Shop

فارسی ساز کامل The Witcher 3

(دیدگاه 1244 کاربر)

42,000 تومان

با خرید این فارسی ساز میتوانید تمامی ماموریت های اصلی و فرعی بازی The Witcher 3 را به همراه تمامی دی ال سی های آن به فارسی تجربه کنید.

دسته: , ,
توضیحات
سازندگان
راهنمای نصب
لیست تغییرات
نظرات (1244)

توضیحات

با خرید این فارسی ساز میتوانید تمامی ماموریت های اصلی و فرعی بازی The Witcher 3 را به همراه تمامی دی ال سی های آن به فارسی تجربه کنید.

تنها با یکبار خرید این محصول همزمان فارسی ساز نسخه PC و PS4 را دریافت خواهید کرد.

در صورت آپدیت محصول خریداران سابق برای دریافت آپدیت های بعدی نیازی به پرداخت هزینه ای ندارند و همیشه میتوانند آخرین نسخه را از قسمت “دانلودها” در پروفایل کاربری خود دریافت کنند.

 

این فارسی ساز حاصل ماه ها تلاش تیم گیم ساب است و بارها مورد ویرایش و بازبینی قرار گرفته است تا کیفیت ترجمه به بهترین سطح خود برسد.

برای تست کیفیت کار میتوانید نقشه ی اول بازی را با نصب فارسی ساز رایگان به فارسی تجربه کنید.

 

تذکر ۱: سایت گیم ساب انجام این بازی را به افراد زیر ۱۸ سال توصیه نمیکند و هیچ مسئولیتی در قبال محتویات خود بازی به عهده ندارد.

تذکر ۲: کپی برداری، فروش و هرگونه استفاده تجاری از این محصول ممنوع است.

تذکر ۳: بررسی و ویرایش فایل های فارسی ساز یا استفاده از آن برای مقاصدی جز تجربه بازی به زبان فارسی ممنوع است.

تذکر ۴: در صورت نصب مود تضمینی برعملکرد صحیح فارسی ساز وجود ندارد.

سازندگان

ترجمه ی زیرنویس های بازی اصلی:

علیرضا رحیم زاده

عرفان حمیدی

عرفان فتوحی

امید عین قلائی

ریحانه مختاریان

حسین صداقت دوست

مهرداد فرخ طلا

 

ترجمه زیرنویس های دی ال سی Hearts of Stone:

عرفان فتوحی

ریحانه مختاریان

حسین صداقت دوست

سینا ضامن

 

ترجمه زیرنویس های دی ال سی Blood and Wine:

عرفان فتوحی

علیرضا رحیم زاده

امید عین قلائی

عرفان حمیدی

محمد علی رضایی

محمدرضا حسن پور ملکشاه

 

ترجمه متن های غیر زیرنویس:

مرتضی جزینی
محمد علی رضایی
عرفان فتوحي
علیرضا رحیم زاده
عرفان حمیدی
امید عین قلائی
محمد ارسلان افتخاری سپاس
حسین صداقت دوست

 

بازبینی ترجمه:

Dante H3

 

تست:

Codename 46
Dante H3

 

تنظیم:

Dante H3

 

تست نسخه PS4:

حامد زردشت

علی قناتی

Dante H3

راهنمای نصب

راهنمای فارسی سازی بازی در نسخه کامپیوتر:

در صورتی که قبلا فارسی ساز را نصب کردید به محل نصب بازی رفته و پوشه mods را حذف کنید.

فارسی ساز را در پوشه ی اصلی بازی یعنی پوشه ی “The Witcher 3 – Wild Hunt” نصب کنید.

بازی را اجرا کرده و اگر فارسی ساز را در محل درستی نصب کرده باشید، قسمتی از منوی اصلی بازی به فارسی در آمده.

به تنظیمات بازی قسمت مربوط به زبان بروید.

زیرنویس را روشن کرده و زبان متن را به آخرین گزینه ی سمت چپ، یعنی به Farsi تغییر دهید.

از بازی لذت ببرید.

 

راهنمای فارسی سازی میان پرده ها در نسخه کامپیوتر:

پس از فارسی سازی بازی اصلی از محل نصب فایل GameSub-Cutscenes-FarsiSaz.exe را پیدا کرده و روی آن کلیک راست کنید.

گزینه run as administrator را بزنید تا با ظاهر شدن یک صفحه سیاه اعمال تغییرات روی بازی شروع شود.

در صورتی که پس از 7 دقیقه صفحه سیاه به صورت خودکار بسته نشد، صفحه را به صورت دستی ببندید.

بازی را اجرا کرده و در صورتی که مراحل موفقیت آمیز باشد، میان پرده ی ابتدای بازی که قبل از منوی اصلی نمایش داده میشود فارسی شده.

 

راهنمای تغییر فونت فارسی:

در فارسی ساز سه فونت فارسی مختلف قرار گرفته است که دوستان براساس سلیقه خود میتوانند یکی از این سه فونت را با اجرای سری فایل های GameSub-Font از محل نصب بازی، نصب کنند.

فونت BYekan: این فونت به صورت پیش فرض به همراه فارسی ساز روی بازی نصب میشود. اندازه و ظاهر این فونت، نسبت به سایر فونت ها به بازی اصلی نزدیک تر است.

فونت IranSans: این فونت کمی از فونت BYekan بزرگ تر است و در صورتی که در خواندن زیرنویس ها مشکل دارید، نصب این فونت توصیه میشود.

فونت TahomaBold: این فونت از دو فونت قبلی بزرگ تر و ضخیم تر است اما زیبایی و ظرافت دو فونت قبلی را در خود ندارد. در صورتی که در خواندن زیرنویس ها مشکل دارید و فونت IranSans مناسب نبود، این فونت میتواند گزینه آخر خوبی باشد.

 

نسخه ی هماهنگ PC:

هماهنگ با تمامی نسخه های بازی که به ورژن 1.21 یا نسخه ی جدیدتری آپدیت شدند.

 


 

پیش نیازهای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:

قبل از نصب فارسی ساز لازم است که کنسول شما کپی خور باشد و هک ۵٫۰۵ یا جدیدتر روی آن نصب باشد.

در غیر این صورت نصب فارسی ساز روی دستگاه ممکن نیست و در صورتی که ورژن پایین تری از هک روی دستگاه شما نصب باشد، برای نصب و اجرای صحیح فارسی ساز تضمینی وجود ندارد.

همچنین فارسی ساز تنها با نسخه CUSA05574 بازی هماهنگ است و متاسفانه به خاطر مشکلات فنی در حال حاضر قادر به هماهنگی این فارسی ساز با سایر نسخه ها نیستیم.

اگه هنوز بازی رو دانلود نکردید و قصد دانلود بازی رو دارید، بهتره بازی رو از اینجا دانلود کنید تا از هماهنگی بازیتون با فارسی ساز، اطمینان ۱۰۰ درصد داشته باشید.

 

راهنمای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:

به انتخاب خود یکی از فارسی سازهای موجود را دانلود کرده و به روی یک فلش بریزید.

فلش را به PS4 متصل کنید و به مسیر Settings > Debug Settings > Game > Package Installer بروید.

فایل فارسی ساز را انتخاب کرده و نصب کنید.

بازی را اجرا کرده به تنظیمات بازی قسمت مربوط به زبان بروید.

زیرنویس را روشن کرده و زبان متن را به Farsi تغییر دهید.

از بازی لذت ببرید.

 

راهنمای نصب فونت دلخواه در نسخه پلی استیشن ۴:

سه نسخه مختلف از فارسی ساز به همراه سه فونت مختلف برای دانلود قرار گرفته است. براساس سلیقه خود یکی از این نسخه ها را دانلود کرده و مطابق راهنمای بالا نصب کنید.

فونت BYekan: اندازه و ظاهر این فونت، نسبت به سایر فونت ها به بازی اصلی نزدیک تر است و فونت پیش فرض فارسی ساز است.

فونت IranSans: این فونت کمی از فونت BYekan بزرگ تر است و در صورتی که در خواندن زیرنویس ها مشکل دارید، نصب این فونت توصیه میشود.

فونت TahomaBold: این فونت از دو فونت قبلی بزرگ تر و ضخیم تر است اما زیبایی و ظرافت دو فونت قبلی را در خود ندارد. در صورتی که در خواندن زیرنویس ها مشکل دارید و فونت IranSans مناسب نبود، این فونت میتواند گزینه آخر خوبی باشد.

 

راهنمای فارسی سازی میان پرده ها در نسخه پلی استیشن 4:

برای فارسی سازی میان پرده های نسخه پلی استیشن 4 میتوانید نسخه هایی از فارسی ساز را نصب کنید که زیرنویس میان پرده ها را نیز شامل میشود. به دلیل حجیم بودن فایل های میان پرده ها، این نسخه از فارسی ساز به صورت مجزا برای دانلود قرار گرفته است.

توجه : فارسی ساز همراه با میان پرده ها هنوز به طور کامل تست نشده است و ممکن است مشکلاتی در آن وجود داشته باشد. در صورت برخورد با مشکلی در نمایش میان پرده ها پس از نصب این فارسی ساز، مشکل را در قسمت نظرات گزارش کنید.

لیست تغییرات

نسخه های آینده:

  • رفع ایرادات یافت شده ی مرتبط با مسائل فنی و ترجمه. (در تاریخی نامشخص)

 

فارسی ساز نسخه 1.75:

  • فارسی سازی 20 درصد پایانی متن های باقی مانده.

 

فارسی ساز نسخه 1.71:

  • رفع برخی ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه 1.70:

  • فارسی سازی 30 درصد از سایر متن های باقی مانده.

 

فارسی ساز نسخه 1.65:

  • فارسی سازی تمامی نامه ها، یادداشت ها و کتاب های دی ال سی ها.
  • فارسی سازی تمامی توضیحات و دستورات مرتبط با ماموریت های دی ال سی ها.
  • فارسی سازی تمامی یادداشت های تخته اعلانات.
  • فارسی سازی بیش از 50 درصد از سایر متن های باقی مانده.

 

فارسی ساز نسخه 1.61:

  • رفع برخی نواقص و ایرادات یافت شده از آپدیت 1.60.

 

فارسی ساز نسخه 1.60:

  • فارسی سازی تمامی توضیحات مربوط به شخصیت های بازی.
  • فارسی سازی تمامی توضیحات مربوط به هیولاهای بازی.
  • فارسی سازی تمامی توضیحات و دستورات مرتبط با ماموریت های بازی اصلی.

 

فارسی ساز نسخه 1.55:

  • فارسی سازی تمامی نامه ها، یادداشت ها و کتاب های بازی اصلی.
  • فارسی سازی زیرنویس تمامی دی ال سی های باقیمانده.
  • رفع برخی از ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه 1.51:

  • رفع برخی از ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه 1.5:

  • فارسی سازی تمامی زیرنویس ها و دیالوگ های انتخابی دی ال سی Blood and Wine.
  • رفع برخی از ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه 1.4:

  • فارسی سازی تمامی زیرنویس ها و دیالوگ های انتخابی دی ال سی Hearts of Stone.
  • اضافه شدن سه فونت انتخابی به نسخه PC و PS4.
  • رفع ایراد فارسی نشدن میان پرده ها در نسخه PS4.
  • رفع برخی از ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه 1.35:

  • ترجمه تمامی میان پرده های هنری باقی مانده.
  • حل مشکل خرابی برخی میان پرده ها پس از نصب فارسی ساز.

 

فارسی ساز نسخه 1.30:

  • تکمیل ترجمه تمامی ماموریت های اصلی و فرعی بازی اصلی.
  • رفع ایراد فارسی نشدن برخی از زیرنویس ها و دیالوگ های انتخابی.
  • اضافه شدن ترجمه تمامی میان پرده های هنری حین لودینگ ها.
  • اضافه شدن ترجمه تمامی میان پرده های از پیش رندر شده ی بازی.
  • اضافه شدن ترجمه تمامی میان پرده های هنری انتهای بازی.
  • رفع سایر ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.22:

  • رفع ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.21:

  • رفع ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.2:

  • فارسی سازی تمامی زیرنویس های دو نقشه ی اسکلگه و کر مورهن.
  • فارسی سازی تمام دیالوگ های انتخابی دو نقشه ی اسکلگه و کر مورهن.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.11:

  • رفع ایرادات یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.1:

  • رفع مشکل فارسی نشدن دیالوگ های گرالت حین اسب سواری و مبارزات.
  • فارسی سازی تمامی زیرنویس های نقشه ی نویگراد.
  • فارسی سازی تمام دیالوگ های انتخابی نقشه ی نویگراد.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.03:

  • رفع مشکل عربی نمایش دادن برخی از منوها.
  • رفع مشکل مربع نمایش دادن برخی از حروف.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.02:

  • رفع مشکل عربی نمایش دادن میان پرده های بازی.
  • رفع مشکل نمایش ندادن برخی از متن ها در بازی گوئنت و آموزش ها.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.01:

  • رفع ایرادات فنی یافت شده.

 

فارسی ساز نسخه ی 1.0:

  • فارسی سازی تمامی زیرنویس های دو نقشه ی وایت اورچرد و ولن.
  • فارسی سازی تمام دیالوگ های انتخابی دو نقشه ی وایت اورچرد و ولن.

1244 دیدگاه برای فارسی ساز کامل The Witcher 3

  1. Amin rafie

    سلام داداش من فایلو خریداری کردم و فلش راهم فرمت کردم exfatولی فایل نشون نمیده داخل ps4میگ فایلی وجود ندارد لطفا راهنمایی کنید

    • dante h3

      سلام و درود. یه احتمال کمی هست که فلش شما یه سایز یا فرم غیر معمولی باشه و خوب جا نمیره توی جایگاه یو اس بی دستگاه. اگه به درست بودن فایل هم شک دارید میتونید یه فایل دیگه که ساخته ی ما نیست رو بریزید روی دستگاه و ببیینید اونو میشناسه یا نه.

  2. Sadra92 (خریدار محصول)

    سلام
    من زیرنویس خریداری کردم
    فایل اول با فونت BYekan با حجم تقریبا ۲۵۰ مگ
    اما موقع نصب خطای
    An error has occurred.
    CE-36244-9
    میده راه حلش ممنون میشم بگید

    • dante h3

      سلام و درود. اگه بازی رو از لینکی که قرار دادیم دریافت نکردید این ارور به احتمال قوی به همین خاطره و فارسی ساز با بازی شما هماهنگ نیست. یه احتمال کمی هم هست حین دانلود یا انتقال فایل به فلش فایل صدمه دیده باشه.

  3. ehsan1378

    سلام.danth h3 ایا میتوان از فارسی ساز یکی از دوستان برای witcher استفاده کنم یا نه؟؟؟

    • dante h3

      سلام و درود. مشکلی نداره اگه خود خریدار محصول اونو به یک نفر دیگه هم بده ولی اگه از کار راضی بودید خیلی بهتره برای حمایت از ما بعدا شما هم محصول رو خریداری کنید.

  4. رضا حدادیان (خریدار محصول)

    سلام
    اگه میشه بازی Detroit Become Human هم ترجمه کنید
    بازی خیلی خوبی هست و این هم داخلش براساس انتخاب هاتون روند بازی تغییر میکنه سر همین اکثر ایرانی هایی که بخوان اینو بازی کنن به زیرنویس نیازمندن
    اگه بتونید ترجمه اش کنید خیلی خوب میشه

    در ضمن این بازی هفته پیش بالاخره کرک شد

  5. عباسعلی وطن خواه

    با سلام
    لطفا زیرنویس بازی بررسی بازی Final Fantasy XV قرار دهید با تشک

  6. ahapro (خریدار محصول)

    با عرض سلام و خسته نباشید
    من برای اولین بار زیرنویس فارسی ویچر ۳ رو از شما خریدم و با مشاهده اینکه تقریبا تمام بازی زیرنویس فارسی به فونت مناسب و ترجمه مناسب شده تعجب کردم و البته لذت بردم
    فقط می خوام بگم واقعا از کارتون راضیم
    من زیرنویس چندین بازی دیگه رو هم خریدم که ممکنه اصلا بازی هم نکنم فقط برای حمایت از شما و امیدوارم کارتون ادامه دار باشه و مثل شرکت هایی مثل دارینوس و نوین پندار نشه که خاطرات بسیار خوبی به جا گذاشتن اما در این صنعت نموندند
    امیدوارم موفق و سربلند باشید

  7. Saeed.S.M

    سلام :
    این نسخه که نوشتید کامل .
    ایا صد در صد تمام نقشه های دیگه رو فارسی میکنه ؟
    و همچنین منو و تنظیمات را فارسی میکنه ؟
    چون من نسخه قبلی بازی رو پاک کردم العان نسخه جدیدشو گرفتم
    همرا ه با تمام dlc ها و حجم کل بازی دو نیم برابر نسخه قبلیش هست

    • dante h3

      سلام و درود. فارسی ساز کامل شامل تمام بازی اصلی و دی ال سی ها میشه و همه این موارد رو فارسی میکنه.

  8. mehrdadsiv (خریدار محصول)

    سلام .تشکر از سایت خوبتون. لطفا زیر نویس فارسی ویچر ۲ رو هم بذارید. با توجه به اینکه ویچر ۳ سخت افزار قوی می خواد و ویچر ۲ روی بیشتر سیستم ها کار می کنه. استقبال بیشتری نسبت به خرید آن نسبت به ویچر ۳ می شود. با تشکر

  9. aghahadi021

    سلام.من نسخه goty 1.31 رو دارم نسخه آزمایشیو ریختم و کاملا خوب بود نسخه کاملو میخام دان کنم.
    بعد پرداخت لینک میفرستین یا نه چجوریه؟

    • dante h3

      سلام و درود. بعد از اینکه خرید رو انجام دادید از قسمت دانلودها در پروفایل کاربری خودتون میتونید محصول رو دریافت کنید.

  10. ابوالفضل احمدی

    سلام میتونینwitcher 2 رو هم زیرنویس کنین؟ مرسی

    • dante h3

      سلام و درود.
      فعلا برنامه مشخصی برای قسمت دوم این بازی نداریم.

  11. سهیل فولادی مهر (خریدار محصول)

    سلام و خسته نباشید تشکر از کار ارزنده شما
    قرار بود پچ جدیدی ارایه کنید که ۲۰% باقی رو شامل شه
    در دست اقدامه یا همین آخر کاره؟؟؟

    • dante h3

      سلام و درود. ترجمه خیلی وقته تکمیل شده و اون ۲۰ درصد گزارش آخرین آپدیته که قرار گرفته.

  12. yasekaboud3 (خریدار محصول)

    فوق العادس …
    ترجمه دقیق و کامل

  13. soheil (خریدار محصول)

    سلام و خسته نباشید، نصب شد و اجرا شد اما میان پرده ها یا عربی هست یا انگلیسی هر چی هم گشتم برای پیدا کردن فایل GameSub-Cutscenes-FarsiSaz.exe متاسفانه پیدا نکردم یه بار پاک کردم و دو باره نصب کردم باز هم این فایل پیدا نکردم چی کار باید بکنم؟

    • dante h3

      سلام و درود. احتمالا آنتی ویروس یا سیستم امنیتی کامپیوتر این فایل رو حین نصب حذف کرده. با غیر فعال کردن این موارد دوباره فارسی ساز رو نصب کنید و بعد از نصب مجددا فعال کنید.

  14. Aplay

    سلام خسته نباشید من نیخواستم زیرنویس رو خریداری کنم با نسخه gog سازگار هست؟

    • dante h3

      سلام و درود. با تمام نسخه های جدیدتر از ورژن ۱٫۲۱ هماهنگه.

  15. kratos73 (خریدار محصول)

    سلام چرا تمام قسمت های بازی فارسی نمیشن؟؟این عکس رو ببینید لطفا

    • dante h3

      سلام و درود. ترجمه این فارسی ساز مدت ها پیش تموم شده و لیست تغییرات هم اون قسمتی که اشاره کردید مربوط به آپدیت های قبلی بود که عرضه شده نه آپدیت های آینده.
      اما طبق این عکسی که فرستادید به نظر میاد به دلیلی فارسی ساز درست نصب نشده و مسئله مربوط به ترجمه نشدن این قسمت ها نیست.
      درست از دلیل این مسئله مطمئن نیستم ولی چندتا احتمال میتونم بدم. ممکنه نسخه بازی شما از ۱٫۲۱ قدیمی تر باشه یا نسخه خاصی باشه که فایل بندی متفاوتی نسبت به فارسی ساز داره. در نتیجه فایل های فارسی ساز یا در محل درستی ریخته نشده یا با بازی شما سازگار نیست. در این صورت توصیه میکنم آخرین نسخه فیت گرل گلد رو پیدا و دانلود کنید. اگه دستی فایل های فارسی ساز رو منتقل کردید به محل نصب بازی، یه احتمالی هم هست اینکار رو درست انجام نداده باشید.

  16. farhad (خریدار محصول)

    سلام-the elder scrolls v skyrim احتمال فارسی سازی هست؟

    • dante h3

      سلام و درود. تا زمانی که فارسی ساز رد دد قرار نگیره برنامه کارهای آینده سایت درست مشخص نیست و خیلی بعیده روی این بازی کار کنیم. برای بعد از اون بستگی به بقیه برنامه های سایت داره.

  17. kratos73

    سلام چندتا سوال داشتم اول اینکه نوشتید۲۰درصد مونده ترجمه کنیم یعنی هنوز کامل ترجمه نشده؟شاید کسی سریع بازی رو پیش ببره و شما هنوز ۲۰درصد دیگه و ترجمه نکرده باشید.دوم اینکه فارسی ساز کامل هستش؟؟یعنی حتی کتاب ها و نامه ها هم فارسیه؟چون تو نسخه تست نامه ها و کتاب ها فارسی نبودن.

  18. Mehran shahbazi (خریدار محصول)

    درود و خسته نباشید اول از همه باید گفت چون واجب تره خواستم بگم که من ۳۲سال سنم هست و تقریبا ۲۵ساله دارم گیم میرم و تموم بازی ها را تا الان رفتم یعنی از موقعی که اصلا این چیزا نبود فقط یک اتاری دستی و میکرو بود من بازی میرفتم و دیگه کم کم دارم پیر میشم و دیگه توان رفتن گیم خیلی زیاد را ندارم حالا از این گذشته میخواستم بگم که تو تموم.سال ها یی که گیم رفتم حالا چه گیم های جدید تر چه قدیم تر چه هر چی چه اونایی که بعد میاد تو تمام عمرم این قدر خوشحال نبودم که الان هستم شاید اصلا باورتون نشه ولی واقعا عجیب خوشحال هستم و لحظه شماری میکنم تا این بازیه وحشتناک بزرگ و دوس داشتنیه fall out 4 که با تحقیقات من متوجه شدم چیزی در حدود دو برابر بازیه ویچر سه دیالوگ و متن داره یعنی چیزی حدود ۱۱۱هزار خط دیالوگ داره که با دی ال سیا بیشترم میشه و چون داریم به لحظات پایانی نزدیک میشیم یعنی پایان بهار طبق گفته ی خودتون یعنی دارم میگم و تو تمام عمر گیم رفتنم و اینا این قدر خوشال نبودم که الان هستم کلا خواستم پیشاپیش یک خسته نباشید بزرگ برای خودتون و مترجماتون بدم که ارزوی بزرگ من و خیلی های دیگه را با این بازیه بزرگ و پر عظمت و مورد علاقه ی من و خیلی های دیگه را براورده کردین و ایشالا شما هم به خواسته هایی که دارین برسین که دو جانبه باشه بازم تشکر فراوان دارین که اینو که حتی تو خواب هم نمیدیدیم با اون عظمت دیالوگ که اصلا محال همه چیزاش را بفهمیم ترجمه کردین یعنی خود منم نتونستم برم بسکی دیالوگ داشت تا یک جاهایی رفتم ولش کردم و داره دوباره زنده میشه که باورم نمیشد کلا بازم تشکر فراوان و خسته نباشید به خودتون و مترجم ها . البته اینم بگم تا حالا پنج شش تا فکر کنم محصول هم ازتون خریدم و راضی بودم هم کیفیت هم همه چی مخصوصا ویچر هیچ غیبی نداره حتی اون زیر حرفا که تو محیط میزنن ترجمه شده و دقیق واقعا تمیز هست

  19. m.j (خریدار محصول)

    سلام من این نسخه فارسی ساز را نصبش کردم و خیلی عالی بود اگه میتونستید این یکی نسخه ویچر را فارسی کنید دیگه خیلی محشر میشد.
    Thronebreaker: The Witcher Tales

  20. atpx

    ببخشید اون فارسی رایگان برای ps4 کجاست که دانلود کنیم و تست کنیم

    • dante h3

      سلام و درود. نسخه آزمایشی این فارسی ساز هم هست که داخل صفحه اون هم میتونید نسخه پلی ۴ رو دانلود کنید هم نسخه کامپیوتر.

  21. atpx

    ممنون از پاسخ گویی سریع و دقیقتون🙏😍

  22. کسری

    سلام .. ببخشید الان که نینتندو سویچ هم نسخه ی کپی خور داره امکانش هست این بازی و ال ای نور رو هم برای اون ساپورت کنین ؟

    • dante h3

      سلام و درود. متاسفانه فعلا شرایط پشتیبانی از nintendo switch رو نداریم و مشخص نیست کی بتونیم از این دستگاه هم پشتیبانی کنیم.

  23. atpx

    سلام ببخشید اگه دستگاهمون کپی خور نباشه بزاریم داخلش چی می شه

    • dante h3

      سلام و درود. اگه دستگاه شما کپی خور نباشه اصلا اون بخش توی منوی تنظیمات کنسول به وجود نمیاد و در نتیجه نمیتونید فایل رو نصب کنید.

  24. محمد سبحانی (خریدار محصول)

    سلام وقت بخیر، من این فارسی سازو خریدم میخواستم ببنیم نمیشه فقط زیرنویس فارسی بشه؟ کل بازی فارسی شده، اگر میشد فقط زیرنویس و دیالوگ ها فارسی بشن خیلی خوب میشد

    • dante h3

      سلام و درود. متاسفانه این امکان وجود نداره.

  25. علی

    سلام خسته نباشید
    من یه پیشنهاد عالی دارم و اونم این هست که شما باید به فکر فارسی سازی بازی ها رو ps4 باشین(اخه کی ps4 خودش رو کپی خور میکنه و انلاین بازی کردن رو میزاره کنار)…ما تو ایران کلی پلیر ps4 داریم که دوست دارن بازی ها رو به زبان فارسی تجربه کنن..من خودم چندین گروه تلگرامی ps4 دارم که هر کدومشون بالای هزار تا ممبر واقعی دارن و حالا شما فک کن فقط ۱۰ درصد از این افراد بیان محصولات شما رو بخرن و خیلی ها تو همین گروه ها شما رو نقد کردن که چرا این ها ترجمه بازی رو برای ps4 نمیدن.
    و حرف اخر اینکه شما این همه دارین زحمت میکشن،حداقل مشکلات فنی ای که نمیزاره شما بازی های ps4 رو تجربه کنین رو حل کنین و به خدا حیفه و به پیشنهادم فکر کنین چون گشور های دیگه از جمله روسیه و سوئد و… این کار رو میکنن

    • dante h3

      سلام و درود. ما برای پلی ۴ هم فارسی سازهایی منتشر کردیم البته برای کنسول های کپی خور. متاسفانه روی کنسول های غیر هک شده امکان نصب فارسی ساز وجود نداره و ما هرچقدرم تلاش کنیم یا حتی اگه در پیشرفته ترین کشور دنیا هم باشیم، تا زمانی که کنسول به نحوی هک نشه انجام اینکار غیر ممکنه.

  26. رضا حدادیان (خریدار محصول)

    واقعا دمتون گرم و خسته نباشید بابت این ترجمه عالی که داشتید
    یکی از دلایل اصلی که تا الان ویچر ۳ بازی نکرده بودم همین مشکل زیرنویس بود

    بازی The Elder Scrolls V: Skyrim
    هم اگه ترجمه کنید خیلی خوب میشه
    آیا ترجمه اش میکنید؟

    • dante h3

      سلام و درود. فعلا برنامه قطعی برای این بازی نداریم.

  27. نیما

    سلام .چند درصد از زیرنویس بازی ردد ۲ انجام شده ؟؟یا کی قرار میگیره روی سایت ؟؟

    • dante h3

      سلام و درود. تقریبا کمتر از ۵۰ درصد انجام شده و تابستون یا پاییز کار حاضر میشه.

  28. davoudi

    سلام
    روی اکانت استیمم ویچر ۳ و چندتا بازی دیگه دارم که فقط ویچر ۳ رو با همین فارسی ساز شما بازی میکنم و مابقی بازی های اکانت فابریک هستند.
    و فالوت ۴ هم حتما بعد منتشر شدن فارسی سازش قراره نصب کنم روی نسخه استیمم.
    ایا خطر بن شدن اکانت وجود داره؟و اینکه باید تنظیماتی رو دستکاری کنم تا مشکلی برای اکانت پیش نیاد؟
    کلا هیچ بازی انلاینی توی این اکانت استیمم ندارم و فقط بازی های تک نفره دارم.
    ممنون میشم راهنماییم کنید مرسی

    • dante h3

      سلام و درود. بازی هایی که قسمت آنلاین ندارن نصب فارسی ساز خط بن شدن براشون نداره از جمله ویچر ۳ و فالوت ۴٫
      اگه در آینده بازی ای نصب کردید که قسمت آنلاین داشت فقط کافیه که وارد قسمت آنلاین اون بازی بعد از نصب فارسی ساز نشید و ترجیحا استیم رو در حالت آفلاین اجرا کنید.

  29. MR.M (خریدار محصول)

    سلام DLC ها بعضی جاهاشون ترجمه نشده لطفا رسیدگی کنید.

  30. مهراد (خریدار محصول)

    سلام. میخواستم بدونم آیا فارکرای ۵ رو زیرنویس میکنید؟

    • dante h3

      سلام و درود. ممکنه روش کار کنیم ولی هنوز قطعی نیست.

  31. farhad (خریدار محصول)

    نصب فارسی ساز بر روی بازیهای سینگل پلیر نسخه استیم خطری برای اکانت نداره؟

    • dante h3

      سلام و درود.
      بعد از نصب فارسی ساز نباید وارد قسمت آنلاین بشید چون خطر بن شدن به وجود میاد. هر موقع خواستید وارد این بخش بشید طبق راهنما فارسی ساز رو حذف کنید بعدش دیگه مشکلی نیست و بخش تک نفره هم کلا مشکلی نداره.

  32. M4soudD10s (خریدار محصول)

    سلام خسته نباشید
    هر کاری کردم کات سین ها فارسی نشد
    حتی کمی از بازی رو رفتم همون اول که سیری داره تمرین میکنه بعد میره دنبال کلاه خود زیرنویس عربی شد
    کاتسین اول بازی هم همینطور عربی بود

    • dante h3

      سلام و درود. روش فارسی کردن کاتسین ها متفاوته و در راهنمای نصب قسمت جداگونه ای داره که باید انجام بدید.
      به خاطر این تفاوت روش شرایطشم فرق میکنه. ممکنه سیستم امنیتی یا ویروس کش کامپیوتر مانع اجرای صحیح مراحل این قسمت بشه و اگه نسخه بازی شما از ۱٫۲۱ قدیمی تر باشه هم همینطوره.

  33. farhad (خریدار محصول)

    سلام-ویچر ۲ احتمال فارسی سازیش هست؟
    بی زحمت اگه امکانش هست تو برنامه تون قرار بدید-حیفه بخدا-مرسی.

    • dante h3

      سلام و درود. فعلا برنامه قطعی برای این بازی نداریم.

  34. Alireza2440

    سلام من ۴تا انداختم تو سبد خریدم هرکار میکنم نمیشه حذفشون کنم یکیشون بخرم چجوری باید سبد خریدو خالی کنیم

    • dante h3

      سلام و درود. به صفحه سبد خرید اگه برید میتونید محصولات اضافه رو حذف کنید. البته توی نسخه گوشی با مشکل باز میشه این صفحه.

  35. powerayaneh (خریدار محصول)

    سلام و وقت بخیر ، ببخشید من با زیر نویس به مشکل خوردم ، زیرنویس کلا فونتش عوض نمیشه و همون اریا مونده تو بازی و به هیچ عنوان تغییر نمیکنه
    و هنگام نصب فارسی ساز هم اطلاعات رو کلامات درهم نشون میده ، ممنون میشم راهنماییم کنید

    • dante h3

      سلام و درود. اگه نسخه بازی شما قدیمی تر از ۱٫۲۱ باشه مشکلاتی مثل تغییر نکردن فونت و موارد این چنینی به وجود میاد. پس خیلی بهتره آخرین نسخه بازی رو دانلود و نصب کنید.
      مشکلی که توی برنامه نصب فارسی ساز هم بهش برخوردید مربوط به این میشه که ویندوز به درستی فارسی نشده که اگه سرچ کنید راهنمایی برای اینم میاره.

  36. ronin (خریدار محصول)

    با سلام.
    بینهایت خسته نباشید بابت انجام زیرنویس.

    پیشنهاد میکنم حداقل از هر ژانری یک محصول برا زیرنویس در نظر بگیرید.
    برای مثال اصلا بازیهای استراتژیک را زیرنویس نکردم.

    من مطمئنم اگر بازی مثل total war:three kingdom را زیرنویس کنید.بیشتر از witcher3 هم فروش و طرفدار خواهد داشت و هم اینکه عده زیادی برا انجام این بازی مشتاق خواهند شد.
    لذا لطفا اخرین نسخه سری Totalwar که three kingdome هست را نیز در برنامه قرار دهید.
    با تشکر
    با تشکر

    • dante h3

      سلام و درود. معمولا براساس نظرسنجی های انجام شده کارهای بعدی رو انتخاب میکنیم و بازی های استراتژیک توی نظرسنجی های ما رای خیلی کمتری آوردند و بعیده روشون کار کنیم.

  37. پژمان نصیری

    با سلام و خسته نباشید، آیا برنامه ایی برای زیرنویس نمودن دو بازی ویچر ۱ و ویچر ۲ نیز دارید یا خیر؟ چون ویچر ۳ را زیرنویس نوده اید، خیلی عالی می شد اگر برنامه ایی نیز برای دو بازی ویچر ۱ و ویچر ۲ نیز داشته باشید، که کامل تر و بی نقص تر خواهد شد، و همچنین ماهیّت و شکل هر سه بازی شبیه به هم می باشد، پرسش و پاسخ است و خیلی به زیرنویس نیازمند می باشد. با تشکر

    • dante h3

      سلام و درود. در حال حاضر برنامه قطعی برای ترجمه نسخه های قبلی این بازی نداریم. ویچر ۱ رو واقعا بعید میدونم هیچوقت روش کار کنیم چون خیلی قدیمی شده. ویچر ۲ شاید یه زمانی در آینده دور ترجمه شد.

  38. محمد

    سلام یک سری انتقاد داشتم که اولا بعضی از ماها مثلا شاید ۸یا۹ بار اتفاق افتاد که فارسی دیالوگ یا عنوان ماموریت و یک سری توضیحات شخصیت و .. فارسی نبودن و مثلا توی یکی از dlc های blood and wine یک عنوان ماموریت مهم فارسی نبود به خاطر همین کلا داستان یک جور دیگه بردم و تمام و سوال بعدی من این بود که شما دارید روی کدام بازی ها کار میکنید و تاریخ مشخصی بگید

    • dante h3

      سلام و درود. در حال حاضر داریم روی ترجمه فالوت ۴ کار میکنیم که تا پایان بهار حاضر میشه و رد دد ۲ هم در حال ترجمه ـست.

  39. ahmadreza237e

    دادا پ کدوم قسمت باید بخریمش!

    • dante h3

      روی گزینه اضافه کردن به سبد خرید کلیک میکنید و از قسمت پرداخت هزینه رو پرداخت میکنید.

  40. navid021 (خریدار محصول)

    عالی

  41. Ali

    سلام یه سوال داشتم ممنون میشم پاسخ بدین . میخواستم بپرسم این فارسی ساز روی هر دو نسخه GOG و FitGirl بازی قابل اجرا هست ؟

    • dante h3

      سلام و درود. فارسی ساز با تمام نسخه های جدیدتر از ۱٫۲۱ هماهنگه.

  42. AliAP

    سلام خیلی ممنون از زیرنویس خوبتون عالی بود و بدون هیچ مشکلی

  43. Pooya (خریدار محصول)

    با سلام و خسته نباشید خدمت شما و گروه خوبتون یه سوال داشتم
    من توی اون مرحله ای که باید همسر بارون رو پیدا کنید گیر کردم و حتی آنا رو هم پیدا کردم و مر حله پرسه در تاریکی رو هم رد کردم ولی هنوز همسر بارون رو پیدا نکردم خواستم بدونم شما که بازی رو ترجمه کردید میتونید به من کمک کنید.

    • dante h3

      سلام و درود. والا جزئیاتشو نمیدونم ولی به طور کلی باید چند سری ماموریت رو برید تا بتونید در آخر همسر بارون رو پیدا کنید. اینکه دقیقا چه ماموریت هایی پیش نیاز این هست رو درست به یاد ندارم اما احتمال زیاد باید توی لیست ماموریت های شما فعال باشه.

  44. majid arefi (خریدار محصول)

    سلام بازی A Plague Tale Innocence زیرنویس میکنید یا نه

    • dante h3

      سلام و درود. فعلا برای فارسی سازی این بازی مشکل فنی داریم.

  45. hadimiri (خریدار محصول)

    ایده کارتون عالیه اما سوال من پی اسم هکه و طبق اصولی که گفتید ولی ویچر رو از روی سی دی بازی می کنم . فیل فارسی ساز رو نصب کردم اما کار نمیکنه ینی گزینه اضافه نشد . وقتی از روی سی دی باشه بازی دیگه کار نمی کنه؟

    • dante h3

      سلام و درود. اینکه میگید از روی سی دی بازی میکنید نمیدونم منظورتون دقیقا چیه چون بازی های جدید و بزرگی مثل ویچر از روی سی دی اجرا نمیشه و همه نصبی هستند. حالا به فرض اگرم بشه یه دی وی دی بلوری باید باشه.
      به هر صورت فارسی ساز برای نسخه های نصبی بازی طراحی شده و اگه یه نسخه نصبی معمولی مثل فیت گرل یا همچین چیزی رو دانلود و نصب کردید و مشکلی داشتید من در خدمتم.

  46. germay

    A Plague Tale Innocence رو زیرنویس کنید لطفا

    • dante h3

      فعلا برای فارسی کردن این بازی مشکل فنی داریم.

  47. ali

    سلام و خسته نباشید خدمت گروه گیم ساب که رو دست نداره ، من از ترجمه متون و توضیحات کاملا راضیم و واقعا هیچ ایرادی تا حالا ندیدم توش اما همونطور که دوسته عزیزمون Soroosh0079 فرمودن معجون ها بعضی جاها اسماشون فرق میکنه و یکم کارو سخت میکنه(هرچند زیاد هم نیسن ، یه چن تا مورد انگشت شمار اینجوری شدن)…فقط خواهشی که داشتم این بود که اعداد چون به رقم فارسی نوشته شدن برعکس هستند که اگر میشه اعداد رو همون انگلیسی کنید که هم این مشکل رفع شه و هم از طرف دیگه اعداد به رقم انگلیسی جلوه ی زیباتری دارن. خیلی ممنون

  48. Soroosh0079 (خریدار محصول)

    سلام دارم از دیروز استفاده میکنم و عالیه فقط یه انتقاد داشتم.تو بعضی جاها یه سری چیزا چند جور معنی شدن و ترجمه ها ناهماهنگ هستن که آدمو گیج میکنه(البته میفهمم چون چند تا مترجم روش کار کردن اینجور شده).مثلا تو ماموریت فرعی اون زن گیاه فروشه تو مپ اول که باید معجون swallow درست کنیم توی بخش ماموریت نوشتید معجون《چلچله》و تو بخش کیمیاگری اصلا چیزی به اسم معجون چلچله نبود و نوشتید معجون 《سوالو》.یا مثلا وقتی باید برای شکار اولین گریفین(یا همون شیردال)گیاه خاصی جمع میکردیم توی دیالوگا یجور اسمشو نوشته بودید ولی وقتی گیاهو برداشتم اسم آیتمو یجور دیگه نوشته بودید. یه پیشنهاد دارم که حالا به صلاح دید خودتون میتونید تو آیتما و اسما اعمال کنید.به نظرم برای اینا همون اسم اصلی انگلیسیشونو بزارید.و یه چیز دیگه.اعداد کج خونده میشن مثلا عدد سی توی ترجمه ۰۳ نوشته شده.
    به هرحال اینا انتقادات من بود.امیدوارم تو آپدیت های بعدی اصلاح بشه.به امید موفقیت بیشتر برای تیم گیم ساب.

  49. Soroosh0079 (خریدار محصول)

    دمتون گرم.پولی گه میگیرن به مولا خیلی حلاله.قبلا پوستم کنده میشد که هی برم دیکشنری آخرشم بعضی چیزا رو کامل نمیفهمیدم ولی الان عااالیه.اصن بازی برام یه رنگ و بوی تازه گرفته.دمتون گرم.خسته نباشید.

  50. pasha74 (خریدار محصول)

    سلام خسته نباشید واقعا ممنونیم از شما خداییش قیمت ها رو کم میزارین واقعا ارزش بیشتر از اینا رو داره من یه سوال داشتم کنسول من بازی های اکانتی روش نصب هستش ویتچر هم دارم و نسخه کنسول من ۷٫۵۰ هستش واسه من جواب میده ایا ؟ میخوام تست کنم میترسم بازی خراب بشه لطفا زودتر جواب بدین

    • dante h3

      سلام و درود. فارسی سازهای پلی ۴ فقط روی دستگاه های هک شده با آپدیت ۵٫۰۵ یا قدیمی تر جواب میده. در غیر این صورت اصلا قابل نصب نیست.

  51. Farhad (خریدار محصول)

    امکانش هست قسمت نام گذاری ست های ویچری رو اصلاح کنید؟
    ست ارمور و شمشیر مدرسه های مختلف ویچری چند معنی ترجمه شده یا ب همون تلفظ انگلیسی نوشته شده-کلا خوب میشه ی اصلاحی تو این قسمت بشه.

  52. mohammadebi8217

    سلام و خسته نباشید یک سوال داشتم این زیرنویس روی با حالت hd mod بازی هم کار میکنه؟

    • dante h3

      سلام و درود. تست نشده با این مود یا هر مود دیگه ای.

  53. mahdi.nonahal

    سلام من بازیو از یکی دوستام زینویسشو گرفتم واقعا عالی بود امیدوارم فقظ راضی یاشید شرمنده در حد توان حمایت مالی میکنم با تشکر از تیم گیم ساب

  54. Max2000payne

    سلام دانته جان لطفا بازی dragon age inquisition هم توی برنامه کاریتون قرار بدید

  55. Pouria_MN (خریدار محصول)

    عالی بود مرسی

  56. mahdi

    دوستان حتما بعد از اکسترکت کردن فایل نصبی رو از پوشه های متعدد در بیارید مثلا بزاریدش داخل درایو دی بعد اجرا کنید اگه فایل داخل چندین پوشه باشه این ارور رو میده محمد مهدی جان

  57. محمدحسین آلبوغبیش (خریدار محصول)

    خسته نباشد
    لطفا سریع‌تر بازی red dead2 فارسی کنید.
    همیشه موفق باشید.

  58. AmirTaned

    Salam Khastam Bedonam Roye game haye steam ham javab mide ?

    • dante h3

      سلام. بله ویچر با نسخه استیم هم هماهنگه.

  59. peyman

    سلام سانسور هم اعمال شده؟

    • dante h3

      سلام و درود. فارسی ساز به جز فارسی کردن متون کار دیگه ای انجام نمیده.

  60. armin99 (خریدار محصول)

    لطفا قابلیت تغییر سایز فونت رو هم در فارسی ساز لحاظ کنید
    فونتش خیلی کوچیکه و اصلا خوانا نیس

  61. Farhad (خریدار محصول)

    سلام-تصمیم گرفتید ویچر ۲ رو فارسی سازی کنید یا هنوز مشخص نیست؟

    • dante h3

      سلام و درود. فعلا برنامه ای برای ترجمه ویچر ۲ نداریم و اگه تصمیم بگیریم ترجمه کنیم در شبکه های اجتماعی اعلام میشه.

  62. mr joker (خریدار محصول)

    همچنان بعد این همه وقت در بخش نمایش ماموریت ها و اگه اشتباه نکنم بعضی شخصیت ها نوشته ها انگلیسیه و فول فارسی نیست

  63. Persian Blades

    سلام یه سوال داشتم من نسخه کمپلیت ادیشن رو از خوده psn دانلود کردم میخواستم ببینم اگه این زیرنویس رو خریدم مشکلی تو اجراش پیش نمیاد یا اینکه ارور بده؟ ممنون میشم پاسخ بدید

    • dante h3

      سلام و درود.
      شرط استفاده فارسی سازهای پلی ۴ اینه که حتما دستگاه هک شده باشه و با توجه به اینکه میگید از پی اس ان دانلود کردید بعید میدونم دستگاه شما هک شده باشه.
      ولی بازم به فرض اگه دستگاهتون واقعا هم هک شده باشه لازمه حتما بازی رو از جایی که ما لینک دادیم دانلود کنیم.

  64. Farhad (خریدار محصول)

    ی سوال داشتم :
    الان ک رد دد ۲ کرک نشده حالا فارسی سازیش شامل منو های بخش انلاین هم میشه؟

    • dante h3

      سلام و درود. فارسی سازی رو به طور کامل انجام میدیم ولی مثل همیشه توصیه نمیکنیم بعد از نصب فارسی ساز وارد قسمت آنلاین بشید چون خطر بن شدن وجود داره.

  65. AB

    با عرض سلام طریقه نصب بازی Witcher 3 برای بازی اورجینال چطوریه؟
    آیا امکان فارسی سازی بازی های آنلاین هست؟

    • dante h3

      سلام و درود. امکان فارسی سازی بازی های آنلاین نیست به خصوص بازی هایی که بیشتر از دو سه نفر همزمان حضور دارند چون خطر بن شدن به وجود میاد.
      اما درباره ویچر ۳ که بخش آنلاین نداره هیچ مشکلی نیست و فارسی ساز هم جواب میده. البته بازم شاید بد نباشه نسخه تست رو نصب و امتحان کنید و اگه مشکلی نبود نسخه کامل رو خریداری کنید.

  66. alireza.shokohi (خریدار محصول)

    سلام خسته نباشید من برای بازی L.A noire فقط DLC هاش حدود ۱گیگ دانلود کردم بعد برای بازی مثل witcher 3 با این عظمت فقط تقریبا ۱۲ mb ?????
    این طبیعیه ؟ نباید بیشتر دانلود کنم؟؟؟؟؟

    • dante h3

      سلام و درود. فکر میکنم جای دیگه ای پاسخ این سوال رو داده باشم. این مسئله به نحوه فایل بندی بازی و پیاده سازی فارسی ساز ربط داره و در بعضی موارد ما تونستیم حجم رو تا سطح زیادی کاهش بدیم و در مواردی مثل L.A noire اینکار قابل انجام نبود. به هر صورت ربطی به بزرگی بازی نداره و ایرادی در کار نیست.

  67. ronin (خریدار محصول)

    برخی از دوستان از قیمت بازی گلمند بودند.
    خیدمت همه اوندسته از افراد عرض میکنم
    اول بخرید بازی کنید بهتون قول میدم اگه ازون دسته افراد که عاشق بازیهای جهان بازند،هستید،به این نتیجه میرسید که بواسطه همین زیرنویس،یکی از بهترین بازیهای تاریخ رو تجربه خواهید کرد و اونوقته که متوجه میشید هزار برابر هزینه ای که بابت زیرنویس پرداخت میکنید، لذت بردید از ساعتهایی که برای این بازی گذاشتید.

    گیم ساب لطفا سری total war: three kingdooms را در برنامه قرار بده

  68. sitdax ml (خریدار محصول)

    سلام . بعد از نصب فارسی ساز صداهای تمام کرکترا بازی اون قسمتایی ک فارسی زاسی شده از بین رفته و فقد صدا محیط و زیر نویس دارم زیر نویسا عالین ممنون واقعا ولی می خواستم ببینم مشکل از من یا کلا زیر نویس فارسی ک میاد صدا کرکترا دیگه نمیاد ؟ یا چی ؟ چون بدون صدا کرکترا بازی واقعا کسل کننده میشه

    • dante h3

      سلام و درود. والا این مشکلی که دارید خیلی غیر معموله و تا حالا گزارش نشده بود. برای بررسی دقیق تر بگید که روی کامپیوتر این مشکل هست یا پلی ۴٫ اگه پلی ۴ هستش کدوم فارسی ساز رو تست کردید و اگه کامپیوتر دقیقا کدوم نسخه از بازی رو دارید (اگه لینک دانلود هم بدید چه بهتر). اگرم فارسی ساز رو به همراه مود دیگه ای نصب کردید، ممکنه خطا به این خاطر پیش اومده باشه و برای تست بهتره هرچی مود اضافه نصب شده رو پاک کنید و دوباره امتحان کنید.

  69. MR.M (خریدار محصول)

    فارسی ساز نیاز به یه باز نگری کلی و هم تراز کردن کلمات داره مثلا یه جا نوشته زره گرگی اما تو ساختن نوشته زره ولورن.

  70. محمدحسین آلبوغبیش (خریدار محصول)

    عالیه ، خدا خیرتون بده
    همینطور ادامه بدین
    بازی RED DEAD 2 فارسی کنید اگر امکانش‌هست؟

    • dante h3

      سلام و درود. بازی رد دد ۲ ترجمه ـش شروع شده و طی ماه های آینده قرار میگیره.

  71. MKSP (خریدار محصول)

    سلام دانته جان خسته نباشید
    خبر ترجمه بازی fallout 4 بسیار خوشحال کننده بود بخصص بعد خبر ردد ۲ که دیگه تقریبا من را از ترجمه این بازی نا امید کرده بود
    سال پیش قبل عرضه بازی ویچر ۳ یه بحثی داشتیم در مورد مقدار متن فالوات ۴ و ویچر ۳ که من گفتم فالوات ۴ خیلی بیشتر شاید دوبرابر ویچر ۳ متن داره الان که کارهاشون را کردی میخواستم بدونم کدوم متن بیشتری داره ؟؟
    و اینکه الان گفتید بهار تکمیل میشه شامل زیرنویس ها و متن های غیر زیرنویس و دی ال سی ها هست یا برای تکمیل کلی باید تا تابستون صبر کنیم؟؟
    یه درخواستی هم داشتم یه هماهنگی بکن یکسری از اسامی و اینطور چیزا را مترجم ها متفاوت ترجمه نکنن مثل ویچر نشه یه مترجم مثلا زره گربه ای ترجمه کرده بود یکی زره فلین یا همه اسامی ترجمه بشه یا اگه نمیشه هیچکدوم نشه
    ممنون و دمتون گرم

    • dante h3

      سلام و درود.
      والا من بررسی دقیق نکردم. در کل میشه میزان متن هردو بازی رو نزدیک به هم در نظر گرفت اما فکر میکنم میزان و سطح سختی متون ویچر یه مقداری بیشتر از فالوت باشه.
      طبق معمول برای کارهای بزرگ اول تمام زیرنویس ها قرار میگیره و بعد سایر متن ها. در ابتدا یا تمام زیرنویس ها بدون استثنا قرار میگیره یا شاید مجبور شدیم دی ال سی هارو با یه مقدار تاخیر قرار بدیم.
      درباره مشکل اسامی هم از تجربه ای که سره ویچر داشتیم به راه حل هایی رسیدیم و انشالله این مشکل رو توی فالوت کمتر میبینید. ولی بازم در نظر بگیرید که بازی خیلی بزرگه، خیلی اسامی داره و خیلی مترجم روش کار میکنند و نمیشه اینو به طور کامل توی ترجمه حل کرد.

  72. alijokar0041 (خریدار محصول)

    سلام .می خواستم بدونم آیا بازی اسکایریم رو هم میخواین ترجمه کنید ؟ اگه آره زود یا دیر؟ و اینکه آیا نخسه فارسی ساز ویتچر ۳ رو میشه روی نخسه استیم هم نصب کرد؟؟؟
    ممنون.

    • dante h3

      سلام و درود. ویچر با نسخه استیم هماهنگه و مشکلی نداره. اسکایریم هم در کل در نظر داریم ولی با توجه به اینکه بازی های خیلی سنگینی رو داریم ترجمه میکنیم حداقل تا ماه های آینده بعیده ترجمه این بازی رو هم شروع کنیم و بعدشم بستگی داره به کارهای جدید دیگه ای که ترجمه میشه.

  73. Farhad (خریدار محصول)

    واقعا ممنون بابت شروع فارسی سازی Fallout 4.
    بی زحمت لطف کنید و ویچر ۲ رو هم تو لیست اینده تون قرار بدید.

    • dante h3

      سلام و درود. فعلا شرایط ترجمه این بازی رو نداریم ولی برای آینده در نظر میگیریم.

  74. ali512141 (خریدار محصول)

    سلام در صورت امکان بازیDragon Age Inquisition رو هم ترجمه کنید

  75. محمد ایمنی

    لطفا بازی alan wake هم روش کار کنید بازی قشنگیه با تشکر

  76. hamidsharifi (خریدار محصول)

    من زیاد اهل کامنت گذاشتن تو هیچ سایتی نیستم اما جا داره ازتون بابت ترجمه این بازی بزرگ تشکر کنم
    خیلی قبل تر از ترجمه the evil within 1 لذت برده بودم تا اینکه بعد چند سال سیستم رو به روز تر کردم و gta v رو تجربه کردم
    الان هم ویچر و در اینده اکثر کارهاتون رو تجربه خواهم کرد
    من زیاد بازی خوب و بد رو از هم تشیص نمیدم اما تو لیست بازی هایی که تو برنامه دارم Far Cry 5 فکر میکنم بازی جذابی باشه خواستم بپرسم تو برنامه های اینده هست؟
    و ممنون میشم تو صفحه اینستاگرامتون از برنامه های اینده بیشتر صحبت کنید که ما بازی هارو بازی نکنیم و بعد از چند روز ببینیم شما ترجمه رو گذاشتین
    ممنون از تیم خوب و زحمت کشتون

    • dante h3

      سلام و تشکر. توی شبکه های اجتماعی معمولا در اسرع وقت کارهای جدیدمون اعلام میشه و میتونید از اونجا پیگیر باشید. فارکرای ۵ هم توی نظرسنجی سال گذشته رتبه خوبی داشت و در کل ممکنه روش کار کنیم.

  77. MR.M (خریدار محصول)

    سلام یه اشکالی که فارسی داره اینکه بعضی جاهاش متفاوت از هم ترجمه شده ومترجم ها باهم هماهنگ نبودن

  78. ronin (خریدار محصول)

    سلام
    سپاس از زحمات شما.
    من این زیرنویس را خریدم و خیلی خوب هم در حال کاره.بازی gold edition که با تمام dlc هاست رو دارم بازی میکنم.حدود ۱۰ ساعتی بازی کردم
    یک سوال: آیا تمام dlc ها بازی نیز هم زیرنویس شده ؟

    • dante h3

      سلام و درود. بله تمام بازی کاملا ترجمه شده.

  79. hm

    سلام لطفا یه تخفیف بزرگی بذارید بتونیم بخریم برای من خیلی گرون

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک. در حال حاضر تخفیف نوروزی در حال انجامه و با کد ۱۳۹۹ میتونید سی درصد تخفیف بگیرید. برای اطلاع از تخفیف ها و کارهای در حال ترجمه شبکه های اجتماعی گیم ساب رو دنبال کنید.

  80. raminunruffled (خریدار محصول)

    سلام
    اول اینکه ممنون بابت این کار بزرگ …اگه این زیرنویس نبود نمیتونستم این شاهکار رو تجربه کنم،
    اما یه انتقاد….تو یه سری جاهای مهم صحبت های راوی ترجمه نشده….
    مخصوصا آخر بازی!!!
    فکر کنم جمع بندی آخر بازی موند رو دلم!!!!
    اونجا که راوی سرنوشت شخصیت ها رو بعد اتفاقات میگه…کاش یه آپدیت بدین

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک. توی نسخه ی کامپیوتر یه راهنمایی هست برای فارسی سازی میان پرده ها که اگه درست انجام بشه صحبت های راوی هم فارسی میشه چون این متن ها معمولا داخل میان پرده هاست.

  81. saman.azad.msm (خریدار محصول)

    سلام
    سال نومبارک خواستم بابت سایت خوبتون ازتون تشکر کنم و یه نکته بگم خدمتتون : ترجمه main quest side quest ها خیلی خوب و عالی بوده ولی تو بعضی از بخش ها مثل شخضیت ها و توضبحات حبوانات و … مشخصه فقط متن کامل رو گذاشتن تو google translate بدون هیچ ویرایشی
    با تشکر.

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک. حقیقتش رو بخواین وقتی کار بین تعداد زیادی مترجم تقسیم میشه و همیشه تیم تحت فشاره که سره یه زمان به خصوصی کار رو عرضه کنه یه مشکلاتی متاسفانه پیش میاد. در این مورد هم مترجمی بوده که هرچند تا مدتی خیلی خوب عمل کرده و هیچ اشتباه بزرگی توی کارش نبوده اما در قسمتی از متن ها افت چشم گیری پیدا کرده و در نهایت به همین خاطر از تیم اخراج شد. متاسفانه نتونستیم اون قسمت هارو دوباره ترجمه کنیم یا ویرایش کنیم. انشالله اگه بتونیم تیم رو بزرگ کنیم و یه زمان خالی ایجاد کنیم بین برنامه هامون رو حل اینجور موارد کار میکنیم.

  82. reza mansouri (خریدار محصول)

    سلام پارت ۵ خرابه IranSansBold دوباره هم دانلود کردم خراب بود
    BYekan هم دانلود کردم پارت ۲ ۳ رو ارور داد
    لطفا یه چک کنیم دوباره اپل.د کنید

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک.
      همونطور که گفتم فایل بعیده بعد از آپلود یک دفعه خراب بشه و خیلی از دوستان دقیقا همین فایل رو دانلود و تست کردند، ولی چشم من خودم فارسی ساز بی یکان با میان پرده رو دانلود و امتحان میکنم.

  83. amir1362 (خریدار محصول)

    ترجمه کامل و بدون مشکل بود تشکر از زحمتی که دوستان کشیدن من ویچرو قبلا بازی کرده بودم ولی چون زبانم خوب نبود دیالوگها رو متوجه نمیشدم و خیلی ازار دهنده بود ولی الان که دارم بازی میکنم یه تجربه متفاوته همه چی تو بازی ترجمه شده و این فوق العادست

  84. farshad (خریدار محصول)

    من فارسی ساز رو تازه گرفتم چطوری مشکلاتی که میبینم بگم تا تو نسخه بعد ادیت بشه؟؟؟؟

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک. بعد از اینکه بازی رو تموم کردید یا یه مدتی پیشروی داشتید میتونید در یک نظر کامل هر موردی هست رو جمعا اشاره کنید یا ایمیل بزنید به [email protected] در وقت فرصت کنیم کار رو آپدیت کنیم به تمام گزارشات توجه میکنیم و ایرادات ذکر شده رو برطرف میکنیم.

  85. mohammad

    سلام سایتتون عالبه واقعا دمتون گرم تازه پیدا کردم فقط ی سوال که بازی Medieval Kingdom رو هم تو برنامه داریید؟؟؟

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک. خیر فعلا برنامه ای برای این بازی نداریم.

  86. reza mansouri (خریدار محصول)

    سلام پارت ۵ خرابه IranSansBold ریکاورم کردم باز موقع اکسترکت ارور میده

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک. راستش به خاطر ندارم قابلیت ریکاوری رو برای این فایل ها فعال گذاشته بودم یا نه. برای همین ممکنه ریکاوری جواب نده. اما اصل فایل های آپلود شده سالمه و قبلا تست شده. پس اگه دوباره دریافت کنید بعیده این مشکل دوباره تکرار بشه.

  87. ali barati (خریدار محصول)

    من الان خریدم ولی هیچکدوم از لینکها برام کار نکرد

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک. اگه منظورتون لینک فارسی ساز های پلی ۴ هستش که داخل فایل متنیه، مدتی پیش اصلاح شد. اما اگه منظورتون اینه که کلا از سایت نمیتونید دانلود کنید، لینک های سایت با برنامه های دانلود منجر مثل idm داره و حجم فایل رو حین دانلود نمایش داده نمیشه. اما با این حال لینک ها سالمه و اگه بدون توجه به این مسئله دانلود شروع کنید بدون مشکل انجام میشه.

  88. reza mansouri (خریدار محصول)

    من امروز خریدم ولی هیچکدوم از نسخه های بدون cut sence رو نمیتونم دانلود کنم فایلشون موجود نیست کد ۴۰۳

    • dante h3

      لینک ها تصحیح شد.

  89. peyman79hp (خریدار محصول)

    سلام خسته نباشید والا من نسخه GOg رو نصب کردم فارسی ساز هم گرفتی منتها موقع نصب اصن چیزی فارسی نبود و یه سری علامت سوال فقط نشون داده شده بود و وقتی تو بازی رفتم که زبانو تغییر بدم عربی هست نه فارسی !

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک. ممکنه فایل بندی نسخه شما با نسخه های معمول متفاوت باشه (البته مطمئن نیستم). بهتره فارسی ساز رو جای دیگه ای نصب کنید و دستی فایل هارو به پوشه بازی منتقل کنید و مطمئن بشید هر پوشه، روی پوشه ای هم نام در محل بازی ریخته میشه.

  90. PCfarhadPC (خریدار محصول)

    سلام و سال نو مبارک-بی زحمت اگه میشه ی تصمیمی بگیرید ک ایا ویچر ۲ رو اصلا فارسی سازیش میکنید یا نه؟
    حیفه بخدا فارسی سازی نشه.
    ممنون.

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک. تا ماه های آینده حداقل برنامه ای برای ترجمه این بازی نداریم. اما اینکه در کل ترجمه میکنیم یا نه مشخص نیست.

  91. SHAYANF4 (خریدار محصول)

    سلام، کاراتون واقعا عالیه فقط یه سوال درباره بازی the walking dead داشتم، فصل یک این بازی رو باید از چه سایتی دانلود کنم؟

  92. mahdi (خریدار محصول)

    سلام. ببخشید من برای فونت بازی وقتی رو فایل کلیک میکنم اجرا نمیشه.میخواستم بدونم همین کلیک کردم فونت رو ضخیم کرد یا باید راهی برا اجرا فایل پیدا کنمو نصبش کنم

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک. درست متوجه صحبت شما نشدم. ولی فایل های مربوط به تغییر نوع فونت، در صدم ثانیه با ظاهر شدن و بسته شدن فوری یک صفحه سیاه کارشو انجام میده و فقط کافیه یک مورد رو اجرا کنید و برید داخل بازی و تغییرات رو به چشم ببینید.

  93. goshee (خریدار محصول)

    سلام سایز های مختلف بازی رو امتحان میکنم هیچ اتفاقی نمیفته روشون کلیک میکنم یه صفحه میاد در حد صدم ثانیه میادو میره تغییری ایجاد نمیشه لطفا راهنمایی کنید خیلی ریز هستش

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک. در واقع فونت های مختلف قرار داده شده نه سایز های مختلف. اما اینکه تغییر رو متوجه نمیشید به این خاطره که یا فایل درست اجرا نمیشه یا نسخه بازی شما از ۱٫۲۱ قدیمی تره. اجرا نشدن صحیح فایل میتونه به خاطر این باشه که آنتی ویروس یا سیستم امنیتی کامپیوتر یا نصب بازی در درایو سی باعث شده باشه فایل درست اجرا نشه. اما اینکه نسخه بازی شما از ۱٫۲۱ قدیمی تر هم باشه راه حلی جز دانلود نسخه جدیدتر نداره.

  94. ایمان (خریدار محصول)

    سلام خسنه نباشید ترجمه هاتون خیلی عالی و روانه فقط مشکل اینه که میان میان پرده ها به عربی ترجمه شده اگه بتونید این مشکل را هم حل کنید خیلی ممنون میشیم

    • dante h3

      سلام و سال نو مبارک. توی راهنمای نصب یه قسمتی هست برای فارسی ساز میان پرده ها که اگه طبق اون پیش برید این مشکل هم حل میشه.

  95. newcomer_021 (خریدار محصول)

    دمتون گرم عالی بود فقط ای کاش میشد نسخه ۱ و ۲ این بازی رو هم ترجمه می کردید 🙁 تا قضیه ویچرو کامل بفهمیم اما میدونم اولویت با بازی های جدیده

    • dante h3

      سلام و درود. ممکنه یه زمانی روی نسخه دوم کار کنیم ولی واقعا بعیده نسخه اول رو بتونیم ترجمه کنیم.

  96. Mohammad

    سلام دانته جان خواستم از شما تشکر کنم بخاطر کار بزرگی که می کنید و بگم که اگر کاری بود که از دستم بر بیاد براتون انجام میدم تا تونسته باشم کمکی کرده باشم در این کار بزرگ .

    • dante h3

      سلام و درود. فعلا در مورد خاصی به کمک نیاز نداریم ولی همینکه به فکر ما بودید یه دنیا ارزش داره و ازتون ممنونم.

  97. wanted (خریدار محصول)

    خودم تست کردم با آخرین نسخه استیم GOTY edition کامل همخوانی دارد.

  98. wanted

    سلام. ببخشید زیرنویس با نسخه استیم هماهنگ هست؟ ممنون

  99. IXMEHDI (خریدار محصول)

    سلام. چرا فارسی ساز ها رو فقط برای pc و ps4 میدی بیرون؟ نمیشه برای xbox one هم منتشر کنید؟

    • dante h3

      سلام. متاسفانه به خاطر دردسرهای فنی فارسی سازی بازی های کنسولی نمیتونیم همزمان در کنار پی سی و پلی ۴ فعلا از ایکس باکس هم پشتیبانی کنیم. انشالله اگه در آینده تونستیم تیممون رو گسترش بدیم شاید سراغ ایکس باکس هم رفتیم.

  100. محمد مهدی یاسین (خریدار محصول)

    سلام.فایل The Witcher 3 FarsiSaz V1.75 – GameSub.exe برای من باز نمیشه.این ارور رومیده

    • dante h3

      سلام. متاسفانه با این ارور هم آشنایی ندارم و تا حالا بهش برنخوردم و اصل فایل مشکلی نداره و دوستان هم تست کردند.
      فقط دوتا احتمال میتونم بدم یا فایل حین دانلود یا استخراج خراب شده یا یه مشکل نرم افزاری نامشخصی سیستم شما داره که باعث این شده.

دیدگاه خود را بنویسید