فارسی ساز کامل Fallout 4
72,000 تومان
با خرید فارسی ساز کامل میتوانید زیرنویس تمامی ماموریت های اصلی و فرعی بازی Fallout 4 را به همراه تمامی دی ال سی های آن به فارسی تجربه کنید.
توضیحات
با خرید فارسی ساز کامل میتوانید زیرنویس تمامی ماموریت های اصلی و فرعی بازی Fallout 4 را به همراه تمامی دی ال سی های آن به فارسی تجربه کنید.
تنها با یکبار خرید این محصول همزمان فارسی ساز نسخه PC – PS4 را دریافت خواهید کرد.
این فارسی ساز حاصل ماه ها تلاش تیم گیم ساب است و تمام تلاش خودمان را کردیم تا کیفیت ترجمه به بهترین سطح خود برسد.
برای تست کیفیت کار میتوانید نسخه آزمایشی فارسی ساز را از اینجا دریافت کنید.
تذکر ۱: استفاده از این محصول بدون خرید از سایت و کپی برداری از آن به هر نحوی ممنوع و حرام است.
تذکر ۲: بررسی و ویرایش فایل های فارسی ساز یا استفاده از آن برای مقاصدی جز تجربه بازی به زبان فارسی ممنوع است.
تذکر ۳: در صورت نصب مود تضمینی برعملکرد صحیح فارسی ساز وجود ندارد.
راهنمای نصب فارسی ساز:
برنامه نصب فارسی ساز را اجرا کرده و محل نصب بازی را انتخاب کنید.
وارد بازی شده و از تنظیمات زیرنویس را روشن کنید.
از بازی لذت ببرید.
نسخه ی هماهنگ:
تست شده با نسخه فیت گرل.
هماهنگ با تمامی نسخه ها.
پیش نیازهای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:
قبل از نصب فارسی ساز لازم است که کنسول شما کپی خور باشد و هک ۵٫۰۵ یا جدیدتر روی آن نصب باشد.
در غیر این صورت نصب فارسی ساز روی دستگاه ممکن نیست و در صورتی که ورژن پایین تری از هک روی دستگاه شما نصب باشد، برای نصب و اجرای صحیح فارسی ساز تضمینی وجود ندارد.
همچنین فارسی ساز تنها با نسخه CUSA03450 بازی هماهنگ است و به خاطر مشکلات فنی قادر به هماهنگی این فارسی ساز با سایر نسخه ها نیستیم.
اگر هنوز این نسخه را دانلود نکردید و قصد دانلود بازی را دارید، بهتر است بازی را از لینک زیر دانلود کنید تا از هماهنگی بازی با فارسی ساز اطمینان کامل داشته باشید.
رمز فایل های دانلود شده از لینک بالا www.gamesub.in است.
راهنمای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:
فارسی ساز را دانلود کرده و به روی یک فلش بریزید.
(حجم این فارسی ساز حدود 10 گیگابایته و آپدیت v1.36 بازی رو هم همراه با خودش داره.)
فلش را به PS4 متصل کنید و به مسیر Settings > Debug Settings > Game > Package Installer بروید.
فایل Fallout-4-GameSub-FarsiSaz-V1.31+Update-1.36.pkg را انتخاب کرده و نصب کنید.
بازی را اجرا کرده و از تنظیمات زیرنویس را فعال کنید.
از بازی لذت ببرید.
تذکر: در صورت نصب مود تضمینی برعملکرد صحیح فارسی ساز وجود ندارد.
javadi (خریدار محصول) –
با درود
تبریک به همه پلی ۴ دوستان. بالاخره فرمویر بالاتر هک شد. امکان هک تا نسخه ۷.۰۲ ممکن است ولی فعلا وب کیت تا نسخه ۶.۷۲ وجود داره. البته فعلا آپدیت نکنید و منتظر عرضه جیلبریک کامل باشید. احتمالا تا چند روز آینده عرضه میشه.
این یعنی تقریبا تمامی ترجمههای بازیهای گیم ساب رو فکر کنم به جز اویل ۳ میشه تجربه کرد.
در ضمن این بازی فالوت ۴ هم یک اپ در اندروید و ios داره که میتونید دانلودش کنید و از pip-boy روی گوشیتون استفاده کنید.
mahyar –
با سلام من برای اولین بار از سایتتون خرید کردم و زیرنویس این بازیو خریدم چون واقعا به فارسی ساز نیاز داره بازی و ازتون ممنونم ولی واقعا به قیمتش نمیارزه چون از هر لحاظ نگاه کنی فارسی ساز کامل نیس و من که زبان انگلیسیم ضعیفه تو بازی گم میشم، کلی چیز میز داره که واقعا باید ترجمه بشن ولی تا اونجاکه دیدم فقط دیالوگ ها ترجمه شدن، به نظرم فارسی ساز ۵۰ درصد ناقصه و ازتون خواهش میکنم که قسمت های باقیمونده که شامل دیالوگ ها نمیشن از جمله اشیا و کلی چیز دیگه که هنوز مونده رو فارسی کنین واقعا ممنون میشم❤️
dante h3 –
سلام و درود. فارسی ساز این بازی هنوز در حال تکمیل شدنه و توی اون توضیح قرمز رنگ به صورت خلاصه اشاره شده کدوم قسمت ها تا این نسخه فارسی شده و توی قسمت “لیست تغییرات” خیلی دقیق تر توضیح دادیم چه قسمت هایی ترجمه شده یا قراره بشه. همه مواردی که اشاره کردید در حال ترجمه شدنه و اکثرش مرداد ماه به فارسی ساز اضافه میشه.
سهیل –
سلام دانته اگه فارسی ساز رد دد ۲ رو قرار بدید برای ps4 هم قرار میگیره یا فقط برای pc ؟؟؟
dante h3 –
سلام و درود. اگه هک بشه نسخه پلی ۴ احتمالش هست برای پلی ۴ هم قرار بگیره ولی تا قبل از اون شدنی نیست. البته یه خبرهای خوبی داره به گوش میرسه در این مورد.
kaname (خریدار محصول) –
لطفا بازیهای دیگتونم برای ps4 بزاربد مثل life strange و bioshock infinity با تشکر
محمد مختاری نسب –
دمتون گرم خرید زدم و لذت بی پایان بردم ،مرسی از اینکه هستین:)
Mehran shahbazi (خریدار محصول) –
درود و سلام خواستم بگم در رابطه با اون قسمت هایی که انگلیسی نشون میداد و جزو دی ال سی نبود البته تشخیصش هم یکم سخته که واقعا جزو دی ال سی هست یا نیست ولی تا اون جا که میدونم جزو دی ال سی های بزرگ نیست اون کوچیک هاش را دیگه نمیدونم جزوش باشه یا نباشه تشخیصش سخته شرمنده نمیتونم کمکی بکنم و عکس بدم که ای کاش میشد چون اونا را رفتم جلو و سیو زدم کومپلت شده هر چند که یکم عشقی انتخاب دیالوگ کردم ولی دیگه رد شده رفته برگشتی نداره و تقریبا اخرا کار هستم و تمام سوراخ سمبه های بازی را رفتم و با این حجم بازی نمیشه برگشت از اون قسمت ها انگلیسی حجیمه بازی دی ال سی بزرگ ها هم وقتی ترجمه شد میرم خلاصه شرمنده واقعا کاری نمیشه کرد ایشالا که حل شه با ترجمه دی ال سیا یا اگرم دی ال سی نیست بتونید لا این همه ترجمه جاهاشو پیدا کنید چون اون موقع که هنوز انتخواب دیالوگ نیومده بود تو اپدیت من بکوب بازی را رفتم و توقع نداشتم به همونم راضی بودم فوقش قبل دیالوگ سیو سریع میزدم و اگه بعد حرفا مسیر و داستان اون چیزی نشد که میخام دوباره لود میزدم اون دیالوگ ها را انتخاب میکردم ببینید چه جوری بازی را رفتم فقط خواستم بگم کم توقع هستم واقعا بازم ممنون
dante h3 –
سلام و درود. تا جایی که خبر دارم یه سری از دی ال سی های این بازی یا موضوعات مرتبط بهشون ما بین نقشه و سایر موارد قرار داره و شانس برخورد باهاشون وجود داره. حتی فکر کنم به همین خاطر یه سری مود هم برای قفل کردن دی ال سی ها ساخته باشن. دوست داشتم همزمان با اصل بازی زیرنویس دی ال سی ها هم حاضر میشد تا از چنین مشکلاتی جلوگیری کنه اما متاسفانه برنامه هامون بهم ریخت.
M –
سلام.شبتون بخیر.زیرنویس بازی های دیترویت و beyond چی شد؟ انجام نمیدید؟
dante h3 –
سلام و درود. فعلا برای ترجمه این بازی ها مشکل فنی داریم.
milad_n –
میگما … horizon واسه پی سی داره میاد چه شود فارسی سازش… جالب میشه روش کار کنید
mohammadm20 (خریدار محصول) –
کارتون عالیه ممنونم . فقط چند تا نکته درباره فارسی ساز:
اسم تمام ایتم ها انگلیسیه و ترجمه نشده همینطور منو و نقشه و تجهیزات شامل اسلحه و… بازی.بعضی شخصیت ها هم حرف میزدن ولی چیزی زیرنویس نمیشد
اینایی که گفتم مرداد ماه انجام میشه؟
زودتر درستش کنین لطفا منتطرم تکمیل بشه تا ادامه ی بازی رو انجام بدم (: دمت گرم گیم ساب.
dante h3 –
سلام و درود. قسمت هایی که اشاره کردید هنوز ترجمه ـش به فارسی ساز اضافه نشده و توی مرداد ماه احتمالا بیشترش قرار میگیره. اما درباره اینکه میگید شخصیت ها حرف میزنن ولی چیزی نمایش داده نمیشه، ما تمام متن های بازی اصلی رو فارسی کردیم و نباید اینطور باشه. ممکنه توی نسخه انگلیسی هم از ابتدا برای اون صوت ها زیرنویس تعریف نشده باشه که در اون صورت متنی نبود ما ترجمه کنیم. اما اگه فکر میکنید طور دیگه ای هست بتونید یجوری مشخص کنید این موارد رو ممنون میشم تا راحت تر پیدا و برطرف کنیم. میتونید از یه قسمت کوتاهی که اینطوری هست ویدیو بگیرید و آپلود کنید یا سیو خودتون رو بفرستید و توضیح بدید کدوم قسمت رو باید چک کرد.
Amirreza1379 (خریدار محصول) –
سلام و خسته نباشید بابت ترجمه این بازی زیبا یه انتقاد داشتم اینکه فاصله خطوط زیرنویس از هم خیلی زیاد شده حتی گاهی یه دیا لوگ نصف صفحه مانیتور رو اشغال میکنه بعضی جا ها هم علام نگارشی مخصوصا موقع انتخاب دیالوگ اشتباه گذاشته شده
اینها رو برای این گفتم که شما که زحمت میکشید کارتون کاملا بی نقص بشه
یه سوال هم داشتم آیا برنامه ای برای ترجمه بازی death stranding بعد از انتشارش دارین ؟ این بازی به شدت داستان زیبایی داره و rpg هم نیست فکر نکنم زیاد وقتتون رو هم بگیره
dante h3 –
سلام و درود. روی موارد ظاهری توی آپدیت های بعدی کار میکنیم و سعی میکنیم بهترش کنیم. بازی death stranding هم فعلا برنامه ی مشخصی براش نداریم و احتمالا نمیتونیم همزمان با رد دد ۲ روی این بازی کار کنیم.
tpouria –
سلام
آیا زیر نویس با نسخه gold قابل اجرا هست؟
dante h3 –
سلام و درود. فارسی ساز کامپیوتر با تمام نسخه ها هماهنگه و فارسی ساز پلی ۴ هم با نسخه گاتی که کامل ترین نسخه هست هماهنگ شده.
rock –
دانته جان سلام.حاجی واقعا این ردد فارسی ساز رو ش نصب کنیم بن نمیشیم. بازی رو باید افلاین اجرا کنیم دیگه درسته.چون واسه بالا اومدنش حتما باید اول انلاین بود گفتم یهو مشکلی پیش نیاد بابتش
dante h3 –
سلام و درود. بله باید بازی رو آفلاین اجرا کنید. بعد از انتشار محصول هر احتیاطی که لازم باشه توی توضیحات مینویسیم تا در این مورد مشکلی پیش نیاد.
Aria –
واس بار هزار و یکمین بار gta v رو از اول شروع کردم
خواهشا میشه بگید رد دد ۲ کی حاضر میشه
dante h3 –
تابستون تا پاییز امسال فارسی ساز رد دد ۲ قرار میگیره.
Mehran shahbazi (خریدار محصول) –
درود میخاستم بگم بعضی جا ها را ترجمه نکردید یا یادتون رفته یکی دوتا هم نی مثلا اون جا که وارد والت ۸۸میشه ترجمه نشده یا اون جا که تو کشتی هوایی اون ژنراله تو موتور خونه ترجمه نشده یا اون جا که ماموریت داره با رادیو فرکانس را گوش میدی بعد میره سراغ اون ربات ها که میجنگن پیدا شون میکنه و کلی حرف داره باز ترجمه نشده و یک سری چیزا دیگه که یادم نی و در ضمن هیچ کدوم جزو دی ال سیا نیست مال خود بازی اصلی هست چون من دارم بیخ تا بیخ بازی و مکان ها را کومپلت کامل میرم اینا را پیدا کردم که نمیدونم شاید بازم باشه خبر ندارم خواستم اطلاع بدم این مورد ها را درست کنید حالا من جهنم مهم نی زیاد برام یک چیزایی میفهمم ازش ولی شاید باقیه براشون مهم باشه بازم ممنون
dante h3 –
سلام و درود. ما فایل های تمام بازی اصلی رو فارسی کردیم. ممکنه این متن هایی که میگید توی فایل های دی ال سی ها باشه (حتی اگرم دی ال سی نیست) و به این خاطر توی نسخه فعلی از قلم افتاده باشه. اما به هر صورت اگه زیرنویس به صورت انگلیسی نمایش داده میشه و فکر میکنید از دی ال سی ها نیست، ممنون میشم از چند مورد اینطوری عکس بگیرید و بفرستید تا سریع تر بتونیم مشکل رو پیدا و برطرف کنیم.
roozbehgod –
سلام و خسته نباشید – تشکر از سایت خوبتون – یه پیشنهاد داشتم – ۱ – اینکه اگر شما یه گوشه از سایت بتونید مشخصت کنید چه بازی هایی در آینده زیر نویس می شن یا اینکه قرار زیر نویس بشن خیلی کمک می کنه هم به گیمر ها چون واقعا خیلی ها از سر ناچاری مجبور بازی انجام بدن ولی می بینن زیر نویسش بعد از مدتی امده و چون وقت کم دارن و گرفتاری زیاده به همون یک بار بازی کردن بسنده می کنن و دیگه زیرنویس خریداری نمی کنن ، دوم اینکه فروش خودتون افزایش پیدا می کنه و بودجه بیشتری برای کار های بعدی به دستتون می رسه – الان بازی Detroit Become Human – Heavy Rain – Beyond Two Souls آیا زیر نویس می شن؟ ( مهم نیست که بعضی از بازی ها طوری هستند که نمی شه زیرنویس روشون اعمال کرد – شما جلوشون بنویسد در صورت نبود مشکل در برنامه هاتون هست یا نه ) تشکر از سایت خوبتون
dante h3 –
سلام و درود. اینکه کارهای در حال ترجمه رو بنویسیم داخل سایت یه بحثیه و اینکه کارهایی که ممکنه ترجمه کنیم بنویسیم بحث کاملا متفاوتیه. چون یه انتظار خیلی زیادی به وجود میاد که بعدا اگه نتونیم اون کار رو ترجمه کنیم هرچقدرم به کاربرها توضیح بدیم از نظر فنی اون بازی قابل فارسی سازی نبوده و… بازم دلخوری پیش میاد. بازی های دیوید کیج هم که اسم بردید فعلا برای فارسی سازیشون مشکل فنی داریم.
علی (خریدار محصول) –
سلام
واسه نصب آپدیت فارسی ساز باید بازی رو از اول نصب کنیم؟
چون من آپدیت فارسی ساز رو نصب کردم ولی انتخاب دیالوگ ها تغییری نکرد
dante h3 –
سلام و درود. نمیدونم دقیقا مشکل از کجاست ولی نه نیازی به نصب مجدد بازی از ابتدا نیست.
mamali1376 –
سلام و خدا قوت به شما.میشه بپرسم فارسی ساز رد دد ۲ را کی میزارید؟خیلی خیلی خیلی منتظرم یعنی امروز شروع کردم به بازی بعد گفتم ببینم فارسی سازش کی آماده میشه که دیگه با فارسی ساز بازیش کنم.تشکر
dante h3 –
سلام و درود. به طور تقریبی تابستون تا پاییز کار حاضر میشه.
hosseinbbs666 –
سلام خسته نباشید زیرنویس برای تست میخواستم
dante h3 –
سلام و درود. نسخه تست هم قرار گرفت.
vgas –
سلام و وقت بخیر
دوباره مترجم جدب میکنید ؟
dante h3 –
سلام و درود. تا پایان ما به احتمال قوی اینکار رو انجام میدیم. پیگیر شبکه های اجتماعی سایت باشید اونجا در این رابطه پست میذاریم.
IXMEHDI (خریدار محصول) –
سلام دمتون گرم برای آپدیت، فقط خواهشا فونت رو تغییر بدین
چشمام داغون شدن
dante h3 –
سلام و درود. خود فونت به نظرم خواناست اما یه جاهایی سایز فونت خودکار براساس میزان متن تغییر میکنه که اگه متن زیاد باشه همچین اتفاقاتی میفته. من سعی میکنم این مسئله رو هم توی آپدیت های بعدی فارسی ساز حل کنم.
Kamellia (خریدار محصول) –
سلام من هنوز بازی رو شروع نکردم و منتظر نسخه جدید هستم کی اماده میشه اگه طول میکشه بگین من فعلا یه بازی دیگه رو شروع کنم ممنون از زحمات بینظیرتون
dante h3 –
سلام و درود. قرار گرفت نسخه جدید.
benny –
بازی horizon zero dawn زیرنویس می کنید ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
dante h3 –
سلام و درود. فعلا مشخص نیست و بیشتر روی رد دد ۲ متمرکز شدیم.
Kamellia (خریدار محصول) –
سلام امروز نسخه جدید قرار میگیره یا بازم باید منتظر بمونیم من فقط از سایت شما ترجمه میگیرم چون عالیه واقعا ممنونم از زحمات شما
dante h3 –
سلام و درود. نسخه جدید قرار گرفته و به خاطر اینکه یه مقدار دیر شد هم عذر میخوام.
اکبر (خریدار محصول) –
طی این هفته و هفته اینده که تموم شد چرا هنوز تکمیل نکردید زیرنویس رو دو هفته هست منتظریم یادم نمیره سر بازی ویچر چه قدر اذیت شدم یه سال طول کشید ساخته شه یه سال هم طول کشید کامل شه. امیدوارم بازی رددد اینطوری نباشه و با یه زیر نویس کامل طرف باشیم
dante h3 –
سلام و عذر میخوام به خاطر اینکه یه مقدار دیر آپدیت قرار گرفت. اما نسبت به زمانی که ویچر رو ترجمه میکردیم تیم یه مقدار پخته تر شده و توی مرداد ماه قسمت زیادی از فالوت ۴ تکمیل میشه. رد دد هم با اینکه از الان نمیتونم بگم توی نسخه اولیه کار تا چه حد تکمیله اما بازم همچنان با سرعت بهتری تکمیل میشه.
fernas –
سلام و خسته نباشید.میشه بگید سیستم قیمت گذاری شما فرمول خاصی داره یا بصورت روانی هست؟مثلا بجای ۹۰۰ تمون همون ۳۰ تومن بنویسید .
و اینکه گفتید درامد سایت از فروش زیرنویس ها هست خب قیمتهای سایت مناسبه اما اونجوری که میدونم هزینه های ترجمه بالاست سخت بشه این هزینه ها رو تامین کرد واقعا خسته نباشید.
dante h3 –
سلام و درود. قیمت گذاری بیشتر براساس میزان متن هر بازیه اما مقداری هم براساس ارزش گذاری روانی کمتر یا بیشتر میشه. مواردی که پونصد یا صد تومن اختلاف داره با یک رقم دیگه معمولا به این خاطره.
otkameto (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشید.واقعا سایت خوبی دارید.فقط اگه لطف کنید به جای این اخر هفته ها یه تاریخ بگید ممنون میشم
randy (خریدار محصول) –
سلام و درود به dante h3 عزیز … یه سوالی داشتم dante h3 اصلا هیچ ربطی به بازی و اینا نداره فقط خواستم بدونم شما و دوستانتون یادگیری زبان انگلیسی به چه شکلی بوده چون من تصمیم گرفتم زبانم و تقویت کنم و راهنمایی شما برام ارزشمنده بازم شرمنده وقتتون رو گرفتم
dante h3 –
سلام و درود. برای خودم اینطوری بود که زبان رو در حد ابتدایی از طریق مدرسه یاد گرفتم و به مرور انقدر فیلم و سریال با زیرنویس فارسی دیدم زبانم خوب شد و بعدم با شروع ترجمه کارهای مختلف بهتر شد. درباره بقیه مترجم های تیم هم خیلی مطمئن نیستم اما گروهی رشته ی اونا در دانشگاه زبان بوده و گروهی هم از طریق آموزشگاه ها یاد گرفتند و عده ای هم مثل خودم بودند. به نظرم برای فهم زبان در حد موضوعات عمومی دیدن فیلم و سریال یا به نوعی سر و کار داشتن دائم با زبان انگلیسی لازمه و برای صحبت هم آموزشگاه.
Amin –
سلام خسته نباشید ببخشید برای xbox one میشه زیرنویس کرد؟
dante h3 –
سلام و درود. تا حالا کاری برای ایکس باکس منتشر نکردیم.
kratos73 –
سلام تمام شدن زیرنویس رد دد۲ بنظرم مصادف میشه با عرضه شدن بازی اساسین کرید والهالا اگه بشه اونوز یرنویس کنید عالی میشه.نظر سنجی بزارید یا اینکه پیش خرید داشته باشه
dante h3 –
سلام و درود. فعلا زوده درباره ترجمه اساسین کرید بعدی نظری بدم اما اگه شرایطش رو داشته باشیم ممکنه روش کار کنیم.
diako –
سلام
یک نقد سازنده دارم و اونم این هست که لطفا بازی ها رو زمانی بذارید که کامل زیرنویس شده باشند مثل اون یکی سایت همکارتون..اینجوری ادم میاد میخره با کلی ذوق بعد میبینی هی باید دو هفته صبر کنه تا تازه یک قسمت کامل بشه. اگه این کارو بکنید ممنون میشم
dante h3 –
سلام و درود. با اینکه بهتره کارها به صورت کامل قرار بگیره اما گاهی یه زمانی رو وعده میدیم که برای اینکه بتونیم تا اون تاریخ کار رو قرار بدیم تحت فشاریم و از جایی که هزینه های سایت هم از این طریق تامین میشه نمیتونیم به خاطر اینکه کار صد در صد تکمیل بشه چند هفته یا چند ماه عرضه محصول رو عقب بندازیم.
Dariush_Shahyar (خریدار محصول) –
درود
چشمام به در خشک شد !!! دارم از صبر این یکی دو هفته میمیرم
بالاخره چه زمانی این یکی دو هفته سپری میشه و نسخه جدید زیرنویس ارایه میشه..تو رو خدا هر چه زودتر ارایه اش بدین
با تشکر از شما و ممنون بری زحماتتون
dante h3 –
سلام و درود. چرا به در آخه 😂
تا آخر هفته نسخه بعدی فارسی ساز قرار میگیره.
milad –
با سلام.بازی دسپرادوس ۳ منتشر شده و کرک شده از لحاظ فارسی سازی سبکه و به نظرم فروشش هم خوب خواهد بود. روش کار کنید خوب میشه
کانامه –
میخرم برای ps4 و منتظرم تا اماده بشه
milad5192 –
سلام خسته نباشید مشخص نیست بازی بعدی که میخوایت زیرنویس کنید چه بازی هست ؟اخه الان تخفیفاته استیم هست من معمولا بازی اورجینال میگیرم گفتم اگه بدونم برنامه بعدیتون چه بازی هست الان از استیم بخرمش
dante h3 –
سلام و درود. فعلا ترجمه رد دد ۲ رو انجام میدیم و بعد از اون مشخص نیست برنامه هامون به چه شکلی قراره باشه.
رضا (خریدار محصول) –
کاش برا بازی هایی مثه فالوت و اسیسن که داری dlc های بزرگی هستن بازی رو به دوبخش تقسیم کنید یکی بازی کامل همراه dlc یکی فقط بازی اصلی متاسفانه فقط برا gta این کار رو انجام دادید
dante h3 –
سلام و درود. همونطور که گفتید مدتی اینکار رو انجام میدادیم اما اکثریت مردم نسخه کامل رو همیشه ترجیح دادند و قرار دادن یک نسخه دیگه فقط مسائل رو پیچیده میکرد.
mojtaba147 (خریدار محصول) –
سلام لطفا در اپدیت های بعدی گزینه ای انتخاب دیالوگ رو هم فارسی کنید
dante h3 –
سلام و درود. آپدیتی که این موارد رو فارسی میکنه تا آخر هفته قرار میگیره.
randy –
واقعا واقعا خسته نباشید زیرنویس بازی هاتون حرف نداره میدونم چقدر این کار طولانی و سخته بازم دمتون گرم همینجور با قدرت ادامه بدید
javadi (خریدار محصول) –
با درود
نخست از شما پوزش میخوام چون من فکر کردم فقط کامنت های من میبایست توسط شما تایید شود و الان متوجه شدم که جدیدا همه نظرات باید توسط شما تایید شوند. بنابراین سوتفاهم برای من پیش آمد که شما خواست من رو نادیده گرفتهاید.
دیروز هم من حوصلهام سر رفته بود و حتی توی کامنتم روز پنجشنبه هم نوشتم که تا شما نسخه پلی ۴ رو قرار میدهید، یه نسخه تست بگذارید تا بهش نگاه کنم.
من حرفی که زدم به خاطر سوتفاهم بوده و هرگز نمیخواستم شما برای من نسخه کامل رو فعال کنید. من تمام فارسی سازهای قبلی رو هم خریده بودم چون خودم به صورت واضح میدیدم که چقدر زحمت برای ترجمه کشیده شده. ولی خب همه افراد همه نوع بازی رو دوست ندارند! منم همیشه اول نسخه تست رو بازی میکنم و اگه خوشم بیاد، حتما میخرمش چون هم از شما حمایت میشه و هم تشویق میشوید بازی بیشتری ترجمه کنید.
در مورد بازی فالوت ۴ هم من ماهها قبل نظرم رو نوشته بودم که قبلا نصبش کرده بودم و چون خوشم نیومد پاکش کردم. از اونجاییکه شما بازی رو ترجمه کردید، من ترغیب شدم که دوباره این بازی رو دانلود کنم و ببینم ایا این دفعه ازش خوشم خواهد آمد یا خیر!
تنها موضوع همین بود و من هرگز نمیخواستم شما بازی رو به رایگان به من بدهید. الان هم که این اتفاق از سر لطف شما افتاده، باز مانند قبل بازی رو تست میکنم و اگر خوشم اومد به شما اطلاع میدم و از طریق بخش حمایت مالی، مبلغ بازی رو برای شما واریز خواهم کرد
به هرحال امیدوارم شما تندی بنده رو ببخشید چون من بعدا متوجه شدم که حق با شما بوده.
امیدوارم سالم و تندرست باشید و موفقیتهایتان ادامه دار باشد.
dante h3 –
سلام و درود. خواهش میکنم یه سو تفاهمی بود که پیش اومد و اگه خودمم جای شما بودم دلخور میشدم. اما درباره مسئله فعال کردن بازی واقعا با شما تعارف ندارم و خیلی بیشتر از اونی که بتونم جبران کنم به سایت نفع رسوندید و اگه کاری هم براتون فعال کنم در مقابلش چیزی نیست. امیدوارم شما هم همیشه سلامت و موفق باشید.
مستر –
بازی The Outer Worlds هم بنظر میاد قابل زیرنویس کردن باشه…لطفا این بازی رو هم در نظر بگیرین برای پروژه های بعدی
A92Ta –
سلام
نسخه پلی ۴ تا جمعه قرار میگیره؟ اگه آره آیا نسخه اپدیت شده ۱٫۱ برای پلی ۴ قرار میگیره یا نه همون ورژن اولی؟
dante h3 –
سلام و درود. نسخه پلی ۴ از همون ابتدا به بروز ترین شکل قرار میگیره و تا آخر هفته هم حاضر میشه.
benny –
یک بخش کارهای آینده هم بزارید و حتی کمک مالی جمع کنید … من خودم اگه بازی مورد نظرم ببینم کمک مالی هم می کنم
benny –
دو بازی مافیا ۱ ریمیک و رزیدنت ۸ در لیست کارهای آینده قرار دهید …. هر دو عالی و ارزشمند هستند
javadi –
شما خودت به من میگی هر بازی خواستی رایگان برایت فعال میکنم و حالا خوبه من نگفتم بازی رو رایگان بهم بده!!! خوبه که فقط یه نسخه تست که توی تمام بازیها گذاشتید رو خواستم!
هیچی دیگه. دمتون هم گرم. واقعا ایرانی جماعت تعارفش اومد و نیومد داره.
اصلا نخواستیم.
باز هم ممنون.
dante h3 –
آقای جوادی من هربار به ده تا بیست کامنت مختلف همزمان پاسخ میدم و خیلی اوقات اسامی شبیه به همه برای همین زیاد دقت نمیکنم کی کامنت گذاشته. از طرف دیگه من معمولا از طریق ایمیل با شما در ارتباط بودم و الان فکر کردم یکی از کاربرها داره درباره نسخه تست ازم سوال میپرسه و منم یه پاسخ معمول که به همه میدم رو دادم. پس قصدم نادیده گرفتن یا بی احترامی به شما نبود.
من هنوزم سر حرفم هستم و نه دروغ گفتم نه تعارف کردم. نسخه کامل رو برای شما فعال کردم و اگه کار دیگه ای رو هم خواستید در خدمتم.
نسخه تست هم واقعا حاضر نیست چون برای حاضر کردن نسخه تست من باید متن های یه سری مراحل خاص رو جدا کنم و فقط از همونا فارسی ساز بسازم. که مثلا در توضیحات بنویسم از فلان مرحله تا فلان مرحله با نسخه تست فارسی میشه.
مسلم –
سلامممم لطفا یه جوری تنظیم کنید برنامتونو که به محض انتشار اساسین والهالا ترجمه کنید بازی رو من خودم به شخصه حاظرم به محض تمصیم برای فاسری ساز کردن این بازی پیش خرید کنم زیرنویسو .فک کنم خیلی خوب باشه پش خرید بزارید بازی هارو به اون حد پول مد نظرتون رسید بعد شرو به فارسی کردن بازی کنید
lucifer –
سلام ببخشید بازی سایپربانک۲۰۷۷ هم بیاد زیرنویس می کنید
dante h3 –
سلام و درود. فعلا مشخص نیست بعد از عرضه بازی باید بررسی و تصمیم گیری بشه.
Amir –
سلام و درود
خواهشا بگید رد دد کی میاد
اینجوری که شما میگید خیلی گنگه
مثلا مثل اینکه بگید یک تا چهار سال دیگ میاد😅
حداقل زمانش رو بگید (خواهشا نگید تابستون تا پاییز )
با تشکر
زیر نویساتون هم حرف نداره
dante h3 –
سلام و درود. در واقع از عمد اینطوری میگم چون نمیخوام یه تاریخی بدم که غلط از آب در بیاد و بعدا کسی دلخور بشه. واقعیت اینه که من خودمم خارج از این بازه زمانی نمیدونم کار کی حاضر میشه چون سرعت ترجمه ثابت نیست و براساس شرایط مختلف مثل فصل امتحانات یا کورنا یا هرچیزی که فکرش رو بکنید سرعت تیم ترجمه افزایش یا کاهش پیدا میکنه.
javadi –
با درود
دانته جان نسخه تست این بازی رو قرار نمیدید؟ حوصلم سر رفته. حالا تا شما نسخه پلی ۴ رو قرار بدید من بهش یه نگاهی کنم.
dante h3 –
سلام و درود. توی هفته آینده آپدیت بعدی به همراه نسخه تست و پلی ۴ قرار میگیره.
Shayan.gamer –
سلام و خسته نباشید … از اونجا که بازی Batman The Telltale Seriesفارسی کردید برنامه ای برای فصل دومش که batman the enemy within هستش ندارید؟ … حیفه که این مجموعه نصف و نیمه ترجمه شه … میشه بگید احتمالش هست که روش کار کنید یا نه
dante h3 –
سلام و درود. هنوز مشخص نیست بعد از عرضه بازی رد دد ۲ روی چه بازی هایی کار میکنیم. “ممکنه” نظرسنجی مجدد برگذار بشه که در اون صورت اگه رای بیاره ترجمه میشه.
sina ahmadi (خریدار محصول) –
دمتون گرم عالی
فرزاد –
سلام لطفا بازی disco elysium رو ترجمه کنید مرسی
محمد –
سلام میگم فکر کنم کد نویس ضعیفی دارید که هنوز نتوانستید Detroit و … این رو فارسی کنید خب دیگه حداقل اینو قوی کنید بشه این ها رو فارسی کرد
ali.pacino.33 (خریدار محصول) –
سلام و درود تشکر از زحماتتون
Ali gamer –
سلام واقعا خسته نباشید بابت ترجمه زیر نویس این بازب محبوب و ممنون از تیم ترجمتون . خواهش میکنم اگر میشه تو نظرسنجی ک میخاید انجام بدید در اینده بازی kingdome come deliverance رو هم مدنظر داشته باشید 😓
dante h3 –
سلام و درود. هنوز مشخص نیست نظرسنجی میشه اصلا یا نه ولی چشم.
احسان حاجیان –
برایps4این بازی روقرارنمیدین گفته بودین قرارمیدین که?
dante h3 –
سلام و درود.
با آپدیت بعدی نسخه پلی ۴ هم اضافه میشه.
سهیل –
سلام دانته جان قصد ندارید بازی های دیترویت،هوی رین و بیاند تو سولز رو فارسی سازی کنید؟ چون این بازی ها به تازگی کرک شدن و نیاز حتمی به فارسی سازی دارن چون گیمپلیشون بر اساس انتخاب دیالوگه ممنون میشیم این بازی ها رو هم توی دستور کار خودتون قرار داده باشید.
dante h3 –
سلام و درود. فعلا برای فارسی کردن این بازی ها مشکل فنی داریم.
Amir Lokk (خریدار محصول) –
سلام میخواستم بدونم بعد مرداد ماه دیگه ۱۰۰درصد بازی کامله کامل ترجمه شده دیگه؟
یه انتقادم داشتم که اگه مییشه یه ریسدگی به قالب سایت بکنید و اینهمه بازی شما ترجمه کردید ولی هنوزعکس gta اول سایت هست امیدوارم این یکنواختی تغییر کنه
با تشکر
dante h3 –
سلام و درود. بخش زیرنویس ها بله صد در صد تکمیل میشه ولی متن های غیر زیرنویس معلوم نیست.
Ali –
رد دد تا یه ماه دیگ نیاد خودکشی میکنم
محمد –
سلام امکانش هست بازی هایی که زیر نویس اش رو قرار دادید دوبله فارسی کنید
اگر نمیشه در آینده این رو هم تو برنامه تون قرار دهید
dante h3 –
سلام و درود.
دوبله چندین برابر بیشتر هزینه میبره و متاسفانه شرایط اینکار رو نداریم به خصوص برای بازی های بزرگ.
مهدی (خریدار محصول) –
سلام واقعا ممنون بابت زیرنویس این بازی فقط یک سوال ایا عباراتی که در هنگام گفت و گو باید انتخاب کنیم هم فارسی شده و مشکل از بازی منه یا هنوز فارسی نشده
dante h3 –
سلام و درود. ترجمه “دیالوگ های انتخابی” که همین قسمتی که اشاره کردید میشه هنوز به فارسی ساز اضافه نشده و تا آخر هفته یا هفته آینده اضافه میشه.
Hitler –
سلام خدمت شما و ممنون از سایت خوبتون خواستم از شما و تیمتون درخواست کنم که اگه میشه بازی بتلفیلد ۳ رو هم ترجمه کنید باتوجه به اینکه بازی داستان نسبتا کوتاهی داره و جهان باز نیست و مراحل فرعی هم نداره پس شاید کار سختی نباشه ممنون میشم تو برنامه ی کاریتون قرار بدین
ali –
سلام ادمین جان این گیم اگر میشه ترجمه کنین یکی از بهنرین داستان هارو داره The Dark Pictures Anthology: Man of Medan
Saeed-last-light (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشید به شما و تیمتون
من طبق معمول تا دیدم ترجمه جدید دادین خرید زدم برای حمایت
واقعا ممنون از تلاشتون برای ترجمه این اثر دیالوگ محور
به عنوان یه مشتری ثابت محصولاتون ازتون خواهش میکنم اثر Detroit Become Human و Heavy Rain که کرک شده و پک کامل هست و همینطور کاملا دیالوگ محور ترجمه کنید.
dante h3 –
سلام و درود. متاسفانه برای ترجمه این بازی ها مشکل فنی داریم. اگه بتونیم در آینده این مسائل رو حل کنیم شانس ترجمه شدنشون نسبتا بالاست.
Mehdi –
سلام.لطفا زیرنویس بازی های دیترویت و Beyond two souls بذارید. خواهشا اینا رو تو اولویت بذارید. یعنی بازی های بعدیتون اینا باشن لطفا.باتشکر فراوان
diako –
دانته عزیزتر از جانم
براستی برنامه ای برای ترجمه ی ردد ۲ دارید؟
dante h3 –
سلام و درود. برنامه که چه عرض کنم چند ماهه ترجمه رو شروع کردیم 😄
تقریبی تابستون تا پاییز کار قرار میگیره.
IXMEHDI –
سلام، عالی😘، لطفاً اسکرین از تو بازی هم اضافه کنید
Amirreza1379 –
سلام چطور میتونم سفارشاتمو از سبد خرید حذف کنم مثلا همین بازی الان ۳ بار به سبد خرید من اضافه شده اگه هم بخوام بخرم باید ۳ برابر پول بدم
dante h3 –
سلام و درود. باید به صفحه سبد خرید برید. البته در نسخه گوشی این صفحه با مشکل باز میشه و از کامپیوتر خرید کنید بهتره.
ابولفضل –
سلام من از جایی بعضی از زیرنویس های شما رو رایگان گرفتم اگه این حرام است بگید سریع پاک اش کنم
شرمنده ام از شما
dante h3 –
سلام و درود.
استفاده از محصولات ما بدون خریداری از خود سایت گیم ساب مجاز نیست. در صورتی که بازی جدیدی رو شروع کردید میتونید فارسی ساز رو حذف کنید و در صورتی که قبلا محصولی رو به طور کامل استفاده کردید و دنبال جلب رضایت هستید میتونید اون محصول رو خریداری کنید.
Kamellia (خریدار محصول) –
سلام و باز هم تشکر فراوان از شما بابت این هدیه فوق العاده واقعا ممنونم مثل همیشه ترجمه عالیه.فقط لطفا بهم بگید ترجمه اسکایریم رو کی شروع میکنید بیصبرانه منتظر ترجمه اش هستم واقعا بازی محشریه تا حالا بیشتر از ده بار بازی رو تموم کردم ولی با زبان شیرین فارسی یه چیز دیگه اس لطفا اگر در برنامه هاتون نیست حتما قرارش بدید بازم از زحمات همگی شما تشکر میکنم.
dante h3 –
سلام و درود. فعلا روی ترجمه بازی رد دد ۲ داریم کار میکنیم و بعدش هم درست برنامه هامون مشخص نیست. براساس نظرسنجی قبلی این بازی هنوزم اولویت زیادی داره ولی شاید دوباره نظرسنجی کردیم.
mohammadm20 (خریدار محصول) –
سلام بازی بعد تقریبا ۵ دقیقه بدون اروری پرت میکنه بیرون.
نمیدونم قبل از نصب فارسی ساز این مشکل بودش یا نه؟این بازی اپدیت و نسخه های زیادی داره کدوم نسخه و از کدوم سایت شما تست کردین بازی رو ؟تا دوباره دانلود کنم شاید حل بشه.
dante h3 –
سلام و درود. جهت بررسی بهتر بگید دقیقا از کدوم نسخه ی بازی استفاده میکنید و چه ورژنی داره. اگه قبلا مود روی بازی ریخته باشید ممکنه تداخل به وجود اومده باشه. برای اطمینان بیشتر در این مورد هم خیلی بهتره یک بار بازی رو به طور کامل حذف کنید و دوباره نصب کنید. اگه بدون نصب فارسی ساز چنین مشکلی نبود، فارسی ساز رو بریزید و دوباره تست کنید.
من خودم از نسخه v1.10.138.0.0 استفاده میکنم ولی خیلی بهتره قبل از دانلود دوباره مسائلی که گفتم رو چک کنید.
kianzare –
لطفا تو برنامه هاتان ترجمه بازی مافیا ۱ را هم برای بعد از انتشار بذارید ، بی صبرانه منتظرم ترجمه ی دیالوگ های بازی فالوت هم تمومشه تا زیرنویس این بازی را هم تهیه کنم ، کارتون مثل همیشه حرف نداره 😉
Hamidhhm –
سلام
ترجمه این بازی ها مشکل فنی داره یا نه ؟
میخوام بدونم اگه امکان ترجمه نداره منتظر زیرنویس نمونیم
Wolfenstein 2
Far cry 5
Gears 5
Watch dogs 2
Elder skyrim v
Shadow of mordor
Batman arkham city
Arkham night
dante h3 –
سلام و درود. صرف نظر از مسائل فنی تا زمان قرار گیری رد دد ۲ برنامه های آیندمون مشخص نیست پس شاید حداقل تا چند ماه آینده هیچکدوم رو ترجمه نکنیم.
javadi –
عالی. خداقوت جانانه به همه شما عزیزان
بیصبرانه منتظر نسخه پلی ۴ میمونم. خوشبختانه قبلا بازی رو نصب کرده بودم ولی چون زیاد خوشم نیومد پاکش کردم. مطمئنا با فارسی ساز ازش خوشم خواهد اومد مثل ویچر ۳
حامد –
دانته جان black mesa رو ترجمه نمیکنید؟ زیرنویسش زیاد نیست، ولی با ارزشه
dante h3 –
سلام. نه برنامه ای براش نداریم.
saeed (خریدار محصول) –
سلام. دانته جان بعضی جاهها بنظر میرسه فونت بازی تخت شده و فاصله بین خطوط زیرنویس دیالوگها هم خیلی زیاده. این ۲ تا مورد رو اوکی کنی خیلی زیباتر میشه.
dante h3 –
سلام و درود. توی نسخه های بعدی سعی میکنم ظاهر متن رو بهتر کنم و یه سری انتخاب های اضافی هم برای بازیکن قرار بدم.
محمدرضا اکبری (خریدار محصول) –
سلام دانته جان زیر نویس رو ریختم بعد هر چند دقیقه بازی کرش میکنه بدون هیچ اروری میاد بیرون می تونید مشکل منو حل کنید
dante h3 –
سلام و درود. جهت بررسی بهتر بگید دقیقا از کدوم نسخه ی بازی استفاده میکنید و چه ورژنی داره. اگه قبلا مود روی بازی ریخته باشید ممکنه تداخل به وجود اومده باشه. برای اطمینان بیشتر در این مورد هم خیلی بهتره یک بار بازی رو به طور کامل حذف کنید و دوباره نصب کنید. اگه بدون نصب فارسی ساز چنین مشکلی نبود، فارسی ساز رو بریزید و دوباره تست کنید.
mahdi mordhedlou –
نظرتون چیه به سایت تبلیغات اضافه کنید که اینطوری یک درآمد داشته باشید به جاش قیمت محصولات رو کاهش بدید
dante h3 –
برای دراز مدت اینو هم در نظر میگیریم ولی فعلا لزومی نداره.
rock –
خوب به سلامتی اینم عرضه شد آقا دیگه بچسبید به رددد که کف کردیم.دمتون گرم
امیر علاف زاده –
سلام و تشکر فراوان بابت زیرنویس این بازی بزرگ معذرت میخوام زیرنویس بازی با نسخه اورجینال(استیم) هماهنگی دارد؟
dante h3 –
سلام و درود. بله نباید مشکلی با نسخه استیم داشته باشه.
otkameto (خریدار محصول) –
اقا سلام خسته نباشید.این فارسی ساز و که نصب میکنیم داخل بازی نوشته های مربع شکل میاد باید چیکار کرد تا درست بشه
dante h3 –
سلام و درود. نسخه ۱٫۰۱ این مسئله باید حل شده باشه.
Amir –
خسته نباشید
پروژه بعدی چی هست؟
امیدوارم یه نگاهی به بازی های heavy rain , beyond و یا ditroit هم داشته باشید
dante h3 –
سلام و درود. فعلا روی رد دد ۲ متمرکز میشیم تا بعدا ببینیم چطور میشه. بازی هایی که اسم بردید هم مشکل فنی داریم برای فارسی کردنشون.
سید جعفر رباط جزی (خریدار محصول) –
سلام دانته جان من هم مشکل دوستمونو داشتم که زیر نویسا مربع مربع میومد اون فایلی رو که گفتی داخل محلی که گفته بودی کپی کردم
داخل منوی بازی فقط گزینه تنظیمات فارسی بود بقیه انگلیسی
و داخل بازی که شدم زیر نویس فارسی شده اما فقط مکالمه ها
گزینه هایی که باید انتخاب کنم فارسی نیست
dante h3 –
سلام و درود. به خاطر کمبود وقت این قسمت هنوز ترجمه ـش به فارسی ساز اضافه نشده. توی این هفته یا نهایتا هفته آینده ترجمه دیالوگ های انتخابی هم اضافه میشه.
milad 1997 (خریدار محصول) –
خیلی ممنون.فایل رو دانلود در محل مربوطه ریختم و زیرنویس فارسی بدون مشکل به نمایش در اومد.مرسی از زحماتتون
کانامه –
منتظر ps4 هستیم
milad 1997 (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشید.بعد از نصب فارسی ساز داخل بازی زیرنویس فارسی نمایش داده نمیشه و زیرنویس به صورت مربع های تو خالی(به این شکل{}{}{}{}) ظاهر میشه.به نظرتون مشکل از نسخه بازیه؟
dante h3 –
سلام و درود.
این فایل رو دانلود کنید بریزید و نتیجه رو بهم اطلاع بدید.
سایر دوستانی که این مشکل رو داشتند هم میتونند اینکار رو انجام بدن و اطلاع بدن تا در صورت نیاز فارسی ساز رو ویرایش کنم.
آپدیت: مشکل حل شد و فارسی ساز به روز شد.
Sohrab poolad –
سلام. برای بازی Ori and the Will of the Wisps هم برنامه ای دارید؟
dante h3 –
سلام و درود. فعلا برنامه مشخصی برای این بازی نداریم.
mahdi mordhedlou –
سلام میشه الان بخوام این بازی رد با witcher3 بگیرم خیلی گرون در میاد لطفاً یک تخیف برای خرید همزمان دو بازی اضافه کنید که حداقل دوتاش از ۵۰ تومن بیشتر نشه
dante h3 –
سلام و درود. متاسفانه فعلا امکان قرار دادن کد تخفیف رو نداریم و لازمه تا مدتی فروش داشته باشیم تا هزینه هامون جبران بشه. با این حال شبکه های اجتماعی رو دنبال کنید ممکنه به مناسبتی بعدا کد تخفیفی قرار بگیره.
mdhn78 (خریدار محصول) –
سلام و خسته نباشید طی ترجمه بازی fallout 4 هم اکنون من محصول رو خریداری کردم و نصب کردم ولی متاسفانه حین بازی فونت ناخواناس و حروف فارسی معلوم نمیشود ، لطفا راهکاری ارایه دهید ممنون
dante h3 –
سلام و درود. منظورتون اینه که نوع فونت و سایزش طوری نیست که متن واضح باشه؟ یا اینکه اصلا داخل بازی متن فارسی نمایش داده نمیشه؟
اگه اولی هستش فعلا میتونید از این مود برای افزایش سایز فونت و موارد دیگه ای کمک بگیرید البته به شرطی که بعد از نصب این مود دوباره فارسی ساز رو نصب کنید: https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/10654
سعی میکنم طی روزهای آینده امکانات مشابهی رو به خود فارسی ساز اضافه کنم تا بازیکن ها گزینه های بیشتری در این مورد داشته باشن.
Shayan.gamer –
سلام خسته نباشید … میخواستم بدونم که برنامه ای برای فارسی کردن بازی های Detroit become human ، heavy rain و Beyond: Two Souls ندارین؟
dante h3 –
سلام و درود. متاسفانه هنوز برای ترجمه این بازی ها مشکل فنی داریم و مشخص نیست کی میتونیم روشون کار کنیم.
امید –
سلام . خیلی از شما متشکرم بخاطر زیرنویس فال اوت ۴ . خیلی منتظرش بودم . فقط یک سوال این که نسخه بعدی زیرنویس کی قرار میگیرد؟ . خلاصه دستتون درد نکنه خدا قوت . به امید زیرنویس بازی های بیشتر و بهتر
dante h3 –
سلام و درود. یه نسخه شاید توی این هفته یا نهایت هفته بعدی قرار میگیره برای ترجمه دیالوگ های انتخابی و اسامی و یه سری موارد دیگه مثل قرار گرفتن نسخه پلی ۴ و آزمایشی و شاید تغییراتی در فونت و ظاهر متن.
آپدیت بزرگ بعدی در مرداد ماه اضافه میشه که ترجمه زیرنویس تمام دی ال سی ها هم به همراه قسمت زیادی از متن های غیر زیرنویس قرار میگیره.
به طور کلی میتونید توی قسمت لیست تغییرات برنامه هارو مشاهده کنید.
IXMEHDI –
دمتون گرم ولی خیلیییی گرونه😐🙁
mehdi –
سلام و درود بر مدیر عزیز
تشکر مجدد از طرف خودم و دیگر دوستان گیمر عزیز بخاطر زیرنویس کردن این بازی و دیگر بازیهای اخیر و همینطور red dead2 .
متشکریم بخاطر زیرنویس کردن مجموعه بازیهایی که سال گذشته در نظر سنجی رای آوردند . امیدواریم در آینده به بازی فارکرای ۵ که رتبه بالایی در نظر سنجی داشت هم توجه داشته باشید .
موفق باشی رفیق
محسن –
اقا پس ps4 چی شد😕
dante h3 –
سلام و درود. پلی ۴ رو نتونستیم به خاطر کمبود وقت به موقع حاضر کنیم ولی تقریبا قرار گرفتنش قطعیه و با آپدیت بعدی نسخه پلی ۴ هم اضافه میشه.
mohammadakb –
آخ جوووووووون دمتون گرم با نسخه اورجینال هم سازگاری داره؟
dante h3 –
سلام و درود. بله باید با تمام نسخه های جدید هماهنگ باشه.
Ali_srd –
عاااااااااااااالی اگه میشه سراغ بازی های دیوید کیج هم برید
Amin –
دانته جان اگه رد دد یه ماه دیگه نیاد ترورت میکنیم
با تشکر
dante h3 –
بازم خوبه مجبورم نمیکنی سپوکو کنم 😄
Mohammad hosein –
کارتون عالیه
سر فرازو پاینده باشید
من برای نسخه کامل زیرنویس منتظر میمونم … اگر واقعا کل بازی رو ترجمه کرده باشید کاری بس بزرگ انجام دادید…
راستی دو تا بازی رو اگه ترجمه کنید خیلی عالی میشه یکی call of cthulhu و the sinking city….
کریستیانو برنولی –
سلام خسته نباشید
پروژهای بعدیتون چیه؟
dante h3 –
سلام و درود. فعلا تا مدتی این بازی رو تکمیل میکنیم و روی رد دد ۲ کار میکنیم.
علی –
دمتون گرم انصافا
فعلا هنوز ماموریت فرعی ها زیرنویس نشدن دیگه درسته؟
dante h3 –
سلام و درود. زیرنویس های تمام بازی اصلی توی نسخه فعلی ترجمه شده. پس ماموریت های فرعی رو هم شامل میشه. فقط دی ال سی ها باقی مونده.
Mehran shahbazi –
های خدایا شکرت داشتم عذاب میکشیدم گفتم منتشر نشه دم اخر بهار چه کیفی بمون داد اخ اخ بعد کلی انتطار خسته نباشید واقعا یک دنیا ممنون
MKSP –
دمت گرم دانته جان
یکی دیگه از آرزو های گیمی من بعد ترجمه ویچر ۳ به واقعیت پیوست
انشالله همیشه سالم و سربلند باشید