Shop

فارسی ساز کامل The Witcher 3

(دیدگاه 1414 کاربر)

89,000 تومان

با خرید این فارسی ساز میتوانید تمامی ماموریت های اصلی و فرعی بازی The Witcher 3 را به همراه تمامی دی ال سی های آن به فارسی تجربه کنید.

دسته: , ,
توضیحات
سازندگان
راهنمای نصب
لیست تغییرات
نظرات (1414)

توضیحات

با خرید این فارسی ساز میتوانید تمامی ماموریت های اصلی و فرعی بازی The Witcher 3 را به همراه تمامی دی ال سی های آن به فارسی تجربه کنید.

تنها با یکبار خرید این محصول همزمان فارسی ساز نسخه PC و PS4 را دریافت خواهید کرد.

در صورت آپدیت محصول خریداران سابق برای دریافت آپدیت های بعدی نیازی به پرداخت هزینه ای ندارند و همیشه میتوانند آخرین نسخه را از قسمت “دانلودها” در پروفایل کاربری خود دریافت کنند.

 

این فارسی ساز حاصل ماه ها تلاش تیم گیم ساب است و بارها مورد ویرایش و بازبینی قرار گرفته است تا کیفیت ترجمه به بهترین سطح خود برسد.

برای تست کیفیت کار میتوانید نقشه ی اول بازی را با نصب فارسی ساز رایگان به فارسی تجربه کنید.

 

تذکر ۱: سایت گیم ساب انجام این بازی را به افراد زیر ۱۸ سال توصیه نمیکند و هیچ مسئولیتی در قبال محتویات خود بازی به عهده ندارد.

تذکر ۲: کپی برداری، فروش و هرگونه استفاده تجاری از این محصول ممنوع است.

تذکر ۳: بررسی و ویرایش فایل های فارسی ساز یا استفاده از آن برای مقاصدی جز تجربه بازی به زبان فارسی ممنوع است.

تذکر ۴: در صورت نصب مود تضمینی برعملکرد صحیح فارسی ساز وجود ندارد.

سازندگان

ترجمه ی زیرنویس های بازی اصلی:

علیرضا رحیم زاده

عرفان حمیدی

عرفان فتوحی

امید عین قلائی

ریحانه مختاریان

حسین صداقت دوست

مهرداد فرخ طلا

 

ترجمه زیرنویس های دی ال سی Hearts of Stone:

عرفان فتوحی

ریحانه مختاریان

حسین صداقت دوست

سینا ضامن

 

ترجمه زیرنویس های دی ال سی Blood and Wine:

عرفان فتوحی

علیرضا رحیم زاده

امید عین قلائی

عرفان حمیدی

محمد علی رضایی

محمدرضا حسن پور ملکشاه

 

ترجمه متن های غیر زیرنویس:

مرتضی جزینی
محمد علی رضایی
عرفان فتوحي
علیرضا رحیم زاده
عرفان حمیدی
امید عین قلائی
محمد ارسلان افتخاری سپاس
حسین صداقت دوست

 

بازبینی ترجمه:

Dante H3

 

تست:

Codename 46
Dante H3

 

تنظیم:

Dante H3

سیدرضا میرمحمدصادقی

 

تست نسخه PS4:

حامد زردشت

علی قناتی

Dante H3

راهنمای نصب

راهنمای فارسی سازی بازی در نسخه کامپیوتر:

برنامه نصب فارسی ساز را اجرا کرده و محل نصب بازی را انتخاب کنید.

وارد بازی شده و از تنظیمات زبان بازی را به فارسی تغییر داده و زیرنویس را روشن کنید.

از بازی لذت ببرید.

 

نسخه ی هماهنگ PC:

هماهنگ با تمامی نسخه های معمولی 1.21 یا جدیدتر و نسخه های نسل نهم.

 


 

پیش نیازهای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:

قبل از نصب فارسی ساز لازم است که کنسول شما کپی خور باشد و هک ۵٫۰۵ یا جدیدتر روی آن نصب باشد.

در غیر این صورت نصب فارسی ساز روی دستگاه ممکن نیست و در صورتی که ورژن پایین تری از هک روی دستگاه شما نصب باشد، برای نصب و اجرای صحیح فارسی ساز تضمینی وجود ندارد.

همچنین فارسی ساز تنها با نسخه CUSA05574 بازی هماهنگ است و متاسفانه به خاطر مشکلات فنی در حال حاضر قادر به هماهنگی این فارسی ساز با سایر نسخه ها نیستیم.

اگه هنوز بازی رو دانلود نکردید و قصد دانلود بازی رو دارید، بهتره بازی رو از اینجا دانلود کنید تا از هماهنگی بازیتون با فارسی ساز، اطمینان ۱۰۰ درصد داشته باشید. رمز فایل بازی اصلی www.gamesub.in است.

 

راهنمای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:

به انتخاب خود یکی از فارسی سازهای موجود را دانلود کرده و به روی یک فلش بریزید.

فلش را به PS4 متصل کنید و به مسیر Settings > Debug Settings > Game > Package Installer بروید.

فایل فارسی ساز را انتخاب کرده و نصب کنید.

بازی را اجرا کرده به تنظیمات بازی قسمت مربوط به زبان بروید.

زیرنویس را روشن کرده و زبان متن را به Farsi تغییر دهید.

از بازی لذت ببرید.

 

راهنمای نصب فونت دلخواه در نسخه پلی استیشن ۴:

سه نسخه مختلف از فارسی ساز به همراه سه فونت مختلف برای دانلود قرار گرفته است. براساس سلیقه خود یکی از این نسخه ها را دانلود کرده و مطابق راهنمای بالا نصب کنید.

فونت BYekan: اندازه و ظاهر این فونت، نسبت به سایر فونت ها به بازی اصلی نزدیک تر است و فونت پیش فرض فارسی ساز است.

فونت IranSans: این فونت کمی از فونت BYekan بزرگ تر است و در صورتی که در خواندن زیرنویس ها مشکل دارید، نصب این فونت توصیه میشود.

فونت TahomaBold: این فونت از دو فونت قبلی بزرگ تر و ضخیم تر است اما زیبایی و ظرافت دو فونت قبلی را در خود ندارد. در صورتی که در خواندن زیرنویس ها مشکل دارید و فونت IranSans مناسب نبود، این فونت میتواند گزینه آخر خوبی باشد.

 

راهنمای فارسی سازی میان پرده ها در نسخه پلی استیشن 4:

برای فارسی سازی میان پرده های نسخه پلی استیشن 4 میتوانید نسخه هایی از فارسی ساز را نصب کنید که زیرنویس میان پرده ها را نیز شامل میشود. به دلیل حجیم بودن فایل های میان پرده ها، این نسخه از فارسی ساز به صورت مجزا برای دانلود قرار گرفته است.

توجه : فارسی ساز همراه با میان پرده ها هنوز به طور کامل تست نشده است و ممکن است مشکلاتی در آن وجود داشته باشد. در صورت برخورد با مشکلی در نمایش میان پرده ها پس از نصب این فارسی ساز، مشکل را در قسمت نظرات گزارش کنید.

لیست تغییرات

نسخه های آینده:

  • رفع ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه 1.88:

  • رفع برخی از ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه 1.87:

  • حل مشکل فارسی نشدن میان پرده ها در برخی از نسخه ها.

 

فارسی ساز نسخه 1.86:

  • حل مشکل فارسی نشدن میان پرده ها در نسخه نسل نهم.

 

فارسی ساز نسخه 1.82:

  • هماهنگی با نسخه نسل نهم.
  • ساده سازی و کاهش خطاهای نصب فارسی ساز.

 

فارسی ساز نسخه 1.75:

  • فارسی سازی 20 درصد پایانی متن های باقی مانده.

 

فارسی ساز نسخه 1.71:

  • رفع برخی ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه 1.70:

  • فارسی سازی 30 درصد از سایر متن های باقی مانده.

 

فارسی ساز نسخه 1.65:

  • فارسی سازی تمامی نامه ها، یادداشت ها و کتاب های دی ال سی ها.
  • فارسی سازی تمامی توضیحات و دستورات مرتبط با ماموریت های دی ال سی ها.
  • فارسی سازی تمامی یادداشت های تخته اعلانات.
  • فارسی سازی بیش از 50 درصد از سایر متن های باقی مانده.

 

فارسی ساز نسخه 1.61:

  • رفع برخی نواقص و ایرادات یافت شده از آپدیت 1.60.

 

فارسی ساز نسخه 1.60:

  • فارسی سازی تمامی توضیحات مربوط به شخصیت های بازی.
  • فارسی سازی تمامی توضیحات مربوط به هیولاهای بازی.
  • فارسی سازی تمامی توضیحات و دستورات مرتبط با ماموریت های بازی اصلی.

 

فارسی ساز نسخه 1.55:

  • فارسی سازی تمامی نامه ها، یادداشت ها و کتاب های بازی اصلی.
  • فارسی سازی زیرنویس تمامی دی ال سی های باقیمانده.
  • رفع برخی از ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه 1.51:

  • رفع برخی از ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه 1.5:

  • فارسی سازی تمامی زیرنویس ها و دیالوگ های انتخابی دی ال سی Blood and Wine.
  • رفع برخی از ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه 1.4:

  • فارسی سازی تمامی زیرنویس ها و دیالوگ های انتخابی دی ال سی Hearts of Stone.
  • اضافه شدن سه فونت انتخابی به نسخه PC و PS4.
  • رفع ایراد فارسی نشدن میان پرده ها در نسخه PS4.
  • رفع برخی از ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه 1.35:

  • ترجمه تمامی میان پرده های هنری باقی مانده.
  • حل مشکل خرابی برخی میان پرده ها پس از نصب فارسی ساز.

 

فارسی ساز نسخه 1.30:

  • تکمیل ترجمه تمامی ماموریت های اصلی و فرعی بازی اصلی.
  • رفع ایراد فارسی نشدن برخی از زیرنویس ها و دیالوگ های انتخابی.
  • اضافه شدن ترجمه تمامی میان پرده های هنری حین لودینگ ها.
  • اضافه شدن ترجمه تمامی میان پرده های از پیش رندر شده ی بازی.
  • اضافه شدن ترجمه تمامی میان پرده های هنری انتهای بازی.
  • رفع سایر ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.22:

  • رفع ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.21:

  • رفع ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.2:

  • فارسی سازی تمامی زیرنویس های دو نقشه ی اسکلگه و کر مورهن.
  • فارسی سازی تمام دیالوگ های انتخابی دو نقشه ی اسکلگه و کر مورهن.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.11:

  • رفع ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.1:

  • رفع مشکل فارسی نشدن دیالوگ های گرالت حین اسب سواری و مبارزات.
  • فارسی سازی تمامی زیرنویس های نقشه ی نویگراد.
  • فارسی سازی تمام دیالوگ های انتخابی نقشه ی نویگراد.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.03:

  • رفع مشکل عربی نمایش دادن برخی از منوها.
  • رفع مشکل مربع نمایش دادن برخی از حروف.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.02:

  • رفع مشکل عربی نمایش دادن میان پرده های بازی.
  • رفع مشکل نمایش ندادن برخی از متن ها در بازی گوئنت و آموزش ها.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.01:

  • رفع ایرادات فنی یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.0:

  • فارسی سازی تمامی زیرنویس های دو نقشه ی وایت اورچرد و ولن.
  • فارسی سازی تمام دیالوگ های انتخابی دو نقشه ی وایت اورچرد و ولن.

1414 دیدگاه برای فارسی ساز کامل The Witcher 3

  1. mohammad (خریدار محصول)

    سلام لطفا نظر سنجی را برگزار کنید سریعتر و فقط خواهشم این هست که هر نفر فقط بتونه یک رای بده نه چند رای یا اینکه بهتره چون خیلی ها مثلا از بازی های که شما می گذارید در نظر سنجی ۳ مورد را دوست داشته باشه اگر امکانش هست این کار را انجام بدهید که به هر نفر حق ۳ رای داده بشه و بتونه روی هر سه بای مورد انتظارش برای زیرنویس و خرید در آینده رای بده فقط لازمه که هر فرد بتونه ۳ رای داشته باشه و نتونه هر سه رای را به یک عنوان بده پس لطفا این فیلتر ها را برای رای گیری بگذارید تا نتیجه واقعی را مشاهده کنیم . در مورد سه رای فکر خوبی هست به شما پیشبینی آینده کاریتون را فراهم میکنه …..؟

    • dante h3

      سلام و درود. جزئیات نظرسنجی هنوز قطعی نشده اما احتمالا هرکس حداقل ۱۰ بازی رو میتونه انتخاب کنه پس از این بابت مسئله ای نیست.

  2. ahmad146745 (خریدار محصول)

    واقعا زیرنویس ویچر رو خیلی خیلی عالی کار کردید مخصوصا این که ترجمه صحبت های +۱۸ رو درست انجام دادید و مثل GTAV +12 نکرده بودیدش این حرکت یک حرکت رو به رشدی برای شما بود بنده این حرکت رو مفید و جانانه ارزایبی میکنم و میبینم لذت بازی این طوری ۱۰ برابر بیشتر هست تا واژه های برابر حرف های زشت رو ببرید :)))
    دانته لطفا جواب بده هیچ راهی نیست زیر ابی Sekiro Shadows Die Twice رو ترجمه کنید بدون نظر سنجی؟ عین DMC 5 ؟ :)))) خدایی خفن ترین بازی میازاکی هست و مطمئن تو ایران طرفدار زیادی داره خواهش هر جور شده تو اولویت قرارش بدید :))

    • dante h3

      سلام و تشکر. متاسفانه فعلا خیلی سرمون شلوغه و باید ببینیم توی نظرسنجی هم چه بازی هایی انتخاب میشه و چه حجمی دارند تا اون موقع تصمیم بگیریم. اما خب ممکنه یه سری بازی های کم حجم تر رو صرف نظر از نظرسنجی هم ترجمه کنیم.

  3. gamesub (خریدار محصول)

    سلام با عرض تبریک سال نو و خسته نباشید خدمت شما اگه میشه توی اپدیت بعدی منوها رو هم فارسی کنین هم کمتر از متن مراحل بازی، هم تنظیمات رو بهتر متوجه میشیم مثل جی تی ای وی که توی اپدیت ها منو رو تکمیل کردین و قسمت کمی از گزینه های منو موند برای اخرین اپدیت. اگه بکنید ممنون میشم ازتون

  4. Mehrdad21

    لطفا اگه نظرسنجی برگزار شد بیزحمت تو تلگرام اعلام کنید

  5. Xgrey (خریدار محصول)

    با سلام. زیر نویس را خریداری کردم ولی خود امنیت ویندوز فایل رو ویروس میشناسه و فایل رو پاک میکنه. حتی این قسمت خاموش کردم ولی این بار خود برنامه win rar برنامه رو حاوی ویروس میدونه. کلا همه قسمتهای امنیت ای رو غیر فعال کردم ولی باز هم نمیشه برنامه را باز کرد ولی نسخه رایگان این مشکل را نداشت و به راحتی اجرا شد. لطفا راهنمایی کنید

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک.
      خود فارسی ساز هیچ ویروسی نداره اما متاسفانه سیستم امنیتی ویندوز و آنتی ویروس ها به این خاطر که فارسی ساز توی فایل های بازی دست میبره، اینو به اشتباه ویروس شناسایی میکنن.
      برای دراز مدت یه برنامه برای حل این مسئله به طور کامل داریم اما متاسفانه برای کوتاه مدت کاریش نمیشه کرد جز اینکه سیستم امنیتی کامپیوتر رو موقتا تا اتمام فارسی سازی غیر فعال کنید.
      اینکه دقیقا به چه روشی میشه اینکارو کرد هم بستگی به ویروس کش و سیستم امنیتی و تنظیماتش داره.

  6. Mehrdad21

    با سلام و تبریک سال نو
    میخاستم بدونم نظرسنجی در تلگرام انجام میشه؟

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک.
      احتمالا داخل خود سایت برگذار میشه.

  7. bardia4Real (خریدار محصول)

    با سلام خسته نباشید برای تیم گیم ساب
    می خواستم اول تشکر کنم برای ترجمه این بازی
    بعدش می خواستم بگم اگر قسمت های اطلاعاتی یا نامه هارو نیز ترجمه می کردید بسیار بهتر می شد

  8. سهیل (خریدار محصول)

    سلام دیگه نمی تونم تحمل کنم حوصله ام سر رفت خیلی صبر کردم لطفا همین الان برام Dmc5 تا جایی که حداقل انجام دادید برام فایل ایمیل کنید! من پول شو بعد منتشر در سایت قول میدم حتما پرداخت میکنم!

    • dante h3

      خب ببینید دوست عزیز روند کاری ما اینطوری نیست که هر قسمتی که ترجمه شد رو داخل بازی قرار بدیم و مرتبا قسمت به قسمت بازی رو تکمیل کنیم.
      خود قرار دادن متن داخل بازی و حاضر کردن فارسی ساز یه روز کامل وقت میگیره و ما فقط یک بار برای همیشه بعد از اتمام و ویرایش کامل ترجمه اینکارو انجام میدیم.
      پس کار الان به شکلی آماده نیست که مثلا یه سری مراحل رو بتونید با ترجمه برید و بقیه ـشم بعدا برید.

  9. M5501 (خریدار محصول)

    ممنون بابت پاسخگویی. ی مشکل دیگه هم نسخه ps4 داره و امروز بهش برخوردم اینه که دیالوگ های انتخابی سلمونی ها عربین. اینو هم در نظر بگیرین برای آپدیت بعدی

  10. کانامه (خریدار محصول)

    سلام اپدیت بعدی دقیقن چه زمانی و شامل چیا میشه ؟ لطفا بگید منتظرم با تشکر

    • dante h3

      آپدیت کوچیک بعدی بیشتر رفع ایرادات، تکمیل ترجمه میان پرده ها و یه سری مسائل مثل رفع مشکل فونت و عربی بودن نسخه پلی ۴ میشه.
      اما به طور دقیق تر میتونید جزئیات آپدیت های آینده رو از لیست تغییرات مشاهده کنید.

  11. mohamadreza (خریدار محصول)

    دوست عزیز مهمترین چیز در زمان عرضه و فروش هر چیزی خدمات و پشتیبانی هستش ولی متاسفانه ۳ روز من پیام دادم و مشکل دارم برای میان پرده ویتچر ولی جوابگو نیستید .
    درست تعطیلات عید نوروز ولی بعد ۳ روز شما به عنوان ادمین باید پیامها رو بررسی کنید .
    در هر صورت ممنون میشم پیگیری و جواب بنده رو بدید

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک.
      حق با شماست و بخاطر تعطیلات نوروز و زیاد شدن نظرات یکم پاسخ دهی با تاخیر انجام میشه که ازتون عذرخواهی میکنم.
      اما حداقل هر ۲۴ ساعت نظرات رو میخونم و به صورت جمعی پاسخ همه رو میدم. نظر شما رو هم دیروز پاسخ دادم.
      البته دوتا نظر گذاشتید که من در پاسخ در نظر اولتون پیام گذاشتم و ممکنه ندیده باشید.

  12. mrz007

    soheil.s
    سلام سهیل جان.. بازی the wolf amoung us توسط گروه گیم سابتیتل ترجمه شده اما چون گروهشون کنسل شد و دیگه فعالیتی نمی‌کنن
    زیرنویس این بازی رو می‌تونی رایگان دانلود کنی .توی سایت آوا دانلود بری هست.
    هم این بازی زیرنویس شده و هم بازی game of thrones ساخته ی تل تِیل که اون رو هم می‌تونی دانلود کنی….

  13. soheil.s (خریدار محصول)

    سلام دانته، برنامه ای برای ترجمه ی بازی The wolf among us دارید؟ این بازی هم ساخته ی استودیو تل تیل هست و سبکش مثل life is strange و wallking deadعه.

    • dante h3

      این بازی قبلا توسط گروه دیگه ای ترجمه شده و به همین خاطر هیچوقت ترجمه نکردیم. البته قصد داشتیم شماره دومش رو ترجمه کنیم که متاسفانه بخاطر ورشکستگی تل تیل دیگه ساخته نشد.

  14. mahdimatin

    سلام خسته نباشید جانانه به همه بچه های گل گیم ساب
    می خواستم بدونم تو آخرین آپدیتتون منوها و مشخصات روغن ها و سایر موارد فارسی شده؟؟؟چون من اولین بارمه ویتچر رو بازی میکنم می خوام گیج نشم و بتون طرز استفادشون رو بفهمم

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک.
      توی نسخه فعلی فقط زیرنویس ها و دیالوگ های انتخابی بازی اصلی فارسی شده.
      ترجمه سایر قسمت ها طبق لیست تغییرات با آپدیت های بعدی اضافه میشه.

  15. artin_54 (خریدار محصول)

    سلام خسته نباشید اقاdetroit become human برای pc حدودا یه ماه دیگه میاد میخواستم بگم وقتی اومد براش برنامه ای دارید؟

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک.
      تاریخ انتشارش فکر نکنم قطعی شده باشه اما خب در نظر داریم این بازی رو هم. بخصوص اگه توی نظرسنجی پیش رو رای بیاره.

  16. afshin7676 (خریدار محصول)

    همچنان منتظر ترجمه لایف ایز استرنج قسمت دوم و آپدیت ویچر (فونت و میان پرده پی اس فور) هستیم…

  17. MHDRF (خریدار محصول)

    سلام سال نو مبارک ممنون از زحماتتون
    بدون مشکل نصب شد مثل همیشه عالی خسته نباشید

  18. abolfazll (خریدار محصول)

    زودتر اپدیت های جدید رو بزارید تا بتونیم بیشتر لذت ببریم از این بازی زیبا. ممنون بابت زیرنویس. سال خوبی داشته باشید

  19. Pachinco (خریدار محصول)

    سلام عیدتون مبارک.امروز زیرنویس ویچر نسخه ps4 رو نصب کردم واقعا کیفیت ترجمه مثل کارهای دیگتون عالیه.راجع به اون دو تا مشکل که برای نسخه ps4 گفتید،برای من که رو مانیتور ۲۲ اینچ از فاصله حدود نیم متری بازی میکنم نوشته ها خیلی ریز نیستن و مشکلی از این بابت ندارم.میان پرده های بازی هم نوشتید عربی زیرنویس میشه ولی برای من که انگلیسی پخش میشه 😐

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک.
      مشکلات پلی ۴ رو یکم سرمون خلوت شد حل میکنیم.
      مشکل عربی نمایش دادن هم تا حدودی توی آپدیت آخر حل شده ولی خب ممکنه هنوزم برای برخی میان پرده ها وجود داشته باشه و به همین خاطره که هنوز توی مشکلات ذکر شده.

  20. M5501 (خریدار محصول)

    دانته جان پاسخ کامنت ما رو هم بده

    • dante h3

      الان تمام تمرکزمون رو گذاشتیم روی آپدیت توم ریدر چون خیلی عقب افتاده. آپدیت اون که قرار بگیره من حل مشکلات نسخه پلی ۴ ویچر و آپدیت سایر کارهارو سرعت میدم.
      برای سال آینده تیممون رو گسترش میدیم و دیگه اینطوری نمیمونه اما خب حداقل برای ایام عید نمیشه افزایش نفرات داشت و ناچاریم پروژه های قبلی رو با نیروی فعلی تکمیل یا رفع ایراد کنیم.

  21. mohamadreza (خریدار محصول)

    سلام من از دیروز منتظر جوابتون هستم. ممنون از پیگیریتون

  22. ahmad146745 (خریدار محصول)

    در ضمن بازی هم رو نسخه اورجینال GOG ورژن ۳۱ اخرین نسخه نصب شد و بدون کوچکترین مشکلی اجرا شد دست تون درد نکنه.

  23. ahmad146745 (خریدار محصول)

    منم زیر نویس رو خریدم 🙂 تخفیف رو هم زدم ببخشید 🙁 بازی رو هم امتحان کردم دلم فقط میخواد گریه کنم، از این همه کیفیت، از این همه زحمت و تلاش 🙁 واقعا خیلی مردید.

  24. علی (خریدار محصول)

    سلام و خسته نباشید. ضمن تبریک سال نو. میخواستم یه سوال بپرسم. اول ساب رو نصب کردم بعد فراموش کردم که در مرحله بعد برم تو پوشه و فایلی که گفتین رو اجرا کنم. تقریبا اواسط بازی هستم که یادم اومد رفتم اونو اجرا کردم ولی متاسفانه میان پرده های بازی نمایش داده نمیشن و فقط مجبور میشم skip کنم. میخواستم ببینم راه حلی برای این مشکل وجود داره یا خیر. و باز هم ازتون تشکر میکنم بابت این بازی بی نهایت زیبا. از کار و زندگی بابتش افتادیم ?

    • dante h3

      پوشه mods رو حذف کنید و یکبار دیگه طبق راهنما فارسی ساز رو به طور کامل نصب کنید و ببینید مسئله حل میشه یا خیر.

  25. soheil.s (خریدار محصول)

    سلام دانته جان میخواستم بپرسم ترجمه ی دوتا dlc بازی چه موقع قرار میگیره؟ درضمن اگه میشه sekiro رو هم کارای فارسی سازیش رو انجام بدید.

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک.
      بازی sekiro احتمالا برای بعد از نظرسنجی میفته.
      دی ال سی ها هم توی اردیبهشت و خرداد قرار میگیره.

  26. MKSP (خریدار محصول)

    سلام سال نو مبارک
    در مورد نظر سنجی یه سوالی داشتم شما گفتید که ده بازی اول را سعی میکنید روشون کار کنید حالا اومدیم و رتبه های اول بازی های جهان آزاد مثل فال اوت , ویچر و عناوین از این دست شدن اون وقت تکلیف چیه ؟ بهتر نبود این طورموراد را که ترجمشون سنگینه جداگانه نظر سنجی کنید و روشون کار کنید چون قبلا گفتید شاید سالی یکی را بیشتر نتونید کار بکنید ؟

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک.
      نظرسنجی امسال رو طور دیگه ای برگذار کردیم تا یه آمار واقعا دقیق از خواست مردم دستمون بیاد. صرف نظر از سبک و حجم کار و مسائل فنی. اگه به فرض چندتا بازی سنگین مثل ویچر توی ده رتبه اول قرار بگیرن، اون موقع تمام تلاشمون رو میکنیم و تیممون رو گسترش میدیم که تا سال آینده حداقل دو سه مورد از این بازی هارو ترجمه کنیم.

  27. ir_geist (خریدار محصول)

    dante h3 جان و تمامی بچه هایی که زحمت می کشن برای ترجمه و هماهنگ سازی عید رو بهتون تبریک میگم امیدوارم امسال خوبی رو پیش رو داشته باشین به همراه زیرنویس جدیدترین بازی ها …

  28. Hoseinking68 (خریدار محصول)

    slm eydeton mobarak bashe enshalah sale jhobi dashte bashid . khastam bedonam dmc 5 ta 2roz dg emkan dare zirnevisesh biad?chon mikham shoro konam goftam age ta 2roz dg midin zirneviso k sabr konam

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک.
      والا توی ایام عید قرار میگیره و احتمالا تا قبل از ۱۰ این ماه زیرنویس میشه. اما اینکه دو روز دیگه زیرنویس بشه رو فکر نکنم.

  29. M5501 (خریدار محصول)

    سلام، لطفا نسخه ps4 بازی رو فراموش نکنید. اگه کنسول واسه تست ندارین ی نفرو به تیمتون اضافه کنین که داشته باشه و بتونه تست های ps4 رو برای این بازی و بقیه بازی ها انجام بده. تلاشتون قابل تحسینه ولی مشکلات نسخه ps4 خیلی وقته حل نشده و من و خیلی های دیگه منتظریم که حل بشه. لطفا یک آپدیت کوچیک برای حل مشکلات نسخه ps4 در نظر بگیرید و بعدش روند گسترش زیرنویس رو ادامه بدین. ممنون

  30. mohamadreza (خریدار محصول)

    سلام
    من ۱۰ روز پیش زیر نویس ویچتر گرفتم نصب شد و زبر نویس کاملا اوکی بود ولی زمان نصب که صفحه مشکی میاد و باید اتومات خودش بسته بشه ارور stop worki میده گفته بودید بریم تو بازی چک کنیم میان پرده ها فارسی شده من چک کردم تا به دمو یا میان پرده میرسه دمو بسته میشه .
    خواهشا بررسی کنید و شماره ای اعلام کنید تماس بگیرم جهت راهنمایی و حل مشکل

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک.
      اگه از محل نصب بازی به پوشه mods برید و پوشه های modTRMoviesc0 و modTRMoviesc4 رو حذف کنید مشکل حذف میان پرده ها حل میشه، اما فارسی سازی میان پرده ها به طور کامل صورت نمیگیره.
      اما برای اینکه کامل بتونم مشکلتون رو حل کنم باید خودم عملا فایل هارو چک کنم. اگه براتون ممکنه از طریق دایرکت اینستا یا ایمیل [email protected] در تماس باشید تا با برنامه anydesk خودم روی روند نصب نظارت داشته باشم.

  31. mohammadballa

    سلام وقتتون بخیر پرداخت انجام دادم پول از حسابم کسر شد ولی در قسمت پروفایل قسمت دانلودها زیر نویس اضافه نشد لطفا پیگیری میفرمایید.

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک.
      خرید کاملا با موفقیت انجام شده و قاعدتا باید لینک محصول هم به همون قسمت اضافه شده.
      تا حالا موردی نداشتیم که خرید تکمیل بشه ولی توی قسمت دانلودها لینکی نمایش داده نشه پس از این بابت مطمئن بشید.
      بخصوص که توی پنل من نوشته دوبار نسخه کامپیوتر هم دانلود کردید پس بازم تاکید میکنم که از این بابت مطمئن بشید.

  32. majid arefi (خریدار محصول)

    سلام نظرسنجی کی برگزار میشه تا تکلیف ادیسی مشخص بشه

    • dante h3

      توی ایام عید قرار میگیره.

  33. ahmad (خریدار محصول)

    سلام سال نو مبارک اومدم فقط ازتون تشکر کنم و بگم من ۱۳ سال گیمر هستم و میشه گفت تمام بازی ها رو انجام دادم اما زبانم هیچ وقت خوب نبود و از بازی زیاد لذت نمیبردم تا اینکه با سایت شما اشنا شدم و دلو به دریا زدم و دوباره ویچر نصب کردم و شروع به بازی کردم با زیرنویس شما فقط میتونم بگم هر بار که بازی میکنم لذتش بیشتر میشه و هر بار دعاتون میکنم واقعا بی خود نیست بهترین بازی سال شده بود داستان ازی تازه متوجه میشیم که چی هست واقعا ازتون ممنونم سی تومن نوش جونتون چقدر هم زیبا ترجمه کردید واقعا ممنونم و لطفا به کارتون ادامه بدید با قدرت که ما همیشه ازتون حمایت میکنیم تازه که سی سال شدم دارم از بازی لذت میبرم

  34. mohammad

    سلام و تبریک عید به همه و به ویژه گیم ساب عزیز. با تایید شدن آمدن بازی های
    detroit-become-human
    beyond-two-soul
    heavy-rain
    برای کامپیوتر مخصوصا دو مورداول در سال ۲۰۱۹ یعنی امسال ا شما خواهش داریم این بازی ها را هم در نظر داشته باشیم برای زیرنویس چون واقعا داستان باید بازی کنی مثل life is strange …

  35. mohammad

    سلام لظفا نظر سنجی را برگزار کنید …….و آیا به ترتیبرتبه بازی ها را فارسی می کنید ادر آینده؟…

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک.
      نظرسنجی که برگذار شد ده رتبه اول میاد توی مرکز توجه سایت. شاید دقیقا نتونیم به ترتیب از بالاترین رتبه به پایین ترین رتبه بیایم ولی مسائل فنی و میزان متن هم بی تاثیر نباشه. اما تمام تلاش خودمون رو میکنیم که این ده بازی حتما هرجوری شده ترجمه بشه.

  36. mmnn10 (خریدار محصول)

    سلام. ممنون از کمکتون الان که گفتید یادم اومد فکر میکنم نسخه بازیم پایین تر از این ۱,۲۱ هست
    بازم ممنون از کمکتون
    راستی عیدتون هم مبارک سالی پر از شادی و برکت از خداوند متعال برای شما ارزومندم

  37. mohammad0084

    سلام
    با توجه به اینکه الان سه گانه ی دیوید کیج یعنی بیاند. هوی رین.دیترویت برای PC تایید شده میشه از همین الان ترجمه اش رو شروع کنید

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک.
      ممکنه اصلا از نظر فنی ترجمه کار ممکن نباشه پس متاسفانه نمیتونیم از قبل شروع به ترجمه کنیم.
      با این حال اگه کار منتشر شد و طرفدار کافی داشت ممکنه ترجمه بشه.

  38. 1372mohammadmir (خریدار محصول)

    لطفا فارسی سازی منوها، راهنماها و آیتم های بازی رو پیش از بقیه قسمت ها تو اپدیت های بعدی قرار بدین قسمت خیلی مهم بازی هست.
    باتایید شدن بازی heavy rain برا pc از همین الان ب فکر زیرنویش باشین که عالی میشه
    مرسی از کاراتون

  39. Mehrdad21

    سلام دوتا درخواست داشتم یکی این که توی فارسی ساز Gta v وقتی که زنگ میزنیم به دوستان برای بیرون رفتن و تفریح‌ صحبت اونا زیرنویس نشده لطفا زیرنویس کنید و اگه میشه یه نظر سنجی جدید برا زیرنویس راه بندازید بازی هایی مثل metal gear solid v phantom pain و spec ops the line و رو تو نظر سنجی قرار دهید

    • dante h3

      مورد جی تی ای بررسی میشه و توی آپدیت های آینده رفع میکنیم.
      نظرسنجی هم بدون محدودیت انجام میشه و به هر بازی که خواستید میتونید رای بدید.

  40. soheil.s (خریدار محصول)

    عرض سلام دارم خدمت دست اندرکاران سایت گیم ساب و سال جدید رو بهشون تبریک میگم. میخواستم از دانته ی عزیز خواهش کنم که بازی های Nier automata , metal gear solid v و نسخه جدید metro رو هم توی برنامه ی ترجمه ی خودتون قرار بدید و مخصوصا بیشتر از همه روی بازی متال گیر تاکید میکنم تا اونو اگه ممکنه توی اولویت قرار بدید. بازم خسته نباشید میگم بهتون، منتظر فارسی ساز DMC 5 هم هستیم.

  41. Hoseinking68 (خریدار محصول)

    MirzaReza داداش گل اصلا قیمت بالایی نیست چون به همراه دی ال سی هست و اگه به تعداد دیالوگ توجه کنی حرف نمیزنی بازی هم اورجینالش ۹۰ت هست با تخفیف

  42. MirzaReza

    سلام .
    تمام زحمتی که واسه ترجمش کشیدین به کنار , خسته نباشید ولی فکر نمیکنین ۳۰ هزار تومن یه مقدار زیادی باشه واسه یه زیر نویس ؟
    نسخه ارجینال بازی رو استیم الان ۳۰ تومنه!!

    • dante h3

      سلام و درود.
      نسخه کامل بازی به همراه دی ال سی ها در استیم ۵۰ دلاره. به فرض اینکه تحت شرایط بخصوصی خریداری کنید و تا نود درصد تخفیف بگیرید میشه ۵ دلار. اگه دلار رو ده هزار تومن حساب کنیم میشه پنجاه هزار تومن. پس حتی در خوشبینانه ترین حالت هم بعید میدونم به قیمت خود فارسی ساز برسه، مگر اینکه واقعا فروشنده ی بخصوصی که پیدا میکنید باهاتون خوب تا کنه.
      اما درباره قیمت خود محصول، این بازی متن واقعا زیادی داشت و متاسفانه طور دیگه ای نمیتونستیم قیمت گذاری کنیم تا هزینه هامون برگرده و فورا بتونیم بودجه مورد نیاز برای ترجمه دی ال سی هارو تامین کنیم. با این حال تحت شرایط مختلف سایت گیم ساب هم تخفیفاتی داره که اگه به نظرتون مبلغ بالاست میتونید خریدتون رو به زمانی موکول کنید که روی محصولات تخفیف گذاشتیم. الانم بخاطر سال نو تا ۵ فروردین تخفیف سی درصدی داریم که با کد”۱۳۹۸” میتونید از این تخفیف استفاده کنید.

  43. djcatD (خریدار محصول)

    سلام با تشکر از زحمت های شما بنده این نسخه رو خریداری کردم خواستم ببینم زیر نویس رو اگر روی نسخه اورجینال بازی بزنم مشکل پیش میاد؟

    • dante h3

      سلام و تشکر.
      نه مشکلی نداره.

  44. mmnn10 (خریدار محصول)

    سلام. ممنون از پاسخگوییتون. من نسخه pc رو دارم و اخرین نسخه رو دانلود کردم. مشکلم هم فقط همون طراحی های کمیک هستش که اول لود شدن بازی میان و همون میان پرده های رندر شده که عربی نشون میده. اون راهنمای نصب اخرشم رفتم. تو خود بازی مشکلی نداره یعنی مکالمات و انتخاب دیالوگ ها همه فارسی هستن فقط همونان.
    بازم تشکر.

    • dante h3

      سلام و درود.
      در پوشه mods اصلا دست نمیبرید؟ مطمئن هستید نسخه بازیتون از ۱٫۲۱ جدیدتره؟

  45. mohammad4030 (خریدار محصول)

    سلام دانته جان خسته نباشید .
    عیدتون پیشاپیش مبارک
    مشکل بازی بتمنم درست شد و فصل یک رو دانلود کردم و ترجمه عالی بود . میشه فقط یه تاریخ تقریبی برای آپدیت جدید توم رایدر ، ویچر ۳ و بازی DMC5 بگید؟

    • dante h3

      سلام و عید شما هم پیشاپیش مبارک.
      تمام کارهایی که ذکر کردید توی ایام عید آپدیت یا عرضه میشه. اما آپدیت ویچر بخاطر اینکه اکثر مشکلاتش حل شده یکم نسبت به دو مورد دیگه اولویت کمتری داره و دیرتر انجام میشه.

  46. Amin7r (خریدار محصول)

    با سلام
    لازمه که برا نصب نسخه اصلی نسخه دمو پاک بشه یا نیازی نیس؟

    • dante h3

      سلام و درود.
      نیازی نیست.

  47. سهیل (خریدار محصول)

    سلام ۱۳ روز گذشت قرار شد Devil May Cry 5 یک هفته سریع و رکورد کنید! لطفا همه چیز و تمرکز اول بزارید روی DMC 5 نه بازی دیگه! بالاخره تاریخ منتشر برای زیرنویس انتخاب کردید؟؟؟ اگر نه حدودی بگو؟

    • dante h3

      سلام و درود.
      ترجمه شروع اما خب بالاخره کار میبره. در هر صورت توی ایام عید کار آماده میشه.

  48. kasry

    سلام پروفایل من که قبلا از اونجا زیرنویس دانلود میکردم دیگه نیستش باید چیکار کنم.

    • dante h3

      سلام و درود. شما با دو آدرس ایمیل غلط ثبت نام کردید و خریدهای خودتون رو انجام دادید. پس فرض میکنم این آدرس هارو فراموش کردید و با آدرس دیگه ای وارد شدید.
      اگه نتونستید این آدرس هارو به خاطر بیارید، با ایمیل [email protected] یا از طریق دایرکت اینستا تماس بگیرید تا آدرس هارو بهتون بگم.

  49. holykabal

    barname bare tarjome sekiro darid? lotfan javab bedid ke mikham bebinam gamo oomad shooroo konam ya sab konam bare zirnevis
    mamnoon

    • dante h3

      از الان نمیتونم به طور قطعی بگم. بازی های محبوب و جدید رو همیشه در نظر داریم از جمله این بازی. اما اینکه ترجمه میشه یا نه اول از همه به مسائل فنی بستگی داره. بعد به مسائل دیگه ای مثل سختی و میزان متن و…
      پس اگه انتظار براتون ممکنه حداقل یکی دو هفته بهتره صبر کنید تا بتونم یه نظر تقریبی بدم در این مورد.

  50. Shayan.gamer (خریدار محصول)

    ببخشید من هنوز نمیدونم فارسی ساز رو باید کجا نصب کنم ( فایل اجرایی بازی درون یکی از فایل های داخل پوشه ی اصلیه یعنی وقتی وارد پوشه اصلی میشوید باید از داخل همون پوشه وارد یه فایل دیگه بشید تا فایل اجرایی رو پیدا کنید ) و من نمیدونم که باید فارسی ساز رو فقط داخل پوشه اصلی نصب کنم یا جایی که فایل اجرایی هست… بابت همه زحماتی که میکشید بسیار متشکرم

    • dante h3

      به محل نصب بازی ویچر برید و فولدر “The Witcher 3 – Wild Hunt” رو پیدا کنید و فارسی ساز رو در اونجا نصب کنید.
      اینکه فایل اجرایی بازی در کجا قرار داره در مورد این بازی اهمیتی نداره و مهم اینه که فارسی ساز در پوشه اصلی بازی که “The Witcher 3 – Wild Hunt” میشه نصب بشه.

  51. alirezazare

    سلام.این دم عیدی اگه امکانش هست یه تخفیف خوب رو همه ی محصولاتتون بزنید.مخصوصا ویچر.تا ما هم بتونیم بخریم و لذت ببریم.مرسی

    • dante h3

      تخفیف قرار گرفته دوست عزیز. با کد ۱۳۹۸ میتونید سی درصد تخفیف بگیرید.

  52. مسعود

    سلام
    آیا برای بازی DMC 5 برنامه ای دارین؟

  53. Hoseinking68 (خریدار محصول)

    slm khaste nabashid mamnon az zahamateton khastam bedonam dmc 5 emroz farda gharar migire ya iufte bad az eyd?

    • dante h3

      سلام و درود. به بعد از عید نمیخوره اما افتاد برای ایام عید.

  54. mmnn10 (خریدار محصول)

    سلام و خسته نباشید.اول اینکه سپاس از شما که یکی از بهترین های نقش افرینی رو ترجمه کردید.من تازه محصول رو خریدم میخواستم بدونم این مشکل عربی شدن میان پرده های از پیش رندر شده حل شده و مال من مشکل داره یا هنوز رفعش نکردید؟ به جز این میان پرده ها بقیه مکالماتی که توی خود بازی هست فارسی هست و فقط همونان.
    ممنون از شما

    • dante h3

      سلام و تشکر.
      اگه مربوط به نسخه پلی ۴ میشه هنوز رفع نشده.
      اما اگه منظورتون نسخه کامپیوتره، عربی بودنش به طور کامل رفع شده و در نسخه فعلی همه چی انگلیسی نمایش داده میشه و دیگه چیزی عربی نیست.
      میان پرده ها هم اکثرش به فارسی ترجمه شده و اگه طبق راهنمای آخر پیش برید به جز چند مورد، مشکل اکثرشون حل شده.
      اگه هنوز براتون عربی نمایش داده میشه درست نمیدونم مشکل از کجاست. مطمئن هستید نسخه جدید رو دانلود کردید و طبق راهنما پیش رفتید؟

  55. pouria

    سلام.من سخه فارسی ساز رایگان رو نصب کردم الان قصد دارم این نسخه رو نصب کنم باهم دیگه تداخلی ندارن؟کاره خاصی نیازی نیست انجام بدم برای پاک کردن اون نسخه رایگان

    • dante h3

      خیر فعلا مشکلی ایجاد نمیکنه.

  56. rainbow (خریدار محصول)

    سلام روز بخیر اماک تغیر سایز زیر نویس وجود داره که بزرگترش کنم ؟ عاخه خیلی ریزه

    • dante h3

      تا چند روز آینده برای تغییر سایز فونت یه آپدیت میزنیم. ولی فعلا درگیر آپدیت توم ریدر هستیم.

  57. MKSP (خریدار محصول)

    سلام خسته نباشید
    یکسری از ماموریت های فرعی بازی تو dlc ها هست اگه میشه لیست ماموریتهای فرعی هر نقشه را که ترجمه کردید قرار بدید تا اونایی که ترجمه نشده را فعلا نریم؟
    ممنون

    • dante h3

      سلام و درود.
      تعداد این ماموریت ها زیاد نیست و اگه چند خط پشت سره هم بدون ترجمه بود خودتون متوجه میشید.
      اما دقیق بگم این مراحله که بعدا اضافه شده به بازی اصلی:
      Where the Cat and Wolf Play
      Fools’ Gold
      Contract: Missing Miners
      Contract: Skellige’s Most Wanted

      دوتای اولی رو مطمئنم هنوز ترجمه نشده چون فایل هاش مجزا بود، دوتای دومی رو شک دارم.

  58. محمد

    سلام من هنوز زیرنویس اصلی رو نصب نکردم
    فایل witch3rsubman که تو راهنما گفتین من هرچی گشتم پیداش نکردم
    مشکل از نسخه بازی منه یا این فایل بعد از نصب زیرنویس اصلی اضافه میشه؟

    • dante h3

      توی مسیر The Witcher 3 – Wild Hunt/content/content12 دنبالش باشید.
      اما خب امروز یه مورد داشتم که یکی از دوستان کلا فارسی ساز رو در محل اشتباهی نصب کرده بود.
      اگه در محل اشتباهی هم نصب کرده باشید طبیعتا نمیتونید اینجا پیداش کنید و هر مشکلی هم پیش بیاد طبیعیه.

  59. mrz007

    دانته جان وقت کردی ایمیلتو یه چک بکن

  60. abolfazll (خریدار محصول)

    سلام اپدیت بعدی چه موقع مییاد؟

    • dante h3

      چند روز آینده برسم قرار میدم. فعلا روی آپدیت توم ریدر داریم کار میکنیم.

  61. عرفان (خریدار محصول)

    سلام لطفا منو ها و راهنما ها رو یکم سریعتر ترجمه کنید و تو اولویت جلوتر ببرین ممنون

  62. amir.af2

    سلام لطفا جواب بدید من زیر نویس رو خریداری کردم و از حسابم پول کسر شد اما زیر نویس دانلود نشد و وقتی میرم تو قسمت آیتم می بینم که هنوز خرید نکرده

    • dante h3

      خرید شما با موفقیت انجام و تکمیل شده.
      به قسمت “دانلودها” در پروفایل کاربری خودتون برید و فایل رو دانلود کنید.

  63. پویا (خریدار محصول)

    منم همین مشکل آقای بلوچ رو دارم. توی همین ورژن ۱٫۳۰ فایل بات رو که اجرا میکنم ارور stop working میده و مطمئن نیستم که نصب شده باشه

    • dante h3

      آموزش نصب یه تغییری کرده. شما و سایر دوستانی که این مشکل رو دارید طبق آموزش جدید پیش برید و ببینید مشکلتون حل میشه یا خیر.

  64. vgas (خریدار محصول)

    سلام
    برای من آپدیت ۱٫۳۰ مشکل داشت ولی من بازی رو پاک کردم و دوباره نصب کردم و طبق آموزش جدید نصب زیرنویس رفتم و مشکل نداشتن میان پرده ها حل شد . الان زیاد بازی نکردم ببینم مشکلی هست بازم یا نه … ولی بقیه دوستان بهتره بازی رو دوباره نصب کنن و بعد زیرنویس رو طبق آموزش جدید انجام بدن .

  65. عبدالله بلوچ (خریدار محصول)

    سلام این اپدیت ۱.۳۰ مشکل داره همونطور که گفتین اپدیت رو نصب میکنم و فایل گیم ساب بات رو اجرا میکنم ولی بعد یک دو دقیقه ارور stop working میده

    • dante h3

      آموزش نصب یه تغییری کرده. شما و سایر دوستانی که این مشکل رو دارید طبق آموزش جدید پیش برید و ببینید مشکلتون حل میشه یا خیر.

  66. mmnnm (خریدار محصول)

    سلام من نسخه goty را دارم بهش میخوره؟

    • dante h3

      اگه منظورتون کامپیوتره، بله با نسخه های جدید کاملا هماهنگه.

  67. abolfazll (خریدار محصول)

    سلام خسته نباشید اپدیت بعدی کی مییاد؟

  68. Peyman2afm (خریدار محصول)

    من نمیفهمم این ادمین های DLFOX چیزی میزنن؟ هرچی میزنن جنسش خیلی خوبه ها
    اول اصلا بلد نیستن حرف بزنن. جمله بندیشونو میبینی اصلا نمیفهمی چی دارن میگن بعدم درباره زیرنویس پرسیدم یه اسکرین شات بهم دادن (مکالمه خودشون با مدیر سایت گیم ساب داخل پیوی تلگرام) و میگن ما با گیم ساب آشتی کردیم.
    از اون طرف میگن یه گروه مترجم ۳۰ نفره دارن و تا آخر عید چند تا بازی ترجمه میکنن 😐

    قشنگ مشخصه دارن میسوزن ?
    و اگه هم بدن بیرون کیفیت کارشون به شدت پایین میشه
    اینم مطمئن باشید که یک سایت پیش پا افتاده و تازه به دوران رسیده ای مثل DLFOX هیچوقت به موفقیت شما دست پیدا نمیکنه و بهترین کار اینه که مثل الان بی تفاوت از کنار این حاشیه ها و اخبار رد بشید 🙂

    • dante h3

      لطف دارید و خیلی ممنونم.
      نمیدونم دقیقا ایشون با کی صحبت کرده ولی من همچین مکالمه ای نداشتم.

  69. Maxeeder (خریدار محصول)

    در ادامه کامنت قبلی : نمونه یک پشتیانی و اخلاق عالی رو براتون بگم . نمیدونم با بخش پشتیبانی شرکت UBISOFT تا حالا ارتباط برقرار کردید یا نه ولی من چند بار بخاطر مشکلاتی که در بازی های For Honor و RainbowSix Siege داشتم ازشون سوالاتی پرسیدم و با خوشحالی کامل هم جوابم رو هم دادند . بعضی وقت ها هم توی صف انتظار برای ارتباط با پشتیبانی بودم و میدیدم که پشتیبانی برای یک فرد ۱۰ تا ۱۵ دقیقه وقت میذاشت تا مشکل اون فرد رو به طور کامل حل کنه . این کجا و سایتی که برای نوشتن چند خط حوصله نداره و با عصبانیت جواب سوال مخاطب رو میده ( سایت dlfox ) . الان هم اشتباه کردم و شرکت عالی مثل UBISOFT رو با یک سایت دانلود رایگان بازی ها مقایسه کردم .

  70. Maxeeder (خریدار محصول)

    سلام . تشکر بسیار بسیار زیاد از شما تیم GameSub . واقعا زیرنویس این بازی عالی بود . اگر یادتون باشه قبلا هم گفتم که من زمانی میتونم از زیرنویس استفاده کنم که فایل modGameSub رو از پوشه مودها حذف کنم . الان هم این مشکل رو دارم نمیدونم دلیلش چیه . در اخر هم میخوام بگم به سایت dlfox هیچ علاقه ای ندارم . جدا از تمام کارهایی که در رابطه با زیرنوس بازی ها و انتشار اونها انجام میدن اخلاق هم ندارن . یکبار دیدم که بازی fortnite رو برای دانلود گذاشته بودند و یکی از کاربران سوالی در رابطه با نصب بازی توی بخش کامنت ها پرسید و کسانی که سایت رو مدیریت میکنن ( فکر کنم ادمینشون ) با لحن خیلی بدی جواب اون فرد رو داد . من که بعد از اون دیگه از این سایت چیزی دانلود نکردم و نمیکنم . با اخلاق میشه اعتماد افراد رو بدست اورد مثل جناب dante h3 . موفق باشید

    • dante h3

      لطف دارید و خیلی ممنونم.
      درباره ویچر هم خود بنده هم هنوز نفهمیدم چرا بازیتون با پوشه modGameSub مشکل داره.
      بخصوص که حذف این پوشه یا سایر پوشه های موجود در اون قسمت، باعث میشه فونت بازی تغییر کنه و میان پرده ها هم شاید فارسی نشه.
      اما اگه بگید نسخه بازیتون چیه شاید برای دراز مدت بتونم این مشکل رو حل کنم تا سایر دوستان به همچین مشکلی برخورد نکنن.

  71. MKSP (خریدار محصول)

    دانته جان حتما یه برخوردی با این سایت dlfox انجام بدید اینا چون خودشون هنوز نتونستن حتی کارای ابتدایی یه زیرنویس را انجام بدن و شما بهشون جواب منفی دادید میخوان این سایت را به هر نحوی زمین بزنن و این قرار دادن لینک های رایگان زیرنویس و پاک نکردنشون مشخص میکنه که نیتشون چیه.
    یه پیشنهادی داشتم با یکی از سایت های بزرگ مثل دانلود ها توافق کنید برای پشتیبانی از گیم ساب اونا سایت بزرگی هستن و فعالیت فوق العاده ای تو زمینه گیم دارن بنظرم میتونن سایت را خیلی کمک بکنن و به برگشت هزینه ها کمک بکنن و دیگه امثال این سایت dlfox نمیتونن این حرکات را در برابر دانلودها انجام بدن. البته بازم هرجور خودتون میدونید
    به کارتون با قدرت ادامه بدید …
    موفق باشید

  72. hsbn76 (خریدار محصول)

    سلام
    داخل گروه dlfox بودم ببینم قضیه از چه قراره که دیدم لینک های زیرنویس به صورت رایگان قرار گرفته و ادمین هم هیچ کاری برای پاک کردن نمیکنه حتی گوشزد کردم ولی با برخورد تند افرادی مواجه شدم.
    http://uupload.ir/files/800_photo_2019-03-16_21-26-20.jpg
    لینک عکس گروه بالا قرار دادم که ادمین قبل پست لینک دانلود پست گذاشته و هیچ اقدامی برای حذف زیرنویس نکرده.
    ولی یه حرف آخر دارم به هیچ عنوان شما دلسرد نشین برای ترجمه بازیا چون ماها که تعدادمون هم خیلی زیاده هواتونو داریم و تو هر شرایطی ازتون حمایت می کنیم.

  73. پشم سرگردان

    اگه باعث ناراحتی شدم معذرت میخوام با تشکر خداحافظ

    • dante h3

      چه ناراحتی دوست عزیز، شما فقط نظرتون رو گفتید.
      نیازی به عذرخواهی نیست و خیلی هم تشکر میکنم ازتون.

  74. پشم سرگردان

    تب زیرنویس همه رو گرفته خدا به خیر کنه در مورد اون حرفی که زدم معذرت میخوام حرفامو پس میگیرم همچنان منتظر اخرین اپدیت ویچر هستم

  75. ناشناس

    سلام.
    خسته نباشید.
    دشمن اصلیتون (سایت dl-fox) و مدیریت آن (کاویانی) یک کانال تلگرام زده و آدرسش روهم توی گروه خودشون گذاشته:
    http://uupload.ir/files/oga8_8hor_screenshot_20190315-225826_1.jpg
    من داخل گروهشون هستم و دقیقا در جریان اتفاقات هستم و میدونم قصد آسیب رسوندن به سایتتون رو دارند.
    قبل از این کانال هم یکی دیگر از ادمین های این سایت کل زیرنویس های شمارو داخل گروه پخش کرد.
    فقط از خدا میخوام این کار زشت و غیرحرفه ای و غیر عادلانه رو هیچ وقت نبخشه.
    شما برای تک تک زیرنویس ها ماه ها زحمت میکشید، هزینه میکنید، اما این از خدا بیخبران یک شبه از پشت بهتون خنجر میزنن.
    درآخر میخوام بگم اصلا دلسرد نشید و با قدرت بیشتر به کارتون ادامه بدید.
    با آرزوی موفقیت هرچه بیشتر.
    درپناه حق

  76. Peyman2afm (خریدار محصول)

    سلام.
    امروز بازی رو تموم کردم! با زیرنویس.
    همه چیز خوب بود. ترجمه بی نظیر بود و کیفیت کارتون مثل همیشه فوق العاده بود. اما چیزی که به شدت ناراحتم کرد، پایان بازی بود! متاسفانه آپدیت آخر زیرنویس نمیدونم چه مشکلی داره که خیلی از میان پرده ها رو حذف می کنه. نسخه بازی من اوریجینال هست اما با نصب نسخه آخر زیرنویس و نصب طبق راهنما، خیلی مشکلات توی بازی واسم پیش اومد.
    ۱٫ ۳۰ دقیقه آخر بازی، زمان جنگیدن با یکی از وایلد هانت ها (اسمشو نمیدونم) اون وایلد هانت کاملا ثابت وایستاده و هیچ حرکتی نمی کنه و خیلی راحت میشه اون رو کُشت.
    ۲٫ اصلا نشون نداد چه جوری سنگ خورشید رو فعال می کنند و میرن به جزیره و یهو دیدم مستقیم تو جزیره هستن 😐
    ۳٫ میان پرده اول بازی (قبل از منو) هم متاسفانه حذف شده.
    ۴٫ و در آخر، مهم ترین بخش بازی یعنی جمع بندی آخر و نشون دادن عواقب انتخاب هات که به صورت نقاشی هم نشون داده میشن، به صورت یک صفحه سیاه هست و هیچی توش نیست. اونجا Space زدم که صفحه سیاه رد بشه و دیدم بله! بازی تموم شد 😐

    من قبلا ویچر ۳ رو بازی نکرده بودم و خیلی میخواستم تجربش بکنم اما وقتشو نداشتم تا اینکه شهریور فهمیدم گیم ساب زیرنویسش میکنه و کلی خوشحال شدم. بعد از کلی انتظار ۱۵ بهمن زیرنویسش اومد و تا امروز همراه با زیرنویس جلو رفتم و خیلی هم راضی بودم. حتی چند تا از دوستام هم مجبور به خرید کردم. اما خب آخر بازی و مهم ترین قسمت بازی خیلی زد تو ذوقم و فیلم کاملش رو توی یوتیوب دیدم.

    به هر حال، پروژه پروژه خیلی بزرگی بود و براش هم واقعا زحمت کشید. دستتون درد نکنه و همیشه موفق باشید.

    • dante h3

      لطف دارید و تشکر میکنم ازتون.
      درباره مشکلات هم تمام مسائل مربوط به حذف شدن میان پرده ها بخاطر اینه که راهنمای نصب بخاطر اضافه شدن ترجمه میان پرده ها تغییری داشت که اگه انجام نمیدادید باعث این مسائل میشد. قسمت گیر کردن دشمن هم توی مبارزات آخر رو واقعا نمیدونم چطور رخ داده، اما بازم ممکنه مربوط به همون اجرا نکردن قسمت مربوط به میان پرده ها باشه.

  77. hsbn76 (خریدار محصول)

    سلام و خدا قوت خدمت تیم گیم ساب بابت تلاشاشون.می خواستم یک تشکر ویژه کنم از گیم ساب بابت تخفیف ۳۰ درصدی تا ما قشر ضعیف جامعه هم بتونیم این بازی رو با زیر نویس فارسی تجربه کنیم.فقط یک سوال نظر سنجی برای زیرنویس بازیا جدید کی هست؟

    • dante h3

      سلام و تشکر. توی ایام نوروز انجام میشه.

  78. mrz007

    در ضمن پشمک خان بهترین سایت و بروزترین سایت دانلود بازی هم سایت دانلودهاست و بس

  79. mrz007

    خدمت پشمک سرگردان عرض کنم که من اون حرف رو نثار سازندگان اون کانال کردم نه سایت dl-fox . در اینکه سایت دی ال فاکس سایت بروزی هست شکی نیست ولی تمام تبلیغات این کانال از همین کانال دی ال فاکس شروع شده . پس کارشون درست نبوده که تبلیغ چنین کانالی رو کردن … شایدم همه چی زیر سر خودشونه …???
    سازندگان اون کانال هم اگه فکر میکنن که باید زیرنویس بازی ها ساخته بشه و رایگان در اختیار مخاطبا قرار بگیره؛ خوب ، خیلی عالیه شروع کنن به ساختن زیرنویس خودشون و رایگان منتشرش کنن . چرا دیگه محصول پولی یه سایت دیگه رو بدزدن … این مفت خوریه ?
    یه مقدار دقت کنی میبینی که اکثر محصولات تجاری گیم ساب رو منتشر کردن حتی tomb raider که جدیدا زیرنویسش منتشر شده و باید بفروشه ….
    این حرفی هم که میزنی ما همه داریم بازی های کرکی بازی می‌کنیم درسته ، شاید به همین دلیلِ نبود copyright باشه که ما هیچوقت تو این ضمینه ها پیشرفت نکردیم و سازنده ها این جا رو اصلا درنظر نمیگیرن و حاظر نیستن یه زیرنویس فارسی کنار زیرنویس عربی برای بازیشون منتشر کنن . (البته شرکت thq nordic برای بازی جدیدش زیرنویس فارسی زد اونم به خاطر این که توی یه همایش گیمینگ توی ایران شرکت کردن و دیدن توی ایران چه قدر آدمایی که بازی های ویدیویی رو دوست دارن زیاده) ???
    به هر حال قضیه گیم ساب با بازی های کرکی یه فرقی برا ما داره اونم اینه که این افراد برای ادامه ی کارشون نیاز به حمایت دارن . اما اون شرکتای خارجی اصلا ما رو تو بازار هدف فروشش در نظر هم نمی‌گیرن که خرید کردن یا نکردن ما براشون مهم و سرنوشت ساز باشه … ولی برای گیم ساب هست . اگه دوست داریم که همچنان بازی ها زیرنویس بشن . اونم با همچین کیفیتی توی ترجمه ؛ پس میدونیم که گیم ساب به حمایتمون نیاز داره ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

  80. پشم سرگردان

    در مورد اون چنل بگم به جز چندتا بازی که کار گیم سابه بقه بازی هارو من تو گیم ساب ندیدم مثل واچ داگز بعدم این توهینی که به دی ال فاکس کردی اصلا درست نیست اونا خودشون دارن تیم تشکیل میدن که بازی ها رو رایگان زیرنویس کنن و بهترین سایت و بروزترین سایت دانلود بازین بعدم شما که خوشت نمیاد استفاده نکن مثل بازی های کرکی بابتش پول که نمیدی رایگان دانلود میکنی ولی اونام کار قشنگی نکردن بابت این زیرنویسا کلی ادم زحمت کشیدن و خرج کردن که کار خوبی از اب دربیاد

    • dante h3

      ببینید صحبت من به فرد خاصی نیست. صحبت من به تمام کسانیه که خبر دارند این محصولات متعلق به گیم سابه و توی اشتراک گذاری یا دانلود غیر قانونیش نقش دارند. شما اگه میبینید یه دزد داره از دیوار خونه ی کسی بالا میره، یا زنگ میزنید پلیس یا بی تفاوت از صحنه دور میشید. اما نمیرید برای اون دزد قلاب بگیرید. بخصوص اگه اون دیوار دوست یا همسایه ـتون باشه. وقتی همچین کاری کردید دیگه فرداش نمیتونید با اون همسایه چشم توی چشم بشید و بگید من با شما مشکلی ندارم.
      بله درسته که بازی ها هم کرک میشه و هرکسی خواست میخره و هرکسی هم نخواست میره به صورت کرکی دانلود میکنه. اما به نظرتون اگه ما تحریم ها برامون مسئله ساز نمیشد و توان خرید محصول رو داشتیم و بازی با یه قیمت معقول و پشتیبانی مناسب داخل کشور عرضه میشد، اون موقع دیگه توجیهی برای استفاده از نسخه های کرک شده داشتیم؟
      به فرض اگه اینم قبول نداشته باشید، سازنده ها بازی هاشون رو به صورت جهانی میسازن و عرضه میکنن و بالاخره از جایی فروششون تضمین میشه. اما کار ما فقط برای مردم داخل ایران عرضه میشه و تمام. درسته که از خود همین مردم هم زیان بببینیم؟ ما نباید حداقل به خودمون رحم داشته باشیم؟
      این فرد یا گروه یا هرکسی هم که هست، اگر دوست داره وارد این زمینه بشه بسم الله. ترجمه کنه، واقعا زحمت بکشه، به صورت رایگان قرار بده. اما این فرد کارش رو با زیان رسوندن به سایر کسانی شروع کرده که چندین ساله فعالیت مستمر در این زمینه داشتند. محصولاتی که داخل سایت گیم ساب موجود نیست هم متعلق به سایت بازی تیوبه و ظاهرا از اونا کپی شده.

  81. amir1428 (خریدار محصول)

    سلام gamesub.bat اصلا ارور stoppedworking میده با run as admistrator خم اصلا اجرا نمیشه لطفا بگین چیکار کنم

    • dante h3

      راهنمای نصب رو یه تغییری دادم. شما و سایر دوستانی که به ارور برخورد میکنید طبق راهنمای جدید عمل کنید.

  82. ali431

    سلام لطفا اگر ممکن هست dark souls remaster
    یا نسخه سوم رو فارسی کنید ممون

  83. saman.aryan2012 (خریدار محصول)

    این سایت زیر نویس های شما رو برای فروش گذاشته

    • dante h3

      ممنونم که اطلاع دادید و بررسی میشه.

  84. asopsm (خریدار محصول)

    سلام خسته نباشید
    بله مثل اینکه این متن ها راهنما قبلا بعضی هاش عربی بودن …
    تا الان که بازی کردم چند جا زیرنویس انگیلیسی بود تو انتخاب ها و یکی از ماموریت های فرعی اصلا فارسی نبود:
    http://up.upinja.com/inhkd.jpg
    http://up.upinja.com/4gqxu.jpg
    http://up.upinja.com/wtctt.jpg
    http://up.upinja.com/vgwo3.jpg
    http://up.upinja.com/fc1ln.jpg
    http://up.upinja.com/9rhhn.jpg
    http://up.upinja.com/ogx7q.jpg
    http://up.upinja.com/zv6um.jpg
    http://up.upinja.com/g4i5u.jpg

    • dante h3

      فکر کنم دوتا ماموریت توی نقشه ولن هست که بعدا با دی ال سی ها اضافه شده و چون ما با فایل دی ال سی ها کاری نداشتیم، این دو مرحله ترجمه نشده.
      یکیش مربوط به یک خوک یا یجور آدمی بود که بخاطر نفرینی خوک شده بود. یکیش هم مربوط به یک ویچری بود که با اهالی یه روستا درگیر میشه.
      با ترجمه دی ال سی ها، این ماموریت ها هم اضافه میشه.

  85. amir.af2

    سلام من نسخه رایگان رو نصب کردم اگه این نسخه پولی رو روی اون نصب کنم مشکلی پیش میاد؟

    • dante h3

      نه مشکلی ایجاد نمیشه.

  86. mrz007

    سلام . دانته جان این کانال تلگرامی داره تمام زیرنویس ها رو مجانی منتشر میکنه . جلوشونو بگیر بی شرفا رو . ببین می تونی کاری بکنی
    اسم این کانال رو پاک کن و بعد کامنتم رو منتشر کن . (فک کنم زیر سر دی ال فاکسه)

    • dante h3

      متاسفانه بعضی ها چنان رفتار زننده ای دارند که در شان هیچ انسانی نیست. با این حال از شما ممنونم که اطلاع دادید.

  87. Shayan.gamer (خریدار محصول)

    من چند تا مود به همراه فارسی ساز آزمایشی داخل بازی نصب کردم و هیچ مشکلی نداشت می خواستم بدونم که پس نباید با این نسخه کامل هم مشکل داشته باشه نه??

    • dante h3

      خب نسخه کامل یه فرقی داره در قسمت میان پرده ها. ممکنه اون اثر بذاره. پس نمیتونم با قطعیت بگم.

  88. سهیل (خریدار محصول)

    سلام
    DMC 5 زیرنویس چه تاریخی میاد؟ می خوام خوده بازی دانلودش کنم لطفا سریع تر زیرنویس قرار بدید وقتی هم روز مشخص میگید صبح یا بعدظهور بزارید نه عصر و شب! تاریخ پیشنهاد من: دقیقا صبح ۱ فرودین قرار بدید!

    • dante h3

      والا اگه دست خود من بود همین الان و همین لحظه قرار میدادم!
      منتهی یه بحث سره آماده شدن خود ترجمه ـست که معلوم نیست تا اول عید حاضر میشه یا نه یه بحثم سره اینه که من باید این ترجمه رو حاضر کنم و داخل بازی قرار بدم که معمولا برنامه های روزانم یجوریه که میفته به عصر و شب! با این حال تمام تلاشمون رو میکنیم اگه شد قبل از عید کار قرار بگیره.

  89. majid arefi (خریدار محصول)

    درود بر شما من یه سوال خیلی مهم داشتم ایا اساسین ادیسی ترجمه میکنید که بنده تا تابستون که صبر کنم یا اگه نمیکنید یا مشکلات فنی داره و از این قبایل ….. من تو همین عید بازیش کنم ممنون میشم یه جواب درست و درمون بدید ؟

    • dante h3

      جواب قطعی نمیتونم بدم. اساسین جزو اولویت های ماست ولی فعلا بخاطر شلوغی کارهامون فرصت نداریم بررسی دقیق روی بازی به عمل بیاریم و چون یه نظرسنجی هم در ایام عید خواهیم داشت، ممکنه نتیجه نظرسنجی روی این مسئله هم تاثیر گذار باشه. پس برای این منظور حداقل باید تا ایام عید منتظر باشید.

  90. محمدرضا

    سلام تخفیف عید کی شروع میشه من سه بازی قصد دارم بخرم

    • dante h3

      شروع شده تخفیف و با کد ۱۳۹۸ میتونید تخفیف ۳۰ درصدی بگیرید.

  91. عرفان

    ادمین من بعد خرید زیرنویس بایوشاک دیدم ۳۰ درصد تخفیف خورده این انصافه اخه 😐

  92. amirtech (خریدار محصول)

    عالی بود فقط ازین میسوزم که ۱۰ دقیقه بعد خرید زدید ۳۰% تخفیف نوروز ۹۸ 😐 یعنی پوکررررررر فیس شدم الان میتونستم زیر نویس life strange هم بگیرم اما دیگه نمیشه چون پولی ندارم:(

  93. محمد

    سلام خسته نباشید
    میخواستم ازتون اجازه بگیرم اگه امکانش هست من و دوستم به صورت مشارکتی زیرنویس رو بخریم،این اجازه رو بهمون میدین؟

    • dante h3

      سلام و درود. مسئله ای نداره. اما اگه واقعا از کیفیت کار راضی بودید و شرایطش رو داشتید، ممنون میشم بعدا برای حمایت از ما این دوستتون هم محصول رو خریداری کنه.

  94. کانامه (خریدار محصول)

    Evil within 2 زیرنویسشو گرفتم کلمات درشت و واضح خیلی عالی بود امیدوارم ویچر هم سایز جملات مثل اون بشه

  95. سعید برنجکار (خریدار محصول)

    ندیده بودم راهنما عوض شده انجام دادم درست شد ممنون

  96. سعید برنجکار (خریدار محصول)

    درود
    بعضی میان پردهها که فیلمنو میپرونه مثلا همون اول بازی بعد از تموم شدن بخش آموزشی که سیری رو میان میدزدنو کلا نشون نمیده جاهای دیگم هست

    • dante h3

      ممنونم از اینکه اطلاع دادید. برای آپدیت بعدی بررسی میشه.

  97. behruz777 (خریدار محصول)

    فایل گیم ساب بات ارور stop working میده و وقتی بازی رو اجرا میکنم میان پرده ها فارسی نشده و همون انگلیسیه ولی خود بازی همه فارسیه

    • dante h3

      نسخه بازی شما چیه؟
      اگه براتون ممکنه از طریق دایرکت اینستا با بنده در تماس باشید تا با ANYDESK خودم براتون نصب کنم و بهتر بفهمم ایراد از کجاست.

  98. mohamadreza (خریدار محصول)

    سلام
    راهتمای نصب رفتم گفتید یه فایل که اسمش یادم نیست الان باز میکنه صفحه سیاه میاد و خودکار بسته میشه من این کار کردم ولی بعد از ۲۰ ثانیه پیغام خطا میده و بسته میشه .
    چه کنم؟؟؟!!

    • dante h3

      داخل بازی رو چک کنید. اگه میان پرده ها فارسی شده پس ارور مسئله ای نداره.

  99. behruz777 (خریدار محصول)

    سلام این اپدیت ۱.۳۰ مشکل داره همونطور که گفتین اپدیت رو نصب میکنم و فایل گیم ساب بات رو اجرا میکنم ولی بعد یک دو دقیقه ارور stop working میده

    • dante h3

      وقتی داخل بازی میشید میان پرده ها فارسی شده؟ اگه شده باشه که فرض میکنم مراحل با موفقیت انجام شده فقط آخرش ارور داده.

دیدگاه خود را بنویسید

دلیل بازگشت وجه