فارسی ساز کامل Cyberpunk 2077
89,000 تومان
با خرید فارسی ساز کامل میتوانید تمامی ماموریت های اصلی و فرعی بازی Cyberpunk 2077 (سایبرپانک 2077) را به همراه دی ال سی Phantom Liberty به صورت فارسی تجربه کنید.
توضیحات
با خرید فارسی ساز کامل میتوانید تمامی ماموریت های اصلی و فرعی بازی Cyberpunk 2077 (سایبرپانک 2077) را به همراه دی ال سی Phantom Liberty به صورت فارسی تجربه کنید.
توجه: ترجمه دی ال سی Phantom Liberty تنها برای نسخه ی کامپیوتر در دسترس است.
راهنمای نصب فارسی ساز کامپیوتر Cyberpunk 2077:
قبل از شروع نصب فارسی ساز از نصب بودن برنامه Visual C++، قرار گرفتن پوشه بازی در لیست سفید آنتی ویروس و وصل بودن به اینترنت مطمئن شوید.
برنامه نصب فارسی ساز را اجرا کرده و محل نصب بازی را انتخاب کنید.
بازی را اجرا کرده و شماره سریالی که پس از خرید برای شما ارسال شده است را وارد کنید.
از تنظیمات بازی زیرنویس را روشن کرده و زبان را به عربی تغییر دهید.
از بازی لذت ببرید.
نسخه ی هماهنگ کامپیوتر:
هماهنگ با تمامی نسخه های جدیدتر از نسخه 1.2.
تست شده با نسخه های 1.20 تا 2.10 فیتگرل.
توصیه ها و راهنمای حل مشکلات فارسی ساز Cyberpunk 2077:
همیشه آخرین نسخه فارسی ساز را از قسمت “دانلودها” در پنل کاربری خود در سایت دانلود کنید چرا که بسیاری از مشکلات یافت شده با هر آپدیت برطرف میشود.
این فارسی ساز تنها با نسخه های جدیدتر از نسخه 1.20 هماهنگ است. در صورتی که از نسخه های قدیمی تر استفاده میکنید حتی در صورت وارد کردن شماره سریال و قبول آن، ممکن است فارسی ساز روی بازی اعمال نشود.
احتمال حذف خودکار فایل های فارسی ساز توسط سیستم امنیتی ویندوز یا آنتی ویروس ها وجود دارد. به همین خاطر بهتر است پوشه بازی را به لیست سفید این قبیل نرم افزارها اضافه کنید و سپس اقدام به نصب فارسی ساز کنید. اگر با نحوه انجام اینکار آشنا نیستید، میتوانید از یکی از این سه آموزش تصویری کمک بگیرید: ویندوز دیفندر – نود 32 – کسپرسکی
نصب ماد روی بازی، پتچ و استفاده از نرم افزارهایی ثانوی مانند ترینر و MSI Afterburner ممکن است باعث درست عمل نکردن فارسی ساز شود. توصیه میشود قبل از استفاده از فارسی ساز تمام نرم افزارهای اضافه روی کامپیوتر بسته باشد.
مجموعه نرم افزارهای VC++ پیش نیاز فارسی ساز است و اگر از به روز بودن آن مطمئن نیستید، بهتر است آن را از اینجا دانلود و نصب کنید. سپس بعد از نصب کامپیوتر خود را ری استارت کرده و فارسی ساز را نصب کنید.
در نسخه های اورجینال مانند نسخه استیم، بهتر است بازی از لانچر خودش در مسیر Cyberpunk 2077\bin\x64 به صورت run as administrator اجرا شود. در صورت استفاده از لانچر استیم یا سایر لانچرها، ممکن است فارسی ساز به درستی عمل نکند.
اگر این توضیحات به شما کمکی در حل مشکل نکرد، میتوانید از طریق ربات تلگرام گیم ساب Gamesub_Support_Bot به شکل دقیق تری به بررسی مشکل و راه حل های آن بپردازید و در صورتی که به نتیجه نرسید، با مسئول پشتیبانی ارتباط برقرار کنید.
نکاتی درباره شماره سریال:
برای فعال سازی فارسی ساز با استفاده از شماره سریال، در دفعه اول نیاز به اینترنت دارید اما بعد از اتمام فعال سازی میتوانید برای همیشه از فارسی ساز به صورت آفلاین استفاده کنید.
شماره سریالی که پس از خرید برای شما ارسال میشود تنها روی ۲ کامپیوتر متفاوت قابل استفاده است. نصب فارسی ساز روی این دو کامپیوتر میتواند به دفعات نامحدودی صورت گیرد و حذف بازی یا تغییر ویندوز مشکلی در اینباره به وجود نمیاورد.
شماره سریال باید به همراه خط فاصله ها و بدون هیچ اسپیس یا کاراکتر اضافه ی دیگری وارد شود. همچنین محض اطمینان بهتر از به صورت دستی شماره سریال را تایپ کنید تا کاراکتر ناخواسته اضافه ای حین کپی کردن وارد نشود.
اگر پس از نصب فارسی ساز بازی هربار از شما شماره سریال را میپرسد، یکبار بازی را از مسیر Cyberpunk 2077\bin\x64 و به حالت run as administrator اجرا کنید تا این مشکل حل شود.
برای دریافت شماره سریال خود پس از خرید محصول همیشه میتوانید به قسمت “شماره سریال ها” در پنل کاربری خودتان در سایت مراجعه کنید.
پیش نیازهای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:
قبل از نصب فارسی ساز لازم است که کنسول شما کپی خور باشد و هک 9.00 روی آن قابل اجرا باشد.
در غیر این صورت نصب فارسی ساز روی دستگاه ممکن نیست و در صورتی که ورژن پایین تری از هک روی دستگاه شما اجرا میشود، برای نصب و اجرای صحیح فارسی ساز تضمینی وجود ندارد.
همچنین فارسی ساز تنها با نسخه CUSA16596 بازی هماهنگ است و قادر به هماهنگی این فارسی ساز با سایر نسخه ها نیستیم.
اگر هنوز این نسخه را دانلود نکردید و قصد دانلود بازی را دارید، بهتر است بازی را از لینک زیر دانلود کنید تا از هماهنگی بازی با فارسی ساز اطمینان کامل داشته باشید.
رمز فایل های دانلود شده از لینک بالا www.gamesub.in است.
راهنمای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:
به انتخاب خود یکی از فارسی سازهای موجود را دانلود کرده و به روی یک فلش بریزید.
فلش را به PS4 متصل کنید و به مسیر Settings > Debug Settings > Game > Package Installer بروید.
فایل فارسی ساز را انتخاب کرده و نصب کنید.
بازی را اجرا کرده و از تنظیمات زیرنویس را فعال کنید.
از بازی لذت ببرید.
mohammad132 –
سلام لطفا زیرنویس روی ps4 هم بزارید
محمد ادیب (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشید من فارسی ساز بازی Cyberpunk 2077 رو خریداری کردم و نصبش کردم ولی موقع اجرا کردن بازی ارور میده دلیلش چی هست ؟
dante h3 –
سلام بر شما. به آی دی زیر پیام بدید لازمه بررسی کنم.
https://t.me/GameSub_Support
حسین طاهرزاده –
سلام لطفا از محصولات یا کارهای های که انجام میدید یه اسکیرن شات یا ویدئو بزارید بزرگ ترین ضعف شما در حال حاضر در زمینه طبلیقات هست بیشتر تو این بخش مانور بدید
parham (خریدار محصول) –
سلام من نسخه اورجینال استیم این بازی رو دارم.مشکلی نیست برای زیرنویس?
dante h3 –
سلام بر شما. به خوبی با نسخه اورجینال هم کار میکنه فقط دفعه اول که فارسی ساز نصب میشه بازی رو از خود استیم اجرا نکنید و از فایل اجرایی داخل مسیر bin\x64 در محل نصب بازی به صورت run as administrator اجراش کنید. جز مسئله ای نیست.
vgas (خریدار محصول) –
نسخه من استیم هست و قبلا خریداری کردم زیر نویس رو اما کامپیوترم خراب شد و مادربرد و cpu رو عوض کردم .که یک بار دیگه هم میتونم از زیر نویس استفاده کنم به گمانم 1 بارش برای زیرنویس سوخت شد.
الان که دانلودم روی استیم تموم شد وقتی زیرنویس رو میریزم ارور لانچر خود بازی میده و نمیره داخل بازی و وقتی حذف میکنم زیر نویس رو راحت داخل بازی میشه. نسخه استیم بروز هست و بازی هم آخرین آپدیت هست.
مشکل از زیرنویس هست؟
dante h3 –
سلام بر شما.
بازی رو حتما از مسیر bin\x64 در محل نصب بازی به صورت run as administrator اجرا کنید. اگه مشکلی درباره شماره سریال به وجود نیومده باشه، با اینکار باید حل بشه مسئله.
اگه بازم مشکلی بود با آی دی زیر در تلگرام در تماس باشید.
https://t.me/GameSub_Support
Hamid –
سلام، برنامه ای برای فارسی ساز اساسین والهالا نسخه ps4 دارید؟ چون آپدیت ورژن ۵.۱۰ منتشر شده
dante h3 –
سلام بر شما. اینکه روی اساسین والهالا کار میکنیم یا نه فعلا قطعی نیست البته نسخه پلی 4 هم بحث دیگه ای داره.
saeed o o o –
سلتم دانته جان .میگم روی اپدیت ۱.۳۱ کی هماهنگ میکنی داداش والا منتظریم ..زمانش مشخصه یا خیر؟
dante h3 –
سلام بر شما. این ماه انجام میشه.
jamse –
سلام.لطفا ps4جدی تر بگیرین تعدادمون کم نیست بخدا.ویچرو از سایتتون خریدم دیگه اصلا نمیتونم بدون زیر نویس فارسی بازی های دیگمو انجام بدم.کارتون عالیه ولی خیلی کمه بازی هاتون
alireza79798 (خریدار محصول) –
سلام من فارسی سازو دانلود کردم و در مجل نصب بازی نصب کردم از طریق ران ادمینستوریتور هم بازیو اجرا کردم و زبان و زیرنویس رو عربی کردم ولی فارسی نشد بعد جایی هم برای وارد کردن سریال نداره جریان چیه؟
dante h3 –
سلام بر شما. به روش ذکر شده در توضیحات با پشتیبانی تماس بگیرید تا بررسی کنم.
yar_66 –
سلام با توجه به اینکه ورژن 9 پلی استیشن هک شده و تا آخرین ورژن آپدیت منتشر شده برای نسخه های هکی برنامه ای دارید که برای پلی استیشن چهار زیرنویس رو پچ کنید؟
dante h3 –
سلام بر شما. برای نسخه پلی 4 این بازی فعلا برنامه ای نداریم.
ALI EE (خریدار محصول) –
با سلام متاسفانه سایت شما کم کاری میکنه من هزینه کردم و فارسی ساز شما رو قدم ب قدم راهنمایی شماها ریختم ولی هیج نشد متاسفم براتون هیج وقت بازی Cyberpunk برام زیر نویس فارسی نشد
dante h3 –
سلام بر شما.
ببینید اگه مشکلی توی نصب دارید من برای پشتیبانی در خدمتم و راهنمایی میکنم. در بدترین حالت هزینه شما برگشت داده میشه. ولی هیچوقت فکر نکنید پیگیری نمیکنیم یا یه مشکل ثابت هست که همیشه رخ میده و زحمت ندادیم اینو حل کنیم.
به آی دی زیر در تلگرام پیام بدید رسیدگی میکنم.
https://t.me/GameSub_Support
amir9005 –
سلام ببخشد برای پی اس فور هم هست ؟ نسخه 9.00 کپی خور
dante h3 –
سلام بر شما. نه این فارسی ساز نسخه پلی 4 نداره.
Agent47_m (خریدار محصول) –
سلام ی خواهش داشتم لطفا از زیرنویس پشتیبانی کنید الان مدت طولانیه ک نسخه 1.3 بازی منتشر شده ولی شما اپدیتی برای زیرنویس ندادین و اینکه برای بازی های اینده ذکر کنید که اپدیت ها و dlc ها رو هم پشتیبانی میکنید یا نه من الان چند هفتس منتظرم نسخه زیرنویس رو اپدیت کنید…
dante h3 –
سلام و درود بر شما. انجام میشه اینکارم بزودی.
Old Snake –
سلام
با سپاس فراوان از زحماتی که می کشید، می خواستم ببینم بخش Shard ها و بخش Database ها هم در این بازی کامل فارسی شده اند یا خیر؟ باتشکر
dante h3 –
سلام بر شما. تا نسخه 1.3 ترجمه کامل انجام شده و بخشی ترجمه نشده باقی نمونده.
J4iky (خریدار محصول) –
سلام و درود
من به تازگی پکیج فارسی ساز سایبرپانک از شما تهیه کردم و بسیار عالیه
فقط در ادامش اگر میشه لطفا ساید میشن و میشن هایی که با پچ های جدید به بازی اضافه میشه هم ساپورت کنید که پکیج عالیتون کامل ترم بشه
با تشکر.
محسن نوعی (خریدار محصول) –
سلام
ممنون بابت زیرنویس عالیتون
میخواستم بدونم اپدیت جدید رو چه موقع منتشر میکنید برای نسخه 1.31
neshat78 (خریدار محصول) –
سلام به تیم گیم ساب
میخواستم بدونم که بازی شاهکار Mass Effect Legendary Edition در برنامه های شما جایی داره؟
و اگه داره چه زمانی آماده میشه؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. برای فعلا جزو برنامه هامون نیست.
سجاد –
سلام زیر نویس نصب کردم فقط زیرنویس مکالمات شخصیت ها فارسی شد ولی نامه ها اسم مراحل و منو ها هنوز انگلیسی هست باید چه کار کنم؟؟
dante h3 –
سلام بر شما. فکر میکنم از تنظیمات زبان منوها یا متن رو روی عربی قرار ندادید.
SaeedZare (خریدار محصول) –
سلام بازی death stranding رو فارسی نمی کنید؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. هنوز مشکل فنیش حل نشده ممکنه روش کار کنیم در آینده.
smjsoft –
در حال حاضر بروی زیرنویس چه بازی هایی کار میکنید ؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. اسکایریم و horizon zero dawn مهمترین کارهای در حال ترجمه هستند.
asn –
سلام و خسته نباشید. اکه میشه سری هف لایف و پورتال ساخته ولو رو هم در فهرست بازی های آیندتون قرار بدین
me_realll –
با سلام و خسته نباشید .Sherlock Holmes Chapter One ترجمه میشه؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. باید بررسی بشه احتمالش هست.
Venomem (خریدار محصول) –
انتظار داشتم به متنی که زمان پیشفروش نوشتین احترام بذارید و بهش عمل کنید که متاسفانه دروغ گفتین و کامنت قبلی منو در این مورد نه تایید کردین نه جواب دادین
دیگه از همچین سایتی که به مشتری احترام نمیذاره و دروغ میگه خرید نخواهم کرد
dante h3 –
سلام بر شما. دوست عزیز چند روزی هست کامنت هارو پاسخ ندادم و به خاطر این نبوده که بخوام موضوع صحبت شما رو نادیده بگیرم. کد تخفیف پیش خرید فارسی ساز سایبرپانک در آینده به پنل کاربرها اضافه میشه اما لازمه من این قابلیت رو به سایت اضافه کنم و به خاطر این یه مقدار عقب افتاده.
sajjad_1998 (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشید اقا من یه کمک و راهنمایی می خوام من فارسی ساز سایبرپانک خریدم و نسخه اورجینال استیم رو دارم حالا وقتی فارسی ساز رو در محل نصب می ریزم و طبق دستور شماRun as administrator رو می زنم بازی کرش می کنه و اصلا داخل گیم نمی ره چند بار پاک کردم و نصب کردم ولی درست نشد جالب اینه که وقتی فارسی ساز رو پاک می کنم خیلی راحت داخل گیم می ره خواهش می کنم کمک و راهنمایی بدین😭🙏
dante h3 –
سلام و درود بر شما. به روش ذکر شده در توضیحات با پشتیبانی تماس بگیرید تا بررسی کنم.
m.j (خریدار محصول) –
ایا برای بعد روی بازی Kingdom Come: Deliverance کارمیکنید یا نه ؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. بعید میدونم این بازی رو ترجمه کنیم متن زیادی داره و به نسبت متنش خیلی شناخته شده نیست.
لطفا جواب بدید –
3 تا از جی تی ای جدید کی زیرنویس فارسی میزارید؟ ما حمایت میکنیم لطفا هر چه سریع تر زیر نویس فارسی قرار بدید! زیر نویس قدیم و جدید عوض شده الان راحت قابل ویرایش هست خواهشا شروع کنید!
dante h3 –
سلام و درود بر شما. بررسی میشه اگه امکانش بود شاید روش کار کردیم ولی فعلا قطعی نمیتونم بگم.
Venomem (خریدار محصول) –
سلام
قرار بود واسه کسانیکه 100 تومان پیشخرید کردن زیرنویس یه بازی دیگه رو هم رایگان بدین
الان روالش چطوریه پس؟
عرفان حشمي پور –
دوستان یه سوال شما می دونید بازی هم چنان برای صرع و تشنج خطرناکه یا سازنده ها درست کردن ؟ چون می خواستم بازی رو تجربه کنم ولی ترسیدم
dante h3 –
سلام بر شما. من خودم خیلی با این مسائل آشنا نیستم و نمیتونم اینو به صورت قطعی تایید یا رد کنم. ولی یه سرچ سری زدم انگار در اینباره اخطار دادن که احتمال همچین چیزی هست.
https://www.polygon.com/2020/12/8/22163153/cyberpunk-2077-accessibility-epilepsy-seizure-warning
smjsoft –
درود
قصد تکمیل و ارائه زیرنویس اسکایریم رو ندارید ؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. ترجمه اسکایریم در حال انجامه و اگه بتونیم تا پایان پاییز و اگر نه طی زمستون قرار میگیره و تکمیل میشه.
حجت –
ممنون میشم این بازی روهم در آینده زیرنویس کنید.
Alan Wake Remastered فکر نکنم دیالوگ های بلندی داشته باشه .
amirali.r –
چرا جایی برای درخواست بازی ندارید hades رو من زیرنویس میخوام بازیش با 57 نقد 93 هست و از کاربران 8.8 تو سبک خودش بهترینه چرا نباید ترجمه بشه؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما.
برای این موضوع شاید سالی یکبار نظرسنجی برگذار میکنیم ولی به طور کلی از نظرات و روش های مختلف مشابه حواسمون هست چه بازی هایی بیشتر درخواست میشه. بازی hades با وجود نمره های خوبی که داره، در مقایسه با سایر کارهایی که ترجمه میکنیم درخواست هاش خیلی بالا نبوده و سبکی هم نیست که بیشتر گیمرها بهش توجه نشون بدن. برای همین فکر نمیکنم روش کار کنیم. فکر میکنم زمانی که نظرسنجی آخر رو برگذار کردیم هم این بازی منتشر شده بود و صد البته اونجا هم باید شرکت داشته باشه.
محمد –
سلام اگه میخوایم فقط زیرنویس و دفترچه ها و دیالوگ ها زیرنویس بشه و منو تغییر نکنه باید چیکار کنیم ؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. میتونید مراحل نصب رو طبق همین راهنما دنبال کنید فقط جایی که گفته زبان رو به عربی تغییر بدید برای زبان منوها اینکارو نکنید. قاعدتا باید جواب بده.
iliad21 (خریدار محصول) –
درود. روز بخیر. من نسخه اورجینال دارم. بعد از نصب فارسی ساز توی پوشه بازی و حتی بعد از ورود به بازی هیچ جایی نمیاد که من کد واردش کنم. کد جا باید وارد بشه ؟؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. یه سری توضیحات برای حل مشکلات فارسی ساز توی این صفحه هست بررسی کنید اگه جواب نداد به روش ذکر شده با پشتیبانی تماس بگیرید بررسی میکنم.
yechimigam (خریدار محصول) –
dante . gharare bara cyber koli dlc biad jori ke goftan. aya bara har dlc update midin bara zirnevis ya az noskhe 1.3 be baad ro bikhial mishin?
dante h3 –
سلام و درود بر شما. برای دی ال سی هایی که منتشر میشه هم فارسی ساز رو آپدیت میکنیم و به مرور کامل تر میشه.
mansour shakerian (خریدار محصول) –
زیرنویس فوق العاده بود واقعا لذت بردم از بازی ، ارزش این همه صبر رو داشت…
کار بعدی که قرار میگیره چه بازی هست؟
dante h3 –
سلام بر شما. کار بعدی مردگان متحرک بود که قرار گرفت. یکی دوتا کار دیگه هم هست که فعلا نمیدونم کدومش زودتر حاضر میشه.
shayan_shafieazad (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشید فارسی ساز ترجمش بسیار عالی هست و واقعا خسته نباشید.. فقط یه سوال اپدیت بعدی تاریخش معلومه کی میاد ؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. فعلا نمیدونم.
Silver Man –
سلام و خسته نباشید
کی زیرنویس های قسمت های بعدی بازی walking dead season 1رو قرار میدین خیلی ممنون
dante h3 –
سلام و درود بر شما. قرار گرفت.
amirseytwo –
دانته خسته نباشید،یه سوال اینکه به غیر از مراحل اصلی و فرعی دل سی هایی که بازی داده رو هم ترجمه کردین؟با اگر نکردین در اینده میکنین؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. فعلا متن های جدیدی که از نسخه 1.3 به بعد اومده ترجمه اش انجام نشده ولی در آینده اینکار صورت میگیره. البته فکر نمیکنم هنوز مراحل زیادی در قالب دی ال سی اضافه شده باشه.
Milad122 (خریدار محصول) –
فارسی سازتونو نصب کردم اینترنت وصله run administrator زدم و بازی قبل نصب فارسی ساز بدون مشکل اجرا شد نصب کردم این ارورو داد whoa!cyberpunk 2077 has flatlined
dante h3 –
سلام بر شما. به روش ذکر شده در توضیحات با پشتیبانی تماس بگیرید تا بررسی کنم.
ایمان صادقی (خریدار محصول) –
سلام به تیم گیم ساب خسته نباشید
یک سوال داشتم برای horizon zero dawn برنامه ای دارید؟
اگر دارید برای چه موقعی آماده می شود؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. این بازی ترجمه اش قبلا شروع شده و الان اواخر کاره. نمیتونم تاریخ درستی بدم فقط میتونم بگم در اولین فرصتی که بتونیم قرار میدیم.
cj –
همساده واسه فار کرای 6 رو گیم ساب حساب کنیم؟؟؟یا کلا سراغش نمیرین؟؟
dante h3 –
سلام بر شما.
همساده!؟ 🤔
فعلا داریم یه سری کارهای قبلی رو حاضر میکنیم. اگه تصمیم بگیریم بریم سراغش ماه بعد احتمالش بیشتره.
ali007 (خریدار محصول) –
سلام
فارسی ساز رو دان کردم و تمام مراحل نصب رو آنطور که گفتی بودید پیش رفتم و سریال و اینا رو هم وارد کردم ولی بعد از اینکه وارد بازی میشم هیچ اتفاقی نیوفتاده حتی زبان بازی رو به عربی تغییر دادم ولی باز فارسی نشد
چیکار کنم؟
نسخه بازی ام فیتگرال 1.12
dante h3 –
سلام و درود بر شما. فارسی ساز روی نسخه های قدیمی تر از 1.2 کار نمیکنه باید نسخه جدیدتری از بازی رو بگیرید.
erfankarimi (خریدار محصول) –
سلام
راهی که برای پاک کردن نسخه قبلی نوشتین برای من جواب نداد. وقتی روی فایلی که گفتین کلیک میکنم یه صفحه سیاه باز میشه ولی فارسی ساز پاک نمیشه. راه دیگه برای حذفش هست؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. میتونید دستی پوشه mod رو از مسیر archive\pc\mod در محل نصب بازی و فایل هایی که در ادامه اسم میبرم در مسیر bin\x64 رو حذف کنید.
cp2077-GameSub.dll
winmm.dll
cp2077-GameSub.dat
settings.dat
mmnn10 (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشید
من چندروز قبل از عرضه عمومی سایبر محصولو با 3600 تومن اقدام به خرید کردم اما فک کنم پرداخت نشد و یادم نمیاد که از حسابم کم شده باشه ولی الان ایمیلمو چک کردم و دیدم که لینک واسم اومده و پرداخت شده اگر موردی نیست اطلاعاتو واستون ایمیل کنم و اگه واریز نشده مبلغو واستون واریز کنم مرسی
dante h3 –
سلام و درود بر شما. با آی دی زیر در تلگرام در تماس باشید.
https://t.me/GameSub_Support
Alirezza_Stager (خریدار محصول) –
سلام حالتون خوبه؟؟ من از کیفیت زیرنویس راضی ام و چندمین باره ازتون خرید میکنم خودم مترجم انگلیسی ام ولی از سایتتون حمایت میکنم چون کارتون حرفه آیه. خواستم بگم dlc جانی سیلور هند و محتویات additional content رو هم ترجمه و زیرنویس کنید، ممنون
dante h3 –
سلام بر شما. خیلی لطف دارید. اینکارم انجام میشه با آپدیت های بعدی.
AQil1626 (خریدار محصول) –
با درود نسخه 1.3 اضافه نشده در دانلودهام قبلا پیش خرید کردم
dante h3 –
سلام و درود بر شما. به آی دی زیر در تلگرام پیام بدید بررسی میکنم.
https://t.me/GameSub_Support
elesar (خریدار محصول) –
سلام راهی هست که فارسی ساز با ماد Cyber Engine Tweaks مشکل ایجاد نکنه متاسفانه این ماد پیش نیاز اکثر مادهای بازی هست و بعد از نصب فارسی ساز باعث کرش کردن و اجرا نشدن بازی میشه.
dante h3 –
سلام و درود بر شما. نسخه 1.00 شاید با این مسئله مشکلی نداشته باشه اگه تست نکردید. ولی نمیتونم قول بدم که حتما میتونیم با Cyber Engine Tweaks هم کار رو هماهنگ کنیم. باید بررسی بشه.
mohammad68 (خریدار محصول) –
سلام ایا احتمال داره بازی Mass Effect Legendary Edition رو زیرنویس کنین ؟ این بازی خیلی خوبه و به شدت فارسی می خواد
dante h3 –
سلام و درود بر شما. برای فعلا نمیدونم با وجود بازی هایی که داره میاد و کارهای نظرسنجی میتونیم روی این بازی کار کنیم یا نه.
IXMEHDI (خریدار محصول) –
کیفیت ترجمه خییییلی عالی، خسته نباشید 🌹
SUM=1 –
سلام ببخشید در قسمت توضیحات در راهنمای حذف نوشته شده راهنمای حذف زیر نویس ردد ردمپشن 2 لطفا اصلاح کنید ممنون
dante h3 –
اصلاح شد ممنونم اطلاع دادید.
sephiroth (خریدار محصول) –
چقدر این ترجمه تون عالیه نون پدر و شیر مادر حلالت 😅😂😍
قشنگ ترجمه شما فاصله آسمون تا زمین داره با اون سایت
دمتون گرم واقعا هر چی بگم کم گفتم
Mojtaba0011 (خریدار محصول) –
ببخشید فایلی برای پاک کردن زیرنویس وجود نداشت من چطوری میتونم الان نسخه جدید رو نصب کنم؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. اینو یکم بعد تر به فارسی ساز اضافه کردیم. همون نسخه 1.00 رو الان دانلود کنید بریزید، از فایلش برای حذف کامل فارسی ساز استفاده کنید. بعدش دوباره 1.00 رو بریزید اون موقع همه چیز درسته.
نیما (خریدار محصول) –
با سلام و خسته نباشید به تیم گیم ساب
من یکی از فن های قدیمی تون هستم و خرید جدیدم فارسی ساز سایبرپانک بود، خواستم تشکر فراوان کنم بابت زیرنویس رون و غیر ماشینی خفنتون
طبق همیشه و قدیم قوی هستید 🙂
دست از تلاش برندارید =)
امیدوارم همیشه پیروز و موفق باشید ❤️
EayanSct (خریدار محصول) –
با آپدیت 1.00 ، مشکلی که زیرنویس با دیتا استیمم داشت برطرف شد.ممنون از تیم تون
Max1999 (خریدار محصول) –
سلام زیر نویس رو پیش خرید کردم اما امکان دانلودش رو ندارم در حال حاضر
dante h3 –
سلام و درود بر شما. اگه توی قسمت دانلودها در پروفایل کاربری براتون نمایش داده نمیشه، به آی دی زیر در تلگرام پیام بدید تا بررسی کنم.
https://t.me/GameSub_Support
parsat2205 (خریدار محصول) –
فارسی ساز خیلی باگ داره از خود بازی بیشتر باگ داره خیلی از دیالوگ هارو نمینویسه یا نوشته های منو و هک کردنو خیلی بزرگ مینویسه کی اپدیت براش منتشر میشه؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما.
مواردی که مربوط به مشکل فارسی نشدن یا نمایش ندادن متن ها باشه توی نسخه فعلی حل شده. مواردی که از اینجا به بعد گزارش میشه رو هم سعی میکنیم زودتر برطرف کنیم.
u –
سلام خسته نباشید . ببخشید نمیتونید روی پروژه ی hollow knight کار کنید اگه پیش خریدش رو بزارید من حاضرم ۷۰۰ هزار تومن بدم بازی فقط دیالوگ های متنی دارره و هیچ صوتی هو توش نیست
dante h3 –
سلام و درود بر شما. مبلغی که گفتید برام خیلی جالبه چون برای سایبرپانک و اسکایریم هم که پیش خرید داشتیم به ندرت همچین مبالغی حمایت میشد 😄
والا با وجود برنامه های فعلیمون فکر نمیکنم بتونیم روی این بازی کار کنیم ولی شاید یه جایی واسه کارهای کوچیک تونستیم ایجاد کنیم این ما بین.
حسین کریمی (خریدار محصول) –
سلام دانته جان. ممنون از زیرنویس. فقط اینکه بعضی از متون مراحل اصلی نمایش داده نمیشه و فقط اسم گوینده ظاهر میشه. اگه میشه زودتر درستش کنید
dante h3 –
سلام و درود بر شما. برطرف شد توی نسخه جدید.
JAV –
سلام جناب.
معلوم نیست نسخه ی 1.0 دقیقا چه زمانی منتشر میشه؟ گفته بودین 15 مهر 🙁
نسخه ی 0.9 خیلی مشکل داره
dante h3 –
سلام و درود بر شما. قرار گرفت الان نسخه جدید و فکر میکنم بیشتر موارد رو برطرف کنه. اگه بازم موردی بود گزارش بدید برطرف میشه.
BroshDJ (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشید اگه میشه از خود بازی هم اسکرین شات بزارین که افرادی که میخوان خرید کنن درک بهتری از نحوه زیرنویس ها داشته باشن
Cartaphilus (خریدار محصول) –
سلام، میخوام بدونم خودتون با جدید ترین نسخه استیم ازمایش کردین ؟
اگر نه قصد انجامش رو دارید ؟
یا از کسانی که اینجا هستن کسی هست تست کرده باشه ؟
dante h3 –
سلام و درود برشما. با نسخه استیم تست شده توسط مسئولش و چند نفر از کاربرها.
IXMEHDI (خریدار محصول) –
سلام خیلی مشکلات داره ، لطفا درستشون کنید
dante h3 –
سلام و درود بر شما. توی نسخه 1.00 بیشتر موارد حل شده.
محمد مرادیان (خریدار محصول) –
اقا من زبان بازیو عربی میکنم فارسی نمیشه همون عربیه. نسخه بازیم هم 1.03 هست
dante h3 –
سلام و درود بر شما. نسخه 1.00 رو تست کنید اگه بازم مشکل حل نشد اول راهنمای حل مشکلات فارسی ساز رو مطالعه کنید و بعد به روش ذکر شده در توضیحات به پشتیبانی پیام بدید تا رسیدگی کنم.
shayan_shafieazad –
سلام خسته نباشید با ورژن 1.31 کدکس هماهنگ است ؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. بله هماهنگه.
kooresh (خریدار محصول) –
سلام گفته بودین فارسی ساز رو روز انتشار با نسخه 1.31 بهینه میکنیم
این کار رو انجام دادید؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. یه سری رفع ایراد مونده من تا فردا یا پس فردا انجام میدم فارسی ساز به نسخه 1.00 به روز میشه. متاسفانه یه مشکلی برای کامپیوترم پیش اومد تا درستش کردم عقب افتاد کار. ولی از نظر هماهنگی با نسخه 1.31 هم کار میکنه.
EayanSct (خریدار محصول) –
سلام
روش نصب برای نسخه استیم هم تست شده ؟ من الان روی دیتا استیم نصب کردم بازی قبل اجرا ساسپند میشه !
dante h3 –
سلام و درود بر شما.
با نسخه استیم هم دو سه مورد تست شده موقع ساخت و توسط کاربرها تا این لحظه و نباید مشکلی باشه. دقت کنید که بازی رو از فایل خودش در مسیر Cyberpunk 2077\bin\x64 اجرا کنید. از لانچر اگه اجرا بشه احتمال تداخل هست.
اما حل نشد میتونید به آی دی زیر در تلگرام پیام بدید من دقیق تر بررسی کنم.
https://t.me/GameSub_Support
Venomem (خریدار محصول) –
سلام
تو توضیحات پیشفروش سایبرپانک نوشته بودین کسی 100 تومن پرداخت کنه زیرنویس یه بازی دیگه رو هم رایگان میتونه بگیره
الان من چطور میتونم از این امتیاز استفاده کنم؟ چون 100 خرید زده بودم
dante h3 –
سلام و درود بر شما. توی هفته آینده این قابلیت رو هم در دسترس شما و سایر دوستانی که با این مبلغ پیش خرید کردید قرار میدیم. لازمه یه سری تغییرات روی سایت انجام بدیم قبلش.
mmd saadati (خریدار محصول) –
زیرنویس فارسی توش نیست
dante h3 –
سلام و درود بر شما.
دقت کنید که باید فارسی ساز رو در مسیری که ذکر شده نصب کنید تا تغییرات اعمال بشه. اگرم توی پنل کاربری خودتون رو میگید و مشکلی در این خصوص هست به آی دی زیر در تلگرام پیام بدید تا بررسی کنم.
https://t.me/GameSub_Support
IXMEHDI (خریدار محصول) –
ایول بالاخره اومد، خسته نباشید تیم گیم ساب
mahdiyar abbasi –
من پیش خرید کردم ولی نمی تونم دانلود کنم تولیست سفارش ها زده لغو شده
dante h3 –
سلام و درود بر شما. الان از پروفایل قابل دریافته.
mmd saadati –
الان تو انبار موجود نیست چیه دیگه 1 فایله ها که میدید به ما ماهم استفاده میکنیم مگه مثلا ps4 هست که موجود نباشه من بازی تازه گرفتم میخوام با زیرنویس بازی کنم وایستم همین امروز درست میشه یا بازی کنمش بدون زیرنویس
dante h3 –
سلام و درود بر شما. اون موقع روی سایت داشتیم یه سری تغییرات اعمال میکردیم برای قرار دادن محصول و به این خاطر بود. البته نسخه پلی 4 نداره این فارسی ساز.
mmd saadati –
من پیش خرید کردم ولی الان میخوام بخرمش ولی میگه توانبار نیست یعنی چی؟؟|:
dante h3 –
سلام و درود بر شما.
این به خاطر یه سری تغییرات بود که لازم بود برای فعال کردن سفارش های قدیمی روی سایت انجام میدادیم.
الان از پروفایل قابل دریافته فایل.
farzadevan –
سلام من زیرنویس رو پیش خرید کردم
امروز اومدم ببینم اومده برای دانلود ولی دیدم خبری نیست
تو پروفایل قسمت سفارش ها چک کردم زده جلوش لغو شده در صورتی که پول هم ازم کم شده
dante h3 –
سلام و درود بر شما.
این به خاطر یه سری تغییرات بود که لازم بود برای فعال کردن سفارش های قدیمی روی سایت انجام میدادیم.
الان از پروفایل قابل دریافته فایل.
sadegh ss –
الان صبح ۱۵ مهر و هنوز خبری نیست :))
سر این زیرنویس متاسفانه اعتبارتون رو خدشهدار کردین. همه کامنتها هم منفی هست… یک فکری برای بعد این ماجرا کنید.
dante h3 –
سلام و درود بر شما. پونزده مهر ماه بود ولی نه از کله سحر! 😄
ولی حق با شماست باید بهتر برنامه ریزی کنیم.
Ho3in64 –
سلام خدمت دانته عزیز.الان این ینی حراج دیگه؟40 تومن کردین 36 تومن؟.لاقل یا 30 یا 25 میکردید.برای چهار تومن.بازم ممنون و اینکه زحمت کشیدید ولی سایتای رقیبتون ک اسم نمیارم تبلیغ نشه دارن ب 20 تومن میدن.اونام تمام متنای اصلی و فرعی و غیره ترجمه کردن.البته ب ترجمه سایت شما نمیرسه ولی بهتر بود لاقل 30 یا 25 تو مدت حراجتون میزاشتید.خیلیا بخاطر قیمت بیست تومن سایتای رغیب میرن از اونا میگیرن حالا درسته فارغ از ترجمه خوب شما ب گرد پاتونم نمیرسن ولی اونایی ک با سایتتون اشنایی دارن و محصولی گرفتن میدونن کارتون چطوریه؟شاید با حراج قیمت بهتر اگه کاربریم دفعه اول بود کیفیت ترجمتون میدید بالطبع برای بازیای دیگتونم از شما محصولی خرید میکرد و با اینکار لاقل مشتریاتون زیاد میشد ب مرور.نظر شخصی بود.ممنون
dante h3 –
سلام و درود بر شما.
خب ببینید ما نمیتونیم تمام برنامه ها و کارهامون رو براساس عملکرد یه سایت دیگه تنظیم کنیم حتی اگر برعکس این قضیه صادق باشه. برای مثال چند ماه پیش که پیش خرید داشتیم این محصول رو به قیمت 30 هزار تومن یعنی با 25 درصد تخفیف میفروختیم. الان نمیتونیم با قیمتی حتی پایین تر از سری قبلی اینکارو انجام بدیم چون هرکس پیش خریدی انجام داده باشه با خودش میگه بهتر بود اینکار نمیکردم. حتی الان که فقط 4 هزار تومن تخفیف روی محصول هست برخی از دوستان نسبت به این مسئله دلخور شدند. علاوه بر جذب مشتری های جدید حفظ مشتری های سابق هم برامون اهمیت داره.
saeedftms (خریدار محصول) –
سلام این زیر نویس را خریده بودم دوباره به اشتباه خریدم چکار کنم
dante h3 –
سلام بر شما. به آی دی زیر در تلگرام پیام بدید:
https://t.me/GameSub_Support
عبدالله –
من یکی که با پولام آماده نشستم تا برای همه آزاد بشه و خرید بزنم خخخخخخ
mansour shakerian (خریدار محصول) –
سلام و درود.
جناب حالا که ترجمه ی سایبرپانک تمام شده احتمالش هست ترجمه ی دث استرندینگ شروع بشه؟
و اینکه این فارسی ساز با ورژن 1.31 هم هماهنگه؟ آخه میخوام آپدیت کنم
راستی روزتون هم مبارک 🙂
dante h3 –
سلام و درود بر شما.
با نسخه 1.31 هم هماهنگه یه سری تداخل هایی وجود داره که تا 15 مهر کاملا برطرف میشه.
این ماه دو سه کار مختلف قرار میگیره و نسبتا سرمون برای کارهای جدید خلوت تر میشه احتمال استارت کارهایی مثل دث استرندینگ وجود داره.
و ممنونم که روز مترجم رو به یاد داشتید 😄
سعید برنجکار (خریدار محصول) –
100 دادم حمایت روز اول قرار بود تا ته تابستون دستمون برسه نرسیده هیچی میگید فقط به اونایی که مبلغ بالا دادن زودتر دسترسشون قرار گرفته نظر من هم که تایید نمیکنید من کلا پشیمون شدم ترجمه هم نمیخوام لطفا بگید کجا باید پول ریفاند بزنم
dante h3 –
سلام و درود بر شما.
درباره نظرتون عذر میخوام به اشتباه قاطی یه سری نظراتی قرار گرفت که لازم بود بعدا پاسخ بدم.
درباره خود کار هم قبلا توی نظرات توضیح دادم که دو هفته زودتر قرار گرفتنش برای گروهی از دوستان جزو تعهدات پیش خرید بود و نمیتونستیم انجام نیدم. البته این اشتباهمون که نتونستیم تا آخر شهریور ماه کار رو قرار بدیم رو هم انکار نمیکنم.
اگه قصد دریافت هزینه رو دارید میتونید با آی دی زیر در تلگرام در تماس باشید.
https://t.me/GameSub_Support
reza6310 –
سلام من بازی رو سفارش دادم ولی 6 تا با هم سفارش دادم چجوری تو قسمت پرداخت حذفشون کنم ؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. نسخه گوشی سایت مشکل داره و فقط میشه اطلاعات مرورگر رو حذف کرد یا صفحه رو به صورت ناشناس باز کنید. توی نسخه کامپیوتر میتونید از صفحه سبد خرید اینکارو انجام بدید.
alin70 (خریدار محصول) –
سلام ، من این محصول رو پیش خرید کرده بودم ، اما الان دسترسی ندارم برای دانلود ، لطفا دستری من برای دانلود این محصول رو باز کنید
dante h3 –
سلام و درود بر شما. از 15 مهر ماه داخل پنل برای همه کاربرها فعال میشه. طبق شرایط پیش خرید فعلا برای دوستانی فعاله که در مبلغ بالا از کار حمایت کردند.
امیرحسین نیاکان (خریدار محصول) –
یعنی این همه ری کامنت منفی کافی نیست تا شما متوجه بشین کارتون درست نیست حالا شما باز شما بگین کیفیت کار ما فرق میکنه.
dante h3 –
سلام و درود بر شما.
اگه منظور شما سرعت تکمیل کاره حدودا به چیزی که تخمین زده شد یعنی 2 تا 4 ماه عمل کردیم. اگرم اینه که کار دو هفته زودتر در دسترس گروهی خاص قرار گرفته این جزو تعهدات اولیه پیش فروش محصول بود و نمیشد دیگه زیرش زد.
سایبرپانک اولین پیش فروشی هستش که توی سایت ما انجام شد و پیش بینی یه سری موارد رو نکرده بودیم. اما با بازخوردی که داشته برای کاهای بعدی اگه پیش فروش صورت بگیره این مورد 2 هفته رو یا برای همه انجام میدیم یا کلا برش میداریم.
milad36 (خریدار محصول) –
سلام. ممنون از زحمات شما.احتراما زمان نصب فارسی ساز در محل بازی خطای “یکی از فایل های بازی یافت نشد . از صحت نصب بازی مطمئن شوید” میدهد.
نسخه بازی استیم اورجینال ver 1.31
dante h3 –
سلام و درود بر شما. میتونید با آی دی زیر در ارتباط باشید تا بررسی کنم.
https://t.me/GameSub_Support
مرتضی –
سلام خسته نباشید
خواهشا این غالب سایت رو عوض کنید خیلی بده انصافا.ادم وارد سایت که میشه فقط دوست داره سریع خارج بشه مخصوصا با پی سی
alimkhm (خریدار محصول) –
باز هم سپاس درسته یادمه از مبلغ 30 تومن شروه میشد ولی اصلا بحث مالی نیست الان میشه با 20 تومن این فارسی ساز رو تهیه کرد بنده بابت کیفیت کار و طبق خریدهای قبلیم اقدام به پیش حرید کردم قبول کنید که یه مقدار عجولانه تصمیم گرفتید به هر حال صاحب اختیار شما هستید من که گفتم کلا قید این سفارشمو زدم امیدوارم به عنوان حمایت قبول بفرمایید.100درصد هم در آینده برای فارسی ساز اول از سایت شما خرید خواهم کرد.سپاس از زحماتتون و تقدیر از تیم خوبتون
dante h3 –
سلام و درود بر شما.
بله حق با شماست سایبرپانک اولین پیش فروشی بود که توی سایت داشتیم و این شرایطی که براش مشخص کردیم خیلی حساب شده نبود. اما برای سایر کارهامون از اینجا به بعد اگه پیش فروشی انجام بشه این امتیاز رو یا برای همه قرار میدیم یا کلا حذف میکنیم.
خیلی هم ممنونم با وجود اتفاقاتی که پیش اومده همچنان از کارمون حمایت میکنید ولی اگه به هر دلیلی دیگه نمیتونید بازی رو انجام بدید من برای بازگشت هزینه در خدمتتون هستم.
sobhan –
https://s4.uupload.ir/files/photo_2021-09-26_21-29-25_m7i5.png
لطفا به یک هفته کاهش بدین 🙁
iliyaahang (خریدار محصول) –
slm mn in farsi sazo pish kharid karde boodam hamoon avail 50t vali alan bara mn niomade mishe e pigiri bokonid?
dante h3 –
سلام و درود بر شما. فعلا فارسی ساز برای دوستانی فعاله که در مبلغ بالا از کار حمایت کرده بودند. از 15 مهر به بعد برای همه کاربرها قابل دانلود میشه.
amir –
سلام به رفقای زحمتکش ببخشید شما the other world رو فارسی نمیکنین؟؟؟ و همینطور اگ بشه بگین The Walking Dead Definitive Series رو کی میدین بیرون فارسی سازش رو
dante h3 –
سلام و درود بر شما. برای اولی برنامه ای نداریم. دومی هم در حال انجامه این ماه قرار میگیره.
ali.bagheri6491 (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشید
من بازی رو پیش خرید کردم با مبلغ 30000 تومان ولی اون نسخه که گفتید در دسترسم نیست از کجا باید دانلود کنم؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. فعلا فارسی ساز برای دوستانی فعاله که در مبلغ بالا از کار حمایت کرده بودند. از 15 مهر به بعد برای همه کاربرها قابل دانلود میشه.
علیرضا اسدالهی –
با عرض سلام و خسته نباشید خدمت دست اندر کاران سایت خوب گیم ساب . ببخشید میخواستم بگم میشه لطفا یه تاریخ تقریبی برای انتشار فارسی ساز بازی horizon zero dawn بدین آخه خیلی وقته که منتظرشم .
dante h3 –
سلام بر شما. تا پایان مهر ولی احتمال تاخیر هم داره.
سعید برنجکار (خریدار محصول) –
سلام من پیش خرید کردم ولی چیزی تو پروفایلم برا دانلود نیست
homan –
این پونزده روز زود تر دادن در صورتی حرکت درستی بود که باعث تاخیر خوردن بقیه خریدار ها نشه، اون بنده خدا هایی که پول بیشتر دادن خدایی نکرده بخیل که نیستن :))))))
sajjad_1998 (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشید ای کاش اینکار رو نمی کردین ولی ما به خاطر احترام به شما و مترجم هاتون تا ۱۵ مهر صبر می کنیم
mohamad azim (خریدار محصول) –
با سلام دانته جان به نظر این تاخیر 2 هفته ای کار بی منطقی باشه درسته که برای دوستانی که بازی رو با مبلغ بالا خریدن باید یک سری امتیاز ها فعال باشه که حقشون هم هست .ولی اگه دقت کنید سایت های رقیب زیرنویس این بازی رو خیلی وقت پیش عرضه کردن و فکر نکنم هدف دوستانی که بازی رو با مبلغ بالا خریداری کردن زود تر بازی کردن این بازی بوده که اگر بود میتونستن به سایت های رقیب مراجعه کنن . به نظرم هدف دوستان چیزی جز حمایت از سایت خوب گیم ساب نبوده و شما میتونستید با دادن امتیاز های دیگه ای لطف دوستان رو جواب بدید . در این صورت به بقیه ی افراد خریدار هم بد قولی نمیشد با تشکر زیاد از سایت خوبتون.
dante h3 –
سلام و درود بر شما. پیش خرید مربوط به چند ماه پیش میشه که اون موقع هنوز سایت مورد بحث کاری رو منتشر نکرده بود. برای همین نمیشه اینطوری هم گفت.
Alireza1999 (خریدار محصول) –
سلام من دیشب سایبر پانک خرید کردم ولی سرویس شدیم … از بسکی صبر کردیم.
آقا من از سال 2018 مخاطب سایت شما هستم.
دانته خدایی یه بار از سایت رقیب اساسین والهالا رو خریدم بدجوری پشیمون شدم کیفیت کارشون از 100 درصد 13 تا 17 درصد بود بعد به این نتیجه رسیدم که گیم ساب عجب کیفیتی داره ولی یه بارم با شما برخورد کردم سر پروژه دیز گان بعد شما گفتی نظر آدمای هم سال تو برام مهم نیست… دلیلش هم تاخیر 2 ماهه دیزگان بود.
ولی بعد که دیزگان رو خریدم عجب عشقی کردم باش از بسکی کیفیت کار بالا بود فکر کنم از 100 درصد 91 تا 94 بود … بازم دمت گرم که هستی …
سوال مهم از سایت گیم ساب : دانته جون میخوام تا چند ماهه دیگه که بازی Dying Light 2 منتشر شد سایت شما اولین سایتی تو ایران باشه که فارسیش میکنه.
هر چقدر هم که پولش بشه من پرداخت میکنم شما بگو 10 میلیون.!!!!
و و و و یه بازی دیگه که اونم به اندازه ی Dying Light 2 مهمه اونم چیزی نیست جزء الدن رینگ خودمون که یه 2 ماه قبل Dying Light 2 انتشار میشه شما اگر این دوتا بازی رو فارسی کنی من دیگه هیچی از شما تا سال 2023 نمیخوام.
چرا ممکنه سایت رقیب هم این کارا بکنه ولی کار شما چیز دیگه ایه. پس من منتظرم.
dante h3 –
سلام و درود بر شما.
صحبتمون رو به خاطر نمیارم ولی اگه تند برخورد کردم عذر میخوام. یه مقدار مشکله همزمان هم سریع ترجمه یه بازی رو تکمیل کنیم و هم کیفیت رو ثابت نگه داریم.
درباره الدن رینگ و داینگ لایت 2 هم نمیتونم از الان بگم حتما ترجمه میکنیم ولی تا 1401 چند بازی خاص بیشتر منتشر نمیشه تا جایی که خبر دارم. به خاطر انگشت شمار بودنشون شانس اینکه بیشترشون توی برنامه کاریمون قرار بگیرن زیاده.
امیر (خریدار محصول) –
بعضی دوستان چقدر بی طاقت هستن! تاخیر خوردن بازیها یه چیز رایج هستش توی دنیای بازی و شرکت های با سرمایه میلیون دلاری هم بازیهاشون یکسال دوسال تاخیر میخوره…یعنی طاقت 15 روز تاخیر رو ندارین واقعا؟؟!!
پول دو تا پفک چیتوز دادین بازی رو پیش خرید کردین و دستتون هم درد نکنه ولی یکم منطقی باشین لطفا.8 سال سایبر پانک تاخیر میخورد هر سال!حالا 15 روزهم زیر نویسش تاخیر بخوره مشکلی نیس و کاملا طبیعی هستش.صبوری ویژگی گیمرهای حرفه ای هستش!لطفا صبور باشین.
علی –
سلام اول این که خسته نباشید و خدا قوت
و مورد دوم آیا برا کنسول هم میاد این فارسی ساز ؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. فعلا برای نسخه کنسولی برنامه ای نداریم.
Erfan –
سلام و خسته نباشید. میخواستم بدونم فارسی ساز شما مثل کار های دیگه ای که منتشر کردید اگر گیم رو از استیم داشته باشیم از خود استیم هم لانچ میشه دیگه؟
چون من قبلا از سایت رقیب خرید کردم زیرنویس سایبر رو و لانچر مخصوص خودشو داشت که باعث میشد برای کسی که از استیم داره پلی میده کلا تایم پلی ؛ اچیومنتا و.. کلا حساب نشه و فرقی با نسخه کرکی نداشت که خب واقعا نکته منفی هست!
dante h3 –
سلام و درود بر شما. با نسخه استیم هنوز تست نشده ولی باید هماهنگ باشه. فارسی ساز طوری ساخته شده که برای لانچش نیازی نداره که حتما از لانچر خودش استفاده کنید و میتونید مثل سابق بازی رو اجرا کنید. اینطوری فکر نمیکنم برای اچیومنت ها و اینجور موارد هم مشکلی پیش بیاد.
arthur morgan –
فارسی سازش هم مثه خود بازی همش تاخیر میخوره😂😂
dante h3 –
کار همین الانشم حاضره فقط به خاطر قول و قرارهایی که قبلا گذاشته بودیم موقع پیش خرید لازمه دو هفته دیگه برای همه قرار بگیره.
کورش (خریدار محصول) –
بد قولی کردید
شما اعلام کردید کسایی که گرون تر خریدن زودتر نسخه رو دریافت میکنن یعنی باید ۱۵ شهریور میگرفتن نه ۱۵ مهر شما اعلام کردید اخر شهریور کار منتشر میشه حالا میگید ۱۵ مهر
به شخصه دیگه کاری که بدونم سایت های رقیب هم روش کار میکنن رو پیش خرید نمیکنم اونا خیلی وقته کار رو صد درصد تحویل دادن و انصافا من سه چهار تا گرفتم کیفیتشون بدون مشکل بود و ما هر ماه یه پیام از تلگرام فقط میگیریم میگرفتیم ، من مشتری قدیمی این سایتم ولی بنظرم این سایت از سایت های رقیب عقب افتاده و حمایت صد در صد درسته ولی خب موضوع همش حمایت هم نیست رقابت به وجود میاد که مشتری ها رو جا به جا کنه
نظرات هم که ماهی یه بار تایید میشن
به هر حال من دیگه هر کی زودتر منتشر کرد میخرم ( نه این که کلا از شما نمیخرم من از همه سایت ها خرید میکنم حتی فارسی سازی که نیاز هم ندارم به عنوان حمایت میخرم ) ولی وقت خودم رو پای سایت بدون اخبار نمیزارم
dante h3 –
سلام بر شما.
درباره یه سری مسائل توی کامنت های قبلی به طور کامل توضیح دادم و میتونید چک کنید. اما درباره موضوع سایت رقیب که مطرح کردید:
ببینید با اینکه خودتون هم میدونید ولی لازمه بازم بگم ما دو سایت متفاوت هستیم. تعداد مترجم های هردو سایت و سطح مهارتشون فرق داره. بودجه و شرایطی که هر سایت داره متفاوته. و صد البته زمان شروع و پایان پروژه هامون و کیفیت کارهامون هم باهم متفاوته. حالا یه جایی ممکنه ما بهتر عمل کنیم و یک جایی هم سایت رقیب بهتر عمل کنه. شما به عنوان مخاطب حق دارید که انتخاب کنید خریدتون رو از چه سایتی انجام بدید. حالا معیارتون برای انتخاب به هر شکلی که باشه.
اما وقتی بحث پیش فروش مطرحه، ما از همون روز اول پیش فروش یه زمانی رو تخمین زدیم برای تکمیل صد در صد کار و گفتیم 2 تا 4 ماه آینده اینکار صد در صد میشه. چون میدونستیم یه پروژه به این بزرگی رو میتونیم توی این مدت زمان به همون کیفیت کارهای سابق به سرانجام برسونیم و چیزی رو تحویل مخاطب هامون بدیم که انتظار دارند. موقعی که این تاریخ رو مشخص کردیم بودجه و توان سایت رو کاملا در نظر گرفتیم.
حالا به نظر شما درست بود فقط به خاطر رقابت با این سایت این تخمین رو کنار میذاشتیم و هول هولی ترجمه رو انجام میدادیم؟ درسته رقابت هم مهمه ولی نمیشد کیفیت کار رو فدا کنیم و بعدا با هزار تا آپدیت سعی کنیم اینو درست کنیم.
صد البته اگه منظورتون اینه که باید بهتر از این عمل کنیم و صحبت شما فقط درباره یه بازی خاص مثل سایبرپانک نیست حق با شماست.