس عالیه ولی بعذی از ایتم های دست مصنوعی ترجمه نشده و برای فارسی سازی Dark Souls III برنامه ای دارید ؟
dante h3 –
سلام بر شما. برای دارک سولز سه فعلا برنامه ای نداریم.
سینا –
سلام خیلی عالی بود لذت بردم واقعا ولی میشه زیرنویس رو آپدیت کنید؟ واقعا حیفه چون حجم متن هایی که مونده و در اپدیت اضافه شده به شدت کم و ناچیزه.
dante h3 –
سلام بر شما. برای فعلا سرمون شلوغه متاسفانه نمیرسیم اینکارو کنیم.
حسین –
در نسخه جدید بازی چنتا گزینه به منوی بت پیکر تراش و یک گزینه هم به تنظیمات اضافه شده اما چون زیر نویس شما ان متن ها را پوشش نمیده متنش بهم ریخته لطفا این مشکل را برطرف کنید
gamelover –
سلام.بیزحمت اگه امکانش وجود داره زیرنویس رو با آپدیت هماهنگ کنید واسه ps4.
تشکر
حمید –
سلام من وقتی که فلش رو بهps4 وصل میکنم گزینه Debug Setting در تنظیمات وجود ندارد با چندتا فلش دیگه هم امتحان کردم همین مشکل رو داشتم
dante h3 –
سلام و درود بر شما. نبود این بخش نشون میده که کنسول شما هک شده نیست چون این قسمت فقط روی کنسول های هک شده نمایش داده میشه. فقط کنسول هایی رو میشه هک کرد که ورژن 7.55 یا کمتر باشن.
صد –
سلام
لطفاً زیرنویس رو با آپدیت ورژن 1.05 هماهنگ کنید. ممنون
حسین –
سلام لطفا زیر نویس مطابق با اخرین نسخه را منتشر کنید و همه اطلاعات سلاح ها را فارسی کنید حتی اگه پولیش هم بکنید مهم نیست فقط روش یکم دیگه وقت بزارید
محمد حسین –
سلام.خسته نباشید.من میخوام ویچر سه.اودیسه.و سکیرو روی ps5 بازی کنم.این زیر نویس ها برای ps5 هم جواب میده؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. برای پلی 5 تا زمانی که هک نشه نمیتونیم کاری منتشر کنیم و کارهای پلی 4 هم طبیعتا نباید کار کنه.
Hamid –
با سلام و تشکر از کارهای باحالتون
خواهشا زیرنویس رو با آپدیت جدید هماهنگ کنید آخرین آپدیت ورژن 1.05 هست . ممنون
Goldie DL –
عالی
kaname –
سلام لطفا زیرنویس رو با اپدیت جدید بازی روی ps4 هماهنگ کنید با تشکر
mahdinagash –
سلام و خسته نباشید فوق العاده لذت بردم از زیرنویس این بازی جدا زحمت شما جای تشکر داره …تشکر تشکر تشکر و یک نکته در رابطه بازی اقا دهنمون اسفالت شده به خدا چقدر سخته بازیش وسطه بازی دیگه زدیم با ترینر رفتیم
Gander1212 –
واقعا عالی . دست تون درد نکنه . خواهشاً اساسین سیندیکیت رو هم فارسی سازشو بسازید .
دانیال –
تو رو خدا بازی gtaiv رو هم ترجمه کنید بزارید تو سایت ممنون میشم
dante h3 –
سلام و درود. فعلا کارهای بعدیمون مشخص نیست ولی فکر نمیکنم با وجود بازی های جدیدتری که احتمالا درخواست میشه فرصت بشه روی این بازی کار کنیم.
benized –
سلام دانته جان. من نسخه GOTY که آخرین نسخه بازی هست رو دان کردم (۱٫۰۵)بازی بدون مشکل اومد اون دیالوگاهم که بچه ها میگن قضیه اینه که دیالوگ های زبان چینی از بین بیره اونم از کات سین اول دیالوگ هست ولی بازی که شروع میشه یه کات سین کوتاه هست که دیالوگ نداشت دیگه ادامه رو با زبان چینی نرفتم که تست کنم..
ولی راه حلش اینه که زبان صحبت های بازی رو به انگلیسی تغییر بدین.. همچی حل میشه
با تشکر. شبخوش
benized –
سلام خسته نباشین. میخاستم بدونم بازی با نسخه GOTY (Game Of The Year) که درواقع نسخه ۱٫۰۵ هست. هماهنگه؟ ممنون از پاسخگویی
dante h3 –
سلام و درود. تست نشده هنوز ولی یکی دو نفر از کاربرها گفتن جواب داده بدون مشکل.
mohammadm20 –
سلام روی نسخه goty که جدید اومده کار میکنه یا نه؟ بعد چرا قسمت ابزار دست شینوبی فارسی نکردین در واقع کارهای رایگانتون رو نیمه تموم گذاشتین؟
dante h3 –
سلام و درود. خودم تست نکردم ولی یکی دو بار از کاربرها شنیدم که کار میکنه. متاسفانه به خاطر کمبود زمان نتونستیم برخی از کارهای سابق رو کامل کنیم و طبیعتا کارهای فروشی رو به خاطر احترام به خریدارها اولویت دادیم.
مهدی –
سلام اول یه تشکر ویژه بکنم بخاطر سایتتون که بعضی زیرنویس هارو رایگان میزارید اگه نیازی به حمایت مالی دارید لطفا یه بخشی رو جدا بزارین تو سایت ک هرکسی با توجه به مقداری ک بتونه از شما حمایت کنه تا بتونین کارای بهتر و با کیفیت تری ارائه بدین بازم ممنون
dante h3 –
سلام و درود. توی نوار بالای سایت چنین بخشی هست.
ابوالفضل –
با سلام من هم مشکل صدا نداشتن دیالوگ ها رو دارم با اینکه ورژن بازی ۱٫۰۲ هست
dante h3 –
سلام و درود. بزودی یه آپدیت برای هماهنگی فارسی ساز با نسخه جدید کرک شده قرار میدم که ممکن این مشکل رو حل کنه.
سینا –
سلام خسته نباشید من وقتی فارسی سازو نصب کردم دیگه دیالوگ های بازی صداشون نمیاد . این مشکه منه ؟ یا برای همه اینجوره ؟
dante h3 –
سلام و درود. فارسی ساز با نسخه های جدیدتر بازی تست نشده و ممکنه ایراد از اون باشه. اگرم نسخه پلی ۴ اینطوریه ممنون میشم توضیح بدید.
bita –
سلام وقتتون بخیر.. ببخشید میخواستم درخواست کنم اگه میشه زیرنویس فارسی بازی های Beyond: Two Souls و The Sinking City رو هم قرار بدید و اینکه اگه میشه امکان سرچ کردن داخل سایتتون رو فراهم کنین تا با سرچ کردن اسم بازی ها بفهمیم آیا زیرنویس اون بازی داخل سایتتون موجوده یا خیر.. خیلی ممنونم.
ali –
درود
پسورد فایل رو لطف بفرمایید
dante h3 –
سلام و درود. فایل پسوردی نداره.
مهدی سرابادانی –
سلام و عرض خسته نباشید مجدد خواستم پاسخ سوالتون رو بدم و بگم که xbox one کاملا کپی خور است و من خودم نزدیک چهار ساله که بازی های کپی بازی میکنم و فکر کنم مثل ps 4 بتونید روی ایکس باکس وان هم بزنید واقعا ممنون میشم اگه این کار رو بکنید
dante h3 –
سلام و درود. حتی اگه با اسامی و ایمیل های مختلفی نظر بذارید من متوجه میشم!
ولی اگه قبلا براتون توضیح ندادم بذارید مسئله رو روشن کنم. اگه واقعا کنسول ایکس باکس هک شده باشه طوری که فایل بازی های کپی روی دستگاه نصب بشه، اون موقع ما طی ماه های آینده تلاشمون رو میکنیم که کارهامون رو برای ایکس باکس هم قرار بدیم. (که متاسفانه همچین چیزی نشنیدم تا الان)
اما اگه به جای هک کنسول فقط مسئله رو دور زده باشن اون موقع نه تنها تیم ما بلکه هیچکس دیگه ای هم توی دنیا پیدا نمیشه که بتونه اینکارو انجام بده و فقط بحث خواستن ما یا شما هم نیست.
با روش هایی شبیه اکانت هکی یا سی دی کی اشتراکی (میتونید سرچ کنید ببینید چطوری کار میکنه) که مغازه دارها کاری میکنند بازی های اورجینال روی تعداد زیادی دستگاه نصب بشه کار ما راه نمیفته و نمیتونیم با کمکش هیچ بازی ای رو فارسی کنیم.
مهدی سرآبادانی –
سلام میخواستم بپرسم اول برنامه ای برای عرضه زیر نویس روی xbox one دارید و دوم چرا کلا روی ایکس باکس زیرنویس نمیکنید
dante h3 –
سلام و درود.
برای اینکه بتونیم کارمون رو برای کنسولی منتشر کنیم لازمه اون کنسول کاملا کپی خور باشه. فکر نمیکنم ایکس باکس چنین شرایطی داشته باشه ولی اگه داشت بعدا سعی خودمون رو میکنیم از اونم پشتیبانی کنیم.
Amin –
سلام برای xbox one زیرنویس نمیتونید بزارید؟
محمد –
سلام و درود
خیلی ممنون بابت قرار دادن زیرنویس های ps4 . ببخشید زیرنویس بازی های DMC 5 , VAMPYR , SEKIRO که تا الان قرار دادید روی ورژن اپدیت بازی ها هم جواب میده یا فقط روی نسخه اولیه جواب میده ؟ و اینکه آیا زیرنویس هایی که تا الان برای ۵.۰۵ منتشر شده است برای ۶.۷۲ هم اجرا میشوند ؟
dante h3 –
سلام و درود.
کارهایی که قبلا برای ۵٫۰۵ منتشر شدند همچنان روی ۶٫۷۲ قابل اجراست.
به نظر میاد با نصب آپدیت فارسی ساز این بازی ها از کار میفته (و برعکس). اینکه دلیل این مسئله چیه رو مطمئن نیستم. یا کلا پلی ۴ اینطوری کار میکنه و حتی برای ۰۵٫۰۵ هم صادق بوده و من متوجه نشدم. یا اینکه بعد از هک ۶٫۷۲ یه چیزی تغییر کرده که باعث این مسئله میشه.
amin –
با سلام
و تشکر فراوان از شما و سایت خیلی خیلی عالی و مفیدتون . یه سوال داشتم این که با توجه به هک شدن یه سری از بازی های PS4 در ورژن جدیدتر (۶٫۷۲) و ساپورت یک سری از بازی هایی که شما قبلا در سایت زیرنویس اون هارو قرار دادید آیا واسه PS4 هم قرار میدید مثل همین بازی ؟؟ اگر این امکان رو فراهم کنید که خیلی عالی میشه هر چند عالی هستید . موفق و پیروز باشید .
dante h3 –
سلام و درود. داره به ترتیب قرار میگیره کارهای جدید برای پلی ۴ و فعلا دویل می کرای ۵ اضافه شده.
javadi –
ویرایش شده.
dante h3 –
سلام و درود. خیلی ممنونم از زحماتتون ولی ممنون میشم همیشه اینجور مسائل رو از طریق ایمیل مطرح کنید چون بخش نظرات جای مناسبی برای صحبت در اینباره نیست. یک ایمیلی هم قبلا براتون زدم اما هنوز پاسخی نگرفتم.
اگرم راحت تر هستید میتونید آی دی ال تلگرام خودتون رو بدید تا اونجا صحبت کنیم.
erfan260 –
سلام خسته نباشید ببخشید من به مشکل خوردم وقتی برنامه رو میخوام نصب کنم زبانش خوانا نیست نه فارسیه نه اینگیلیسی بعد وقتی هم نصبش میکنم بازی ارور میده داخل نمبره ۳ تا ارو که همشون شماره ۱۴۰ رو دارن میشه کمک کنیم من خیلی دوست دارم بازی رو فارسی تجربه کنم
dante h3 –
سلام و درود. درباره مشکل اول اگه منظورتون داخل برنامه فارسی سازه، مشکل به این خاطره که ویندوز شما به درستی فارسی نشده. اما درباره ارورها بهتره یک تصویری ازش تهیه کنید و جایی آپلود کنید و لینکش رو بفرستید تا بهتر بدونم علتش چیه. اگه ارور از بازیه ممکنه به این خاطر باشه که نسخه بازی شما جدیدتر از ۱٫۳ هستش و مشخص نیست فارسی ساز با نسخه های جدیدتر هم کار میکنه یا خیر.
hamid fathi –
امیذواریم دوستان بتونن هرچی سریعتر این پروجه تمام کنن
Ghaffari –
لطفا زیرنویس بازی ark برای pc راهم اضافه کنید
Ghaffari –
سلام من الان با سایت شما اشنا شدم و بسیار خوش حالم اول ممنونم برای ترجمه این بازی جذاب و رایگان 😍 دوم حسادت میکنم به شناخت شما از زبان ها من دانشجو حقوقم ۲۳ ساله ولی زبانم ضعیف چه فرارسی چه انگلیسی و چه عربی 😩😢
محمد –
سلام ببخشید اینجا دارم راجب این موضوع نظر میدم ولی واسم سواله چرا بازی مهمی مثله دارک سولز ۳ که واقعا گیمر باید بفهمه داستان بازی چجوریه تا بتونه خیلی خوب بازی کنه رو زیرنویس نمیکنید اگر امکانش هست این بازی رو هم زیرنویس کنید ممنون میشم
dante h3 –
سلام و درود. این بازی هم متن هاش خیلی مبهمه و سخت میشه ترجمه کرد هم مشکلات فنی برای فارسی کردنش داشتیم. برای ماه های آینده هم حداقل فکر نمیکنم بتونیم روش کار کنیم.
mohammadebi8217 –
سلام و خسته نباشید به گروه ترجمه گیم ساب این آپدیت آخرش رو کی میدید بیرون
dante h3 –
سلام و درود. فعلا برای پروژه های جدید خیلی سرمون شلوغه اگه برسیم ما بین کارهای جدید روی تکمیل اینم کار میکنیم ولی نمیشه تاریخی مشخص کرد.
amir1362 –
سایت زحمت کشیده ترجمه بازی رو مجانی در اختیارتون قرار داده به جای تشکر یه سری از دوستان طوری صحبت میکنن انگار ارث پدریشون رو میخوان بگیرن
SAJJAD.1990 –
واقعا فقط به فکر منافع خودتون هستید و بعد از دوسال خرید کردن از شما و مشتری شما بودن میتونم بگم به هیچ وجه به گیمرهایی که این همه مدت با خرید ترجمه هاتون باعث پیشرفت شما شدن اهمیتی نمیدید …
یعنی چون بازی رو رایگان دادید نباید تکمیلش کنید و مهارت ها و ابزار دست شینوبی رو ترجمه کنید ؟؟؟!!
dante h3 –
سلام و درود. یکی از مشکلات اصلی ما اینه که به اندازه کافی مترجم ماهر در تیم نداریم که بتونن از پس ترجمه برخی متن ها بربیان و توی این شرایط مجبوریم پروژه هامون رو برای ترجمه یه اولویت بندی کنیم. اینکه تعدادی مترجم ارزون و تازه کار استخدام نمیکنیم که فقط یه ترجمه ای منتشر کنیم و بگیم کار تکمیل شده به نظرم خودش نوعی اهمیت دادن به مخاطبه. هرچند که خودمم میدونم این راهکار نیست و باید مشکل اصلی حل بشه.
عرفان –
سلام
میگم اگه امکانش هست ترجمه بازی سکیرو رو کامل کنید. حیفه. تازه جایزه بهترین بازی سال رو از گیم اواردز برنده شده. خیلی ها میخوان تجربه اش کنن.
Iman_44_darkwolf –
ممنون از سایت خیلی خوبتون
شما یه پدیده ی خیلی بزرگ برای گیمرای ایرانی هستید که انگلیسی خوب بلد نیستند
احمد –
سلام . ممنونم بابت ترجمه .
زیر نویس کار میکنه ولی دیگه صدای دیالوگ ها نمیاد . فقط زیر نویس فارسی میاد . چی کارکنم؟
dante h3 –
اگه نسخه بازی شما از ۱٫۳ جدیدتره ممکنه فارسی ساز باهاش هماهنگ نباشه و این مشکل هم از همین نشات بگیره. فعلا این قضیه راه حلی نداره و فقط میتونید پوشه گیم ساب رو حذف کنید تا بازی به حالت قبلی برگرده.
mohammad –
سلام. دمتون گرم خیلی خوب بود
اما من الان چون به انگلیسی عادت کرده بودم میخوام برگردونم به حالت اول اما نمیدونم چی کهر باید بکنم
لطفا راهنمایی کنید.
dante h3 –
اگه اشتباه نکنم محتویات داخل پوشه گیم ساب رو حذف کنید بازی به حالت اولش برمیگرده.
ali –
سلام گفتم نظر بدم شاید این بازی رو بخواید ترجمش کنید بازی قشنگی هستش Concrete Genie
Cloud –
دمتون گرم واقن
odiv95 –
سلام و درود بر تیم گیم ساب واقعا خسته نباشید بابت تمام تلاشاتون برای فارسی سازی بازی ها که واقعا کار سختی ترجمه و آنپک کردن بازی ها.
دوستانی هم که راجب نسخه ۱٫۴ گفته بودن ، زیرنویس بدون هیچ مشکلی اجرا میشه من کامل بازی رو انجام دادم.
خسته نباشید به امید زیرنویس شدن بازی های بیشتر .
kaveamirmoradi –
درود و خسته نباشید بله دست مریزاد که رایگان گزاشتید ، ولی واقعن ما کاربرانی که این نسخه رو خریدیم چی با این بازی میشه ۳ زیرنویس که خریدیم و بعد رایگان شده ! Max pain , evil within 2 dlc
برای ما کاربرای واقعیتون که فایل زیر نویستون را safe نگهداشتیم share نکردیم حتی خود من بهتون اطلاع دادم فلان سایت ٣ بازیرو که شما زیرنویس دادین رایگان گزاشته ، من بشخصه میتونستم بجای خریدن شدو آف تومب ریدر و دویل می کرای برم اونجا رایگان دانلود کنم.
حرفم اینه شما برای ما کاربرا که واقعن حامیتون هستیم چی در نظر گرفتید ، زیرنویسی رو به رایگان بهمون دادین چه امتیزی برای ما هست ، و به هیچ عنوان از اینکه زیرنویس رایگان شده ناراحت نیستم کلی کاربر به سایت اظافه شده و شما میتونید بازیهای بیشتری رو ترجمه کنید ، گلم فراموشی کامل ما کاربراست
به امید روزهای بهتر و زیرنویسهای بیشتر یا حتی دوبله بازی . خسته نباشید
dante h3 –
سلام و درود. به موضوع خاصی اشاره کردید و چون مدت زیادی میشد که بهش فکر نکرده بودم و کسی هم اشاره نکرده بود، منو به فکر انداختید.
واقعیت اینجاست که سخت میشه همه کاربران رو راضی نگه داشت یا سیستمی پیاده کرد که به شکل عادلانه ای بتونه به خریداران امتیازی بده و به همین خاطر شاید نتونستیم اونطور که باید و شاید تعادل لازم رو حفظ کنیم. محصولاتی که قبلا پولی بوده و الان رایگان شده، به لطف خریداران سابقه و اگه از اول فروشی نداشتند نه تنها این محصولات رایگان نمیشد بلکه اصلا فعالیت سایت ادامه پیدا نمیکرد. رایگان شدن محصولات قدیمی امتیازی برای کاربران جدیده و رایگان شدن محصولات جدید مثل سکیرو یا اویل ۲، امتیازی برای تمام کاربران به حساب میاد. اما برای خریداران سابق قبلا یک سیستم امتیاز دهی رو تدارک دیده بودیم که به خاطر محدودیت ها و اما اگرهای زیادی که داشت نتونستیم اونو درست ادامه و توسعه بدیم. با این حال هنوز اون سیستم روی سایت فعاله و به ازای هر خرید ۱۰ درصد از قیمت محصول رو به مشتریان سابق امتیاز میده. پس با توجه به امتیاز شما الان میتونید تا ۱۲ هزار تومن بدون پرداخت هزینه از امتیازهاتون خرید کنید. اما برای آینده با توجه به انتقاد شما باید خیلی حساب شده تر همچین طرح هایی رو افزایش بدیم.
مش سون –
یه روز سرد بود تو شرکت مش سون استیل بودم که با سایت شما آشنا شدم واقعا خسته نباشید
khosto.dap –
عالی ببخشید بازی la noire کی میاد ؟ تا هفته دیگه میاد زیرنویسش خیلی منتظرشم
dante h3 –
ترجمه ۱۵ روزه که تقریبا شروع شده و تا هفته دیگه حاضر نمیشه. تقریبی بگم شاید برای آذر یا دی ماه قرار بگیره.
جلال –
سلام خسته نباشید
یه سوال داشتم.
نسخه بازی من ۱٫۰۴ هست توی اجرا به مشکل برنمیخورم ؟
dante h3 –
سلام و درود. هماهنگی با نسخه های بعدی مشخص نیست و باید تست بشه. ممکنه هیچ مشکلی هم رخ نده ولی ما فقط تا ۱٫۰۳ رو تست کردیم.
kianzare –
خدایی خیلی حال کردم با زیرنویس خیلی خوب بود
روی fallout 4 هم کار کنید لطفا
فرهاد –
سلام خواهشا میشه بگید اپدیت این کار کی آماده میشه؟اگه این چندروزه آماده میشه که صبر کنیم و اگه دیرتر میاد بیخیال بشیم و با همین بازی کنیم با تشکر
dante h3 –
سلام و درود. آپدیت بعدی این بازی طی روزهای آینده حاضر نمیشه و فعلا داریم روی موارد دیگه ای کار میکنیم.
IXMEHDI –
واقعا دمتون گرم که رایگان قرار دادید ولی بهتر نبود ی بازی دیگه رو ترجمه کنید آخه ی سایت دیگه ترجمش کرده بود ولی ترجمه ی شما خب ضمنن عالی هست ولی ی مشکل که داره فقط غلط املایی هاشه که اگه درستشون کنید دیگه عالی عالی میشه
dante h3 –
سلام و درود. سایت ما قبل از هر تیم دیگه ای ترجمه این بازی رو شروع و اعلام کرد و پس از شروع ترجمه امکان توقف رو نداشتیم. غلط های املایی رو هم سعی میکنیم توی آپدیت های آینده بررسی کنیم.
محمد –
اگه اجازه بدید من در ویدیو های خودم از زیر نویس های شما استفاده کنم <>
dante h3 –
اگه توی کار استریم هستید مشکلی نداره با ذکر منبع از زیرنویس استفاده کنید.
میلاد –
سلام نسخه جدید کی میاد که بشه ابزار دست رو هم فارسی کرد/؟
dante h3 –
متاسفانه فعلا فرصت نداریم روی آپدیت بعدی کار کنیم. پس نمیتونم تاریخ مشخصی بگم.
رضا –
فقط خواستم یه خسته نباشید بگم
امیرحسین –
سلام و خسته نباشید.فقط خواستم تشکر و خسته نباشید بگم به کل اعضای تیم که به فکر قشر گیمر هستن.ممنونم واقعا
محمد –
بسیار عالی و خوب واقعا جای تشکر داره اگه میتونید زیر نویس بازی The Elder Scrolls V: Skyrim
amir –
سلام خسته نباشین ممنون از ترجمه فوق العادتون
خواستم بدونم بقیه ترجمه ارتقا سلاح و غیره کی اماده میشه؟
dante h3 –
سلام و تشکر. فعلا تاریخ آپدیت بعدی مشخص نیست و در اولین زمانی که بتونیم آپدیت بعدی رو حاضر میکنیم.
Farhad –
سلام و خسته نباشین
خواستم بدونم امکان ترجمه بازی the sinking city هست که منتظر ترجمه باشیم بعد بازی کنیم؟
dante h3 –
فعلا برنامه ای برای ترجمه این بازی نداریم.
sepanta –
سلام خسته نباشید فارسی سازو نصب میکنم بازی اجرا نمیشه و اروره dll میده و بعد از اوکی کردن dll هم باز بالا نمیاد اگر امکانش هست راهنمایی کنید مرسی
نسخه بازیم فیت گرل ورزن ۱٫۲اگه اشتباه نکرده باشم
dante h3 –
اگه مطمئن هستید که قبل از نصب فارسی ساز هیچ مشکلی در این رابطه وجود نداشت و مشکل بعد از نصب فارسی ساز ایجاد شده، دقیقا لینک نسخه بازیتون رو بدید تا دانلود و بررسی بشه.
علیرضا –
سلام.
واقعا ددستون درد نکنه. خیلی عالی هستین. میخواستم بدونم برنامه ای برای ترجمه my friend pedro دارید؟
dante h3 –
سلام و تشکر. خیر فعلا برنامه ای برای این بازی نداریم.
GHOST –
چرا هیچ کدوم از نسخه های سری دارک سولز رو ترجمه نمیکنید؟
dante h3 –
یکی بخاطر بحث فنی کاره و یکی دیگه بخاطر اینکه سخت میشه بازی های سولز رو درست ترجمه کرد چون خیلی مبهم حرف میزنن.
حالا برای آینده اگه شرایطش بود شاید روی سری سولز هم کار کردیم.
majid arefi –
سلام با نسخه ۱٫۴ کی هماهنگ میکنید
حسین شفیع زاده –
دمتون گرم با این زیرنویس دو بار تمومش کردم قبل از اونم از زیرنویس دی ال فاکس استفاده میکردم واقعا زیر نویس شما خیلی کامل تر و بهتر از زیر نویس دی ال فاکس بودش اگر شد دارک سولز ۳ هم زیرنویس کنید متنش بسیار کم است
ahmad146745 –
درود
من بازیم اپدیت ۱٫۴ هست و بازی هیچ مشکلی نداره…فقط بخاطر اضافه یا تغییر نمیدونم یا شاید هم جا انداختن شما باشه، گه گاهی تو بعضی از صفحه لودینگ ها نوشته ها حذف شدن و این علامت***** میاید، و برای بعضی از مراحل و کوئیست های بازی و مخصوصا مواقعی که پشت گوش وامیستیم و دو دشمن تو محیط با هم حرف میزنن اون خط ها ترجمه نشده.
dante h3 –
احتمالا بخاطر تغییراته. اگه این آپدیت کرک بشه در آینده سعی میکنیم با نسخه ۱٫۴ هم هماهنگ کنیم.
Farhad –
سلام خسته نباشید ممنون از ترجمه بازی
خواستم بدونم ترجمه شامل یادداشت های بازی هم میشه؟
dante h3 –
به جز یه سری توضیحات مربوط به مهارت ها و سلاح ها، تمام قسمت های بازی از جمله چند یادداشتی که در طول بازی پیدا میشه فارسی شده.
parsa asadnia –
با سلام و درود.آیا فارسی ساز به نسخه ۱٫۰۴ هم میخوره یا طبق نوشته های شما فقط به ۱٫۰۳ و قدیمی تر میخوره؟
dante h3 –
تا نسخه ۱٫۰۳ رو مطمئن بودیم که جواب میده و همینم نوشتیم. اما اینکه با نسخه های بعدی هم هماهنگ هست یا نه بستگی به تغییراتی داره که روی بازی اعمال میشه و معلوم نمیکنه. به هر صورت میتونید خودتون امتحان کنید.
saeed –
سلام. دانته جان یک سوم ابتدایی بازی رو انجام دادم غلط املایی به چشمم نخورد اما دو سه جا توی توضیحات آیتم ها اشتباه وجود داشت. مثلا یه جا “پیرزن” رو “مرد” ترجمه کرده بودید یا توی توضیحات یکی از بادکنک ها یک اشتباه کوچیک وجود داشت. لطفاً قسمت های باقیمونده توضیحات مهارتها و ابزار دست شینوبی که شاید ۵ درصد کل کار هم نباشن رو تکمیل کنید. وقت و انرژی خاصی ازتون نمیگیره. حیفه ترجمه بازی بخاطر این قسمت کوچیک، ناقص باشه.
dante h3 –
این قسمت بعدا حتما اضافه میشه اما چون کارهای عقب افتاده زیاد بود برای فعلا نمیتونستیم وقت بیشتری به سکیرو اختصاص بدیم.
ahmad146745 –
سلام
این بازی رو یکبار با زیرنویس شما و یک بار با زیرنویس دی ال فاکس به پایان رسوندم…
کیفیت ترجمه شما زمین تا اسمون بود و خیلی بهتر از نسخه دی ال فاکس بود+ این که تموم صفحه لادینگ ها و راهنما ها و منو ها و ایتم ها ترجمه شده بود به غیر از اطلاعات قدرت های دستش! فقط یک مشکلی که بود بازی خیلی زیاد غلط املایی داشت! واقعا خودتون یکبار چک و باز بینی کنید میبینید من راست میگم!
در ضمن چه خبر از تکمیل رزیدنت ایول ۲ ریمیک! واقعا به تاریخ پیوست؟:D
dante h3 –
سلام و درود. اتفاقا من دارم خودم بازی رو میرم، منتهی غلط املایی به اون صورتی که گفتید ندیدم. اما شاید این موردی که میگید مربوط به قسمت خاصی از بازی بشه و چون از وسط بازی فارسی ساز حاضر شد و نصب کردم متوجه نشدم. به هر صورت اگه در آینده زمانی داشتیم روی حل این مشکل هم شاید کار شد.
اویل ۲ هم به تاریخ نپیوسته ولی هنوز چندتا کار دیگه هم باقی مونده که نیاز به آپدیت داره و احتمالا اونا زودتر انجام میشه. اما به هر حال آپدیت اویل ۲ انجام میشه.
حسین شفیع زاده –
وقتی روی دانلود میزنم برام یک فایل به اسم index.html دانلود میشه که وقتی بازش میکنم دوباره برام سایت رو بالا میاره
dante h3 –
برای اینکه کارتون راه بیفته فایل رو جای دیگه ای آپلود کردم و از لینک زیر میتونید دانلود کنید. اما مشکلتون برمیگرده به شیوه دانلود فایل و در آینده اگه به روش دیگه ای فایل رو دانلود کنید مسئله حل میشه.
http://uploadboy.me/direct/8maze7kp9nj9/Se_o-Shadows-Die-Twice-FarsiSaz-GameSub.zip.html
karilreza –
اسکایریم و فالئت رو یادتون نره
حسین شفیع زاده –
لینک مشکل داره
dante h3 –
مشکلی نداره اما اگه از نرم افزارهای دانلود منجر استفاده میکنید بدون توجه به حجم فایل دانلود رو شروع کنید.
ممحد –
گیم ساب جان تابستون اومد ما منتظر سیبری سه و جنایات و مکافات شرلوک هستیم
Original Ubisoft –
سلام و عرض خسته نباشید.
آذری نیا هستم، تو تست ترجمه رد شدم. می خواستم ببینم فرصت دیگه ای برای تست دوباره ی رد شده ها دارید یا نه؟
ممنونم از زحمات بیشمارتون.
dante h3 –
سلام و درود. معمولا هر چند ماه یکبار تست هارو تغییر میدیم و افرادی که قبلا کارشون رد شده میتونند دوباره درخواست عضویت بدن. این مسئله هم با حذف یا تغییر پیغام قرمز بالای فرم عضویت مشخص میشه. اما هنوز مشخص نیست که برنامه هامون برای عضو گیری تیم ترجمه در آینده چطوریه و ممکنه با رسیدن به تعداد مترجمین کافی تا مدتی فرم عضویت بسته بشه.
Max-Payne –
متأسفانه مهلت تخفیفی که داده بودین تموم شد من انتظار داشتم حداقل برا چهار روز تمدیدش میکردید.ممکنه باز رویدادی مثل همین تخفیف بهار رو برای تابستان بزارید؟ اگر اره ممنون میشم تاریخ احتمالیش رو بگید
dante h3 –
برای فعلا هیچ تاریخی برای تخفیفات بعدی مشخص نیست و حتی حدودی هم نمیتونم تاریخی بگم.
محمد آ –
سلام. اول تشکر کنم بابت تلاشهاتون ولی یه انتقاد هم دارم و اونم اینکه خرداد ماه هم داره تموم میشه ولی شما هنوز به وعدتون برای تکمیل برخی پروژه های ناتموم عمل عمل نکردید مثلا ترجمه ی The Witcher 3 را بعد از چند ماه هنوزکامل نکردید و ترجمه ی قسمت چهارم بازی TWD The Final Season Episode 4 را نگذاشتید . شما در عوض بازی Sekiro Shadows Die Twice را ترجمه کردید در حالی که ترجمش را یه سایت دیگه خیلی زودتر و رایگان گذاشته بود ! و تکرار کردن اونی که ترجمه شده در حالی که ترجمه های دیگرتون را ناقص گذاشتید به نظر کار درستی به نظر نمی رسه. درست نمی گم ؟!
MEHDI –
یعنی واقعا دمتون گرم . بهنرینین
saeed –
سلام. دانته جان کیفیت کار مثل همیشه عالی بود. بسی لذت بردیم. من وقتی دیدم فارسی ساز رو رایگان گذاشتید برای حمایت ازتون بجاش فارسی ساز بازیهای TEW2 و WD Final Season رو خریداری کردم! چیزی که برام خیلی ارزشمنده روند پیشرفت شما خصوصا در زمینه فنی و تکنیکی ترجمه بازیهاست، بطوریکه وقتی چند تا زیر نویس آخرتون رو با کارهای اولیه یا حتی میانیتون مقایسه میکنم مشخصه که چندین پله پیشرفت داشتید و رفته رفته بر مسائل فنی مسلطتر و باتجربه شدید. پیشرفتتون قابل تقدیره. تنها مسئلهای که الآن به ذهنم میرسه مشکل تراز از راست نبودن بخش توضیحات آیتمها و آموزشهای بازیه، این مشکل در این بازی و بعضا بازیهای دیگرتون از جمله ۵ DMC وجود داره. بنظرم بدلیل ساپورت شدن زبان عربی توسط بازیها، این مشکل ممکنه از لحاظ فنی قابل حل باشه. ممنون میشم اگه این مسئله رو بررسی و توضیح بدید. با آرزوی موفقیتهای بیشتر.
dante h3 –
سلام و تشکر. فارسی سازی بازی ها برای هر بازی متفاوته و ممکنه برای بعضی بازی ها دست و بالمون بیشتر باز باشه و کار تمیزتری ارائه بدیم و برای برخی بازی ها هم فقط بتونیم در بهترین حالت ترجمه رو انجام بدیم. با این حال بطور کلی توی این چند سال گذشته چه در زمینه ترجمه چه مسائل فنی با کسب تجربه پیشرفت هایی داشتیم و خیلی خوشحالم که افراد ریز بینی مثل شما هستند که متوجه این مسائل هم میشن.
مستاجر خ –
تو سایت dlfox بازیdmc5 هم رایگانه بازی sekiro هم رایگانه
mehdi –
سلام
تشکر و سپاس از این زیرنویس و به امید موفقیت روزافزون شما.
بنا بر احساس وظیفه در مساعدت اندک، بمنظور پیشرفت سایت و برنامه های شما ، به نوبه خودم مبلغ ناچیزی را واریز نمودم.
از اینکه با زیرنویس کردن بازیها و فهم داستان ، لحظات شاد و مهیجی را برای دوستان و عزیزان رقم میزیند سپاسگزاریم .
موفق باشید.
mohsen –
عالی خسته نباشید ممنون بخاطر رایگان بودن من خودم خجالت میکشم رایگان بگیرم اینقدر که این کارتون با ارزشه
پیمان پیمان –
حل شد دانته نمیدونم چطور ولی دوباره نصب کردم کار کرد.
Volgrim –
ممنون از اینکه بازی را ترجمه کردید و به صورت رایگان در دسترس بقیه گذاشتید. من برای حمایت از این اقدام شما مبلغی را با IDPAY ارسال کردم. امیدوارم به تلاشتون همین گونه ادامه بدید.
Mohammad –
سلام و خسته نباشید آقای دانته
تشکر فروان خدمت شما اقای دانته عزیز
پیمان پیمان –
دانته حالا که تمرکز روی تکمیل شدن کارهای سابق گذاشتی بازی Her Story رو هم حل کن مشکل داره. فکر نمیکنم حل مشکلش زمان زیادی ببره چون ترجمه نیست مشکل فنی هست. مشکل فنی ش هم یک بار بهت گفتم فارسی ساز که نصب میشه بازی اجرا نمیشه.
dante h3 –
نود درصد فکر میکنم مشکل از نحوه نصب شما باشه. اگه فایل های فارسی ساز دقیقا در محل درستی ریخته شده و طبق راهنما پیش میرید، یا سیستم امنیتی کامپیوتر شما مانع این میشه که مراحل کامل و درست انجام بشه. یا چون درایو سی ریختید اینطوریه یا…
اما خب برای اون ده درصد اگه نسخه بازیتون رو دقیق بگید یا بهتر از اون لینک بدید، من دانلود و تست میکنم.
SAJJAD.1990 –
واقعا دست میزاد به این زیرنویس های رایگان تون که واقعا میچسبه و دلخوری ما رو برای تاخیر بعضی از بازی هاتون کمتر میکنه …
یه سوال : حمایت مالی که مقدار مشخصی نداره؟؟ هرچقدر باشه موردی نداره آیا؟!
dante h3 –
حمایت مالی اجباری نیست اما هرچقدر که دوست داشتید و در توانتون بود میتونید پرداخت کنید.
اگه بتونیم هزینه هامون رو از این طریق جبران کنیم در آینده کارهای رایگان سایت هم بیشتر میشه.
فربد –
عالیه مرسی
رضا –
دمتون گرم ترجمه کامل و بی نقص فقط بنظرم بازی بعدی رو که ترجمه میکنید از قبل اعلام نکنین و حرکت رونالدینیویی بزنید که تیم … زودتر فارسی نکنه واسه ضربه زدن اینجور هم اونا بازی دیگه فارسی میکنند و با شما یکی نمیشن. به نفع ماهاست که یه بازی ۲ بار ترجمه نشه حداقل ماهی ۲ بازی با ترجمه بازی کنیم نه ۱ بازی 😀 بازم مرسی از تیم خوبتون :X
Alireza Grimes –
سلام دست شما درد نکنه اختلاف شما با بقیه بسیار زیاده و خوب این ثابت شده هس D:
fox –
ترجمه و تنظیم زبان فارسی برای بازیها واقعا کار سخت و طاقت فرسایی هست. ممنون و تشکر از همه سازندگان
qaradagh –
دمتون گرم
کارتون حرف نداره؛ عالی.
Vahid –
عالی
Mohammad –
سلام و خسته نباشید و تشکر ویژه از شما بابت زیرنویس زیباتون انشالله که زیرنویس بازی اساسین کرید و بازی زیبای متال گیر V فانتوم پین که هنوز هم طرفداران خودش رو داره و از بهترین بازی های تاریخ هست رو فراموش نکرده باشین. باز هم تشکر
Erfan2019 –
سلام با تشکر بخاطر رایگان قرار دادن و بصورت کامل فارسی کردید.
پروژه بعدی چه بازی هست؟از بین بازی های نظرسنجی شده هستش؟
dante h3 –
فعلا بیشتر تمرکزمون آپدیت کارهای سابقه. پروژه بعدی هم اگه بازی جدیدی دیگه ای نباشه به احتمال قوی از نظرسنجی انتخاب میشه.
MKSP –
خسته نباشید
دمتون گرم که رایگان قرار داد
بازی واقعا اعصاب زیادی میخواد از آثار قبلی میازاکی هم سخت تره البته به اندازه nioh نیست اون واقعا الکی سخته
هادی –
دم شما گرم و خسته نباشید واقعا
Max-Payne –
واقعاً درود بر شما که به طور رایگان زیرنویس فارسی بازی Sekiro Shadows Die Twice رو قرار دادید.حداقل کاری که میتوانستم انجام بدم این بود که یک خسته نباشی بابت ترجمه دیالوگها به تیم مترجم بگویم.دست مریزاد!
یک عرضی هم داشتم، احتمالاً در آینده برای مترجمی به تیم شما ملحق شوم اما تا آن موقع از شما میخواهم که ترجمه بازی زیبا و به یادماندنی Mafia II را انجام بدید و همینطور نسخه اول و سوم Mafia (در صورت امکان)