مانند هر سایت دیگری در گیم ساب نیز کاربرانی وجود دارند که با فعالیت مفید خود به رشد و توسعه ی آن کمک شایانی میکنند.
از همین رو برای تقدیر و تشویق این دسته از کاربران اقدام به ایجاد سیستم امتیاز گیری در سایت نموده ایم.
سیستم امتیازگیری از زمان تاسیس سایت وجود داشته اما با رشد کاربران و اضافه شدن قابلیت های جدید به این سیستم، تصمیم گرفتیم که معرفی کاملی بر آن داشته باشیم.
از امتیازهای کسب شده به چه شیوه ای میتوان استفاده کرد؟
با استفاده از امتیاز های کسب شده میتوان بدون پرداخت هزینه ی واقعی محصولات دانلودی را از سایت خریداری کرد.
ارزش هر امتیاز برابر یک تومان میشود، پس در صورت داشتن ۱۰۰۰ امتیاز میتوانید تا محصولات ۱۰۰۰ تومانی را بدون پرداخت هزینه ی واقعی خریداری کنید.
نحوه خرید با امتیاز به چه شکله؟
ابتدا امتیاز مورد نیاز برای خرید را کسب کرده و سپس محصول را به سبد خرید خود اضافه کنید.
در صورتی که امتیاز شما به اندازه قیمت محصول باشد در هنگام تسویه حساب گزینه ای برای پرداخت با امتیاز برای شما ظاهر میشود.
آیا میتوان بخشی از هزینه محصولی را با امتیاز و بخشی را با هزینه واقعی پرداخت کرد؟
متاسفانه چنین قابلیتی در سیستم وجود ندارد و برای چنین کاری نیاز به برنامه نویسی مجدد است.
پس در حال حاضر تنها میتوان از یک شیوه برای پرداخت استفاده کرد.
چطور میتوانم از میزان امتیازهایی که کسب کردم اطلاع پیدا کنم؟
در پروفایل هر کاربر گزینه ای به نام “امتیازات من” وجود دارد که کاربران با ورود به آن بخش میتوانند از امتیاز فعلی خود اطلاع پیدا کنند.
همچنین گزارشی از میزان امتیازهای کسب شده و خرج شده ی هر کاربر در آن صفحه وجود دارد.
به چه شکل میتوان امتیاز کسب کرد؟
در حال حاضر پنج روش برای کسب امتیاز در سایت وجود دارد که در ادامه ی مطلب به طور کامل به معرفی هر روش میپردازیم.
ثبت نام در سایت:
به کاربرانی که در سایت ثبت کرده اند ۱۰۰ امتیاز هدیه تعلق میگیرد.
بازدید روزانه از سایت:
هر کاربر با یکبار بازدید از سایت در روز میتواند ۱۰ امتیاز کسب کند.
در هنگام بازدید از سایت حتما توجه داشته باشید که با نام کاربری خود در سایت حضور داشته باشید تا امتیاز به حساب شما واریز شود.
جذب بازدید کننده:
هر کاربر لینک مختص به خود را دارد.
شما میتوانید با اشتراک گذاری این لینک در سایت، وبلاگ، فروم، شبکه های اجتماعی، کانال یا گروه خود در ازای هر بازدید کننده منحصر به فرد یک امتیاز کسب کنید.
در صورتی که وارد حساب کاربری خود شده باشید، لینک مختص به خود را در زیر مشاهده میکنید:
[mycred_affiliate_link url=”https://www.gamesub.in”]
جذب کاربر جدید:
شما میتوانید با اشتراک گذاری لینک مختص به خود اقدام به جذب کاربرهای جدید برای سایت کنید.
در ازای ثبت نام هر کاربر جدید از طریق لینک شما ۱۰۰ امتیاز به شما تعلق میگیرد.
در صورتی که وارد حساب کاربری خود شده باشید، لینک مختص به خود را در زیر مشاهده میکنید:
[mycred_affiliate_link url=”https://www.gamesub.in”]
خرید از سایت:
خرید از سایت نیز بدون پاداش نبوده و به کاربرانی که با هزینه واقعی محصولی را از سایت خریداری میکنند امتیازی تعلق میگیرد.
به ازای هر محصول ۱۰% از قیمت آن به خریدار امتیاز داده میشود.
برای مثال اگر کاربری محصولی را با قیمت ۱۰۰۰ تومن خریداری کند، به آن ۱۰۰ امتیاز تعلق میگیرد.
قوانین:
سیستم امتیاز گیری نه تنها میتواند ابزار مناسبی برای تشویق کاربران فعال باشد بلکه میتواند به رشد و توسعه ی گیم ساب نیز کمک شایانی کند.
اما استفاده ناصحیح از آن باعث پایمال شدن حق کاربران فعال و ضعف تدریجی سایت میشود.
از همین رو از کاربران تقاضا دارم که به هیچ شکل در کسب امتیاز تقلب نکنند و تنها با شیوه ی درست و حلال اقدام به کسب امتیاز کنند.
زیرا اینکار تنها برای مدتی موثر خواهد بود و با ادامه ی این روند مجبور به حذف این سیستم گیری میشویم.
با تشکر – مدیر سایت گیم ساب
سلام لطفا بازی بعدی را معرفی کنید که منتظریم
احتمالا یه چند روز دیگه طول میکشه چون داریم مقدماتشو آماده میکنیم.
سلام . ایا میشه بازی های ps4 رو زیر نویس کرد؟
نه متاسفانه. فعلا باید منتظر باشیم تا هک بشه.
ادمین جان . لطفا پیام بده به تلگرامم کارتون دارم . @hosein6279
اقا داری سینه خیز بازی های زیرنویس می کنی؟خیلی طول کشید اینبار. من چند وقته منتظرم اینهارو ترجمه کنی ببینم بعدی چیه ! این ها هم گیر کردن
یک گروه مشهدی بود که نظر سنجی هم گذاشت برای ترجمه بازی ها. شما با تیم های دیگه همکاری کن اگر سعی نکردی تا الان. اشخاصی که حمایت مالی کنند شمارو. اینطوری خیلی ضعیفه
در صورت هم خسته نباشین
بله درست میگه این دوستمون
درباره این تیم مشهدی که فرمودید اطلاع ندارم.
اما سایت های محدودی تو زمینه کاری ما هست که میتونیم باهاشون همکاری داشته باشیم.
چند باری هم سعی کردیم با سایت های مختلفی همکاری داشته باشیم اما متاسفانه بخاطر بدقولی ها یا سهل انگاری هایی که از جانب این سایت ها شد هیچوقت نتونستیم همکاری درستی داشته باشیم.
سرعت کاری ما هم بیشتر بخاطر کمبود توان سایت پایینه.
مقدار در آمدی که از اینکار عاید ما میشه هنوز به مرحله ای نرسیده که بتونیم افراد دیگه ای رو برای ترجمه استخدام کنیم و مترجم هایی که به قصد ترجمه رایگان تا اینجای کار با ما همکاری کردند تقریبا ۹۹% قبل اینکه ترجمه تکمیل بشه یا بخاطر کیفیت پایین ترجمه رد شدن یا خودشون وقتی با سختی کار رو به رو شدن جا زدن.
پس ترجمه ی بیشتر کارهای سایت رو خود بنده انجام میدم و اگه به دلیلی برای من مشکلی پیش بیاد که نتونم کار رو به موقع انجام بدم تاخیر ها بیشتر میشه.
اما اگه صحبت شما اینه که چرا جدیدا سرعت از قبل هم کند تر شده، بخاطر اینه که سبک کاری ما تغییر کرده.
قبلا وقتی ترجمه بازی ای شروع میشد بدون وقفه تنها روی اون بازی کار میکردیم.
اما الان اینکار با وقفه بیشتری انجام میشه تا فشار کار پایین بیاد و در این حین بتونیم برنامه ریزی بهتری برای کارهای آینده سایت داشته باشیم یا به طور همزمان روی چند بازی مختلف کار کنیم.
نمونه این مطلب درباره دو قسمت اول مردگان متحرک صدق میکنه که به صورت همزمان عرضه شد.
در هر حال بابت این وقفه ها از شما عذر میخوام، اما دلیلش فقط بخاطر دست تنها بودن و برنامه ریزی برای کارهای آینده ی سایته.
عذرخواهی لازم نیست دانته جان. می تونی یک کار دیگه هم بکنی. معمولا وقتی بازی مستقلی میخواد تولید شه و بودجه ندارن اعلام کمک مالی می کنند. شما می تونی برای هر ترجمه اینکارو کنی . فرضا بازی ایکس رو که ترجمه می کنی یا قبل عرضه اقدام به پیش فروش کنی یا حمایت مالی که اگر حمایت شد بتونی لین وسط کار برای بخشی از ترجمه به مقدار پولی که داده شده مترجمی استخدام کنی. اگر این بخش رو راه بندازی من شخصا تا موقعی که سرکار برم ماهی ۱۰۰ تومن حمایت می کنم. شاید دوستانی دیگه هم باشن به مقدار های متفاوت
ممنون
یعنی در فارسی ساز مشکل دارید؟
توی ترجمه اش مشکل ندارید؟
اخه ما میخوایم اینکارو به عهده بگیریم ترجمه با ما فارسی سازش با شما
نمیشه؟
مشکل اصلی اینه که نمیتونیم خود بازی رو فارسی کنیم.
وگرنه برای ترجمه شاید میتونستیم با شما یا افراد دیگه ای همکاری داشته باشیم.
یعنی اصلا امکانش نیست؟ نمیشه لطفا بیشتر کار کنید روش؟
همین اواخر به دقت بررسی شده ولی متاسفانه یه مشکل جدی داره که راه حلی براش پیدا نکردیم.
پس متاسفانه امکان فارسی سازی رو نداره.
اه خیلی حیف شد. نمیشه مشکلشو بگید من از یکی بپرسم از یه برنامه نویسی یا کسی؟ به ایدی تلگرام پیام بده
@hosein6279
نه متاسفانه.
با سلام . امکان فارسی ساز mafia 2 هست؟
متاسفانه در فارسی سازی این بازی مشکل داریم.
سلام پس کی فارسی ساز بایوشاک منتشر میشه؟
یکم تاخیر خورده.
تا دو روز دیگه احتمالا.
سلام دانته سیستم کامپیوترت بالا هست اصلا واقعا بازی ها جدید می خری تست می کنی یا سیستم کامپیوترت ضعیفه نمی تونی بازی سنگین جدید بخری و نصب کنی یعنی سیستم مورد نیاز بازی سنگین به کامپیوترت نمی خوره که نمی تونی بازی جدید زیر نویس تست کنی درسته؟
زیرنویس وقتی تست می کنی ایا اصلا وقت می کنی و حوصله برات تأثیر داره؟
این بازی ها رو واقعا تست کردی برای زیرنویس فارسی؟
Dishonored 2
Resident Evil 7
Watch Dogs 2
Hitman The Complete First Season
Rise of the Tomb Raider
Tom Clancys Ghost Recon Wildlands
Quantum Break
با لحن بدی صحبت کردید.
بله سیستم کامپیوترم اینقدر قوی هست که بازی های جدید رو اجرا کنم.
منتهی فارسی سازی بازی ها فقط وابسته به سیستم کامپیوتر بنده نیست.
به موتور و ویرایش فایل های اون بازی بستگی داره.
تمام بازی هایی که اسم بردید به جز Tom Clancys Ghost Recon Wildlands بررسی کردم اما تو فارسی سازی اونها موفق نشدم و وقت حوصله کافی هم برای بررسی به خرج دادم.
ببخشید به خاطر لحن بد من عادت کردم.
یدونم خودت از کجا بلدی بازی ها رو زیرنویس فارسی کنی؟
واقعا خودت بلدی یا میری یوتیوب اموزش مثلا سرچ می کنی ویرایش تمامی فایل متن بازی gta v با برنامه OpenIV بعد میراره اموزشش رو.
خواستم بگم خیلی از بازی های سنگین، میشه زیرنویس فارسی گذاشت ولی توی یوتیوب اموزش نگذاشته یعنی فکر نکن زیر نویس فارسی برای بازی های سنگین وجود نداره همیشه راه داره.
من تقریبا سه سال سایت شما رو می شناسم حیف gta v لغو کردید خیلی پشیمان شدم این بازی با داستان فوق العاده و هیجان انگیز که اگر زیرنوس فارسی می داشت چی میشد گیمز ایرانی ذوق می کردن از زیر نویس فارسی gta v، مهم نیست بازی سنگین یا صد هزار خط متن باشه مهم بازدید حوصله و تفکر هست اگر از اون زمان تا الان بازی gta v ترجمه می کردن الان ترجمه به پایان می رسید بود و سایت شما پر بازدید می شد و کسب درامد زیاد میشد.
من اگر به جای شما می بودم خیلی حوصله می کردم می رفتم حداقل به سایت ساب زیرنویس به ترجمه های فارسی فیلم و سریال و … ایمیل می زدم می گفتم بیایید سایت ما بازی gta v صد هزار خط متن ترجمه کنید و فقط تنها قیمت ۵۰ هزار تومان بهتون پرداخت می کنیم تا کل متن ترجمه کنید.
پس حتما به ترجمه gta v برای PC از همین الان ادامه پیدا بشه فقط حوصله و تفکر داشته باشید.
واقعیت اینجاست که هیچ منبعی وجود نداره که اینکارو آموزش داده باشه.
پس ما اصول اینکارو خودمون با بررسی بازی های مختلف یاد گرفتیم و اگه در جزئیات کار به مشکل برخوردیم اون موقع به منابع مختلف رجوع میکنیم.
اون بازی هایی که اسم بردید هم به همین شکل عمل کردیم و متاسفانه در هر صورت به جوابی برای حل مشکلات نرسیدیم.
درباره جی تی ای هم تقریبا درست میفرمایید.
مشخصا با صبر و حوصله و زمان میشد در طول این مدت کارو ترجمه کرد.
اما بخاطر مشکلات شخصی ای که بنده داشتم وقتی نبود که بتونم روی این بازی بزارم.
و مترجم مناسب دیگه ای هم در دسترس نبود که اینکارو با کیفیت معقول و رایگان انجام بده پس ناچارا کارو کنسل کردیم.
در این مورد هم “ایمیل می زدم می گفتم بیایید سایت ما بازی gta v صد هزار خط متن ترجمه کنید و فقط تنها قیمت ۵۰ هزار تومان بهتون پرداخت می کنیم تا کل متن ترجمه کنید.”
خیلی ساده به قضیه نگاه کردید!
حتی اگه جی تی ای هم نبود و یه بازی کم حجم بود هیچ سایت یا فردی نمیومد با پنجاه هزار تومن برای ما کاری انجام بده.
دیگه جی تی ای که صد هزار خط متن داره و حداقل کاره چندین ماهه کاملا به کنار.
در هر صورت خواهشی که از شما دارم اینه که کار مارو ساده فرض نکنید.
روش فارسی سازی بازی ها چیزی نیست که به راحتی تو یوتیوب یا سایت های آموزشی مشابه پیدا بشه.
و ترجمه بازی ها چه بازی های کوچیک چه بزرگ، زمان و هزینه ای میبره که تامینش به هر شکل ساده نیست.
سلام دادا چرا امکان خرید بازی The Evil Withinوجود نداره !؟ حتی با ق.ن.د. شکن هم امتحان کردم باز نشد!
اگر میشه من قصد خرید این بازیو با زیرنویس خوب شما داشتم …
بررسی شد و درگاه پرداخت مشکلی نداره.
دوباره چک کنید ببینید میتونید خرید کنید یا خیر.
اگه در حین مراحل خطایی رخ داد لطفا اون خطا رو اعلام کنید.
سلام.واقعا دمتون گرم ..خیلی خوبید….یه سوال شما قصد نداری بازی masseffect3.2یاandromedaترجمه کنید ..??با تشکر فراوان
سلام و از لطفتون خیلی ممنونم.
احتمال اینکه این سری جزو برنامه های اصلی سایت قرار بگیره خیلی کمه.
اما اگه مترجم مناسبی داوطلب شد ممکنه سه نسخه اول قابل فارسی بازی باشه.
اما نسخه آخر بخاطر موتوری که داره بعید به نظر میاد.
سلام Outlast 2 ترجمه میشه؟ برسی کردین؟
سبکه بازیش و طرفدار داره
فعلا مشخص نیست.
ابتدا باید برای فارسی سازی بررسی بشه.
اما تا ماه های آینده برنامه سایت پره و بعید به نظر میاد بتونیم این بازی رو فعلا ترجمه کنیم.
مگر اینکه مترجمی خارج از برنامه اصلی سایت ترجمه این بازی رو به صورت رایگان قبول کنه.
سلام بایوشاک کی عرضه میشه؟اول بایوشاک منتشر میشه یا واکینگ دد؟با تشکر
احتمالا نزدیک ۱۰ تا ۱۵ اردیبهشت مردگان متحرک و ۲۰ تا ۲۵ بایوشاک منتشر میشه.
سلام
خسته نباشید زیرنویس ها تون خیلی خوب و دقیق هست
کاش باز LA NOIRE رو زیرنویس میکردید
چون میدونید که بازی هست که به شدت نیاز به فهمیدن بازی هست و همچین بازی خیلی قشنگی هست
سلام و درود.
متاسفانه این بازی متن های خیلی زیادی داره و کار سنگینی برای تیم ما به حساب میاد.
پس نمیتونیم از پس ترجمه این بازی بربیام.
با عرض سلام ادمین . من میتونم براتون کلی مترجم بیارم اگه میخواین همین کارو میکنم . تا بازی های سریعتر زیر نویس بشه . چند تا بیارم خوبه؟ که سریعتر برید بازی های معروف رو ترجمه کنید.
سلام و سال نو مبارک.
والا تعداد مهم نیست بیشتر سابقه و کیفیت کارشون مهمه.
اگه مترجم خوبی سراغ داشتید لطف کنید سایت رو معرفی کنید و بفرمایید از طریق این لینک با ما تماس بگیرند:
https://gamesub.in/%D8%B9%D8%B6%D9%88%DB%8C%D8%AA-%D9%85%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%DB%8C%D9%86/
دوستان تبلیغاتی که روی سایت هست هر روز یک بار کلیک کنید. به این تیم کمک کنید
سلام. آقا ترجمه سفارشی هم انجام میدین؟یعنی بازی دارک سولز ۳ رو هزینه ترجمه از شخص یا اشخاصی بگیری . بعد بازی رو ترجمه کنید و بذارید روی سایت. برای اون پول دهنده ها هم یک سری امتیاز فرضن فلان امتیاز درون سایت در نطر بگیری. شاید انگیزه بشه برای خودت مترجم هات. طرفدار زیادی داشته باشه و سایت کمی جون بگیره!
منم ندارم الان پول اما اینکه بدونی همچین گزینه هست خوبه. دیگران هم
دارک سولز ۳ که توی فارسی سازیش مشکل داریم.
اما بطور کلی تا مدتی پیش حاضر به همکاری با افراد یا سایت های مختلفی بودیم و حتی سفارشی هم برای یه بازی گرفتیم که متاسفانه کنسل شد.
ولی در حال حاضر بخاطر مشکلات شخصی ای که دارم امکان انجام اینکار وجود نداره.
چون بعیده که بتونیم طبق زمان کوتاه یا مشخصی کار رو تحویل بدیم.
سلام چرا فعال نیستید لاقل الان دو ماهه همینطور سایتتون سوتو کوره لااقل یکم اخباری چیزی درج کنید توی سایتتون هر وقت سر میزنم میبینم اب از اب تکون نخورده من اگر کمکی از دستم بر بیاد بگید تایپی چیزی من توی تایپ سریع هستم
موفق باشید
متاسفانه بخاطر پایین بودن اعضای تیم و فروش پایین، سرعتمون پایینه.
اما دقت داشته باشید که سایت در اصل فروشگاهیه و بخش اخبار بیشتر مربوط به اتفاق های مهم مربوط به فروشگاه میشه تا اخبار بازی ها.
درباره پیشنهادتون هم ممنونم اما نیاز ما بیشتر به مترجم خوبه.
با این حال اگه شرایطی بود که میتونستیم از مهارت شما استفاده کنیم حتما بهتون خبر میدیم.
سلام بین بازی های watch digs 2 resident 7 deus ex mankind divide farcry primal batelfild 1 ایا قصد و امکان فارسی سازیشون رو دارین؟لطفا جواب بدید تا اگر انجام میدید بازیشون نکنیم با تشکر
همه این بازی ها پرطرفدار هستند و گزینه های بسیار خوبی برای ترجمه به حساب میان.
پس اگه امکان فارسی سازیشون وجود داشته باشه و متن زیادی نداشته باشن حتما این بازی هارو ترجمه میکنیم.
اما هنوز فرصت بررسی خیلی از این بازی هارو نداشتیم و اونایی هم که بررسی شده هنوز پیشرفت قطعی نداشتیم که بتونیم بگیم قابل فارسی سازی هستند یا خیر.
پس در حال حاضر نمیتونم بگم کدوم یکی از این بازی هارو میتونیم ترجمه کنیم.
فقط میشه گفت که همه این بازی ها از نظر ما تایید شده هستند و ارزش ترجمه رو دارن.
بعد از ترجمه قسمت پنج بتمن برنامه کاریمون خلوت تر میشه و اون موقع کارهای آیندمون رو بررسی و مشخص میکنیم.
سلام. اقا رزیدنت ۷ کرک شد درجا و هنوز داغه بازی و پرطرفدار و متن کم حدس میزنم! برنامه دارین برای ترجمه؟ اصلا برسی کردین ببینید ترجمه میشه؟
من هنوز شروع نکردم خبر بده زیرنویس میشه یا نه
خسته نباشید همتون
مشخصا برای ترجمه بازی بسیار خوبیه.
تا حدودی این بازی بررسی شده اما فعلا به موانعی برخوردیم که باید دید رفع میشه یا خیر.
میخواستم از سایتتون انتقاد کنم سایتتون اصلا خوب نیست فعال نیست بازی های معروف را دوبله نمیکند این بازیهایی که دوبله میکنید دو ریال نمیارزن
با عرض معضرت
متاسفانه ما محدودیت های زیادی تو کارمون داریم.
بازی های بزرگ و معروف اغلب موتور مخصوص به خودشون رو دارند که در خیلی موارد فارسی سازی این بازی ها به خاطر موتور خاصی که دارند غیر ممکن میشه.
علاوه بر این، این دسته بازی ها اغلب متن های خیلی زیاد و سنگینی دارند، که تیم کوچیک ما باید ماه ها وقت بذاره تا بتونه یکی از این بازی هارو ترجمه کنه.
به طور خلاصه اینطور نیست که نخوایم رو یه بازی معروف و بزرگ کار کنیم، اما از هر سمت مشکلی داریم که مارو محدود میکنه.
ما تمام تلاش خودمون رو میکنیم که با وجود این موارد کارمون رو گسترش بدیم و به مشکلات غلبه کنیم.
اما در زمان حال بیشتر میتونیم رو بازی های کوچیکتر (دو ریالی دیگه بی انصافیه!) کار کنیم.
سلام خسته نباشید لطفا بعد از تموم شدن بازیه بتمن روی دو دی ال سی باقی مونده بایوشاک تمرکز کنید که دیگه امسال بازی نیمه تموم نمونده باشه با تشکر
هنوز درباره بازی های بعد از بتمن تصمیم گیری دقیقی نشده پس نمیتونم قولی بدم.
اما مشخصا بایوشاک برای ما اولویت زیادی داره و اگه گزینه بهتری برای ترجمه موجود نباشه، حتما رو این بازی کار میکنیم.
البته فقط یک دی ال سی داستانی دیگه مونده و دی ال سی دیگه اگه اشتباه نکنم داستانی نیست.
سلام ببخیشد یه خواهشی دارم لطفا بازی Zero Escape – Zero Time Dilemma رو انجام بدید واگه امکانش هست ترجمه کنید این بازی یک بازی زیباست و حتی نمرات بالایی آورده و گیم پلی خاصی نداره یه بازیه که وابسته به اتخاب گزینه و دیالوگه ولی بازی کردن این بازی برای افرادی که زبانشون ضعیفه سخته پس اگه میشه لطفا این بازی رو ترجمه کنید.
با اینکه نمره ی خوبی داره اما متاسفانه به اندازه کافی شناخته شده پرطرفدار نیست.
پس از نظر تجاری ترجمه این بازی برامون به صرفه نیست.
با عرض سلام و خسته نباشید دوباره. کی این بتمن میاد ؟ مل زودتر منتظر بازی جدید هستیم
قسمت چهار تا ۲۰ بهمن ماه منتشر میشه و قسمت آخر هم احتمالا بین ۱۵ تا ۲۰ روز بعدی.
بعد از اون روی بازی های بعدی کار میکنیم.
سلام خسته نباشید بازی farcry primal هم کرک شد ایا احتمال داره زیرنویس کنید؟
باید میزان متنش بررسی بشه.
اگه بازی سنگینی برای ترجمه نباشه شانسش وجود داره.
کارتون رو سریع تر انجام بدین
خیلی عذر میخوام اما تو سه نظر قبلی شما طوری حرف زدید که انگار از ما طلبکار هستید.
اگه از بازی بتمن خوشتون نمیاد خب این بازی طرفدارهای خودشو داره و فقط نظر شما مطرح نیست.
اگه از سرعت یا تعداد کارهای در حال ترجمه ناراضی هستید توان سایت به همین قدره و سریع تر از این نمیتونیم کار کنیم.
اگر هم دلایل بالا براتون قابل قبول نیست میتونید سایت خودتون رو تاسیس کنید و با سرعت نور بازی های محبوب خودتون رو ترجمه کنید.
چقدر بی شخصیت واقعا که شما سه ساله زدین کار اینده سایت بتمن . تازه میگی ۲ هفته دیگه شروع به ترجمه میکنید . اینطوری که شما تبلی در میارید سال دازده ماه سایتتون پیشرفت نمیکنه. من مثل شما سایت الکی تاسیس نمیکنم بشینم نگاش کنم براش کار انجام میدم و فعالیت میکنم.
شخصیت رو هر کس طوری تعریف میکنه.
شما میگید سه ساله کار آینده سایت رو زدیم بتمن، اما تو همین سه ماه اخیر سه قسمت از این بازی و دو بازی دیگه رو ترجمه و عرضه کردیم.
حالا اگه بتمن از نظر شما بحساب نمیاد یا متوجه زحمت و وقتی که ترجمه هرکدوم از این کارها میبره نیستید، اون دیگه تقصیر ما نیست.
سه سال مثال هستش.مثل این میمونه۵ دقیقه رو میگی من ۲ ساعته معطلم. میدونم کار سختیه کلا بیشتر فعالیت کنید تا طرفداران اساسین که خیلی هستن بیان زیرنویس بخرن. قصد توهین نداشتم ولی فعالیتتون رو زیاد کنید
سلام خسته نباشید ایا بین بازی های tales from borderlands .call of duty infinite warfare.dues ex mankind divide برنامه ای برای فارسی سازیشون دارید؟ممنون
فعلا برنامه قطعی و مشخصی برای ترجمه هیچکدوم از این بازی ها نداریم.
بازی tales from borderlands هم خیلی بعیده ترجمه کنیم.
تا کی بتمن انتشار میشه؟ زودتر بازی دیگه ترجمه کنید
ترجمه قسمت چهارم بتمن احتمالا تا یکی دو هفته دیگه شروع میشه.
بازی های دیگه هم سعی میکنیم ترجمه کنیم اما تنها در سطح توان سایت میتونیم عمل کنیم.
بازی ترجمه کنید ما منتظریم من که بتمن خوشم نمیاد و نمیگیرم . بازی های مثل اساسین و مافیا رو ترجمه کنید بعد از بتمن.ممنون
باعرض سلام و خسته نباشید.من همیشه میخواستم بازی هارو با زیر نویس فارسی بازی کنم ولی گفتم امکانش نیست بعدش شانسی زدم گوگل که سایت شما اومد.سایتتون عالیه من تلاش میکنم پیشرفت کنید و بیشتر بازی ها رو ایشالله فارسی کنید. به امید موفقیت
سلام میشه زیرنویس بازی mgs v tpp که نسخه ناقصش در بازار هست را شما درست و تهیه کنید نسخه cpy که جدید اومده ؟؟؟؟؟ چون نسخه ئلس ر لظ را شما درست کردین ولی این نسخه خیلی داستان جذابی داره و حیفه که زیرنویس نشه danteh3 عزیز
این محصول متعلق به سایت آوا دانلوده و مسئولیت پشتیبانی و بروز رسانی هم به عهده ی همون سایته.
پس متاسفانه در اینباره نمیتونم کمکی کنم.
سلام برای چی خودتون نسخه کامل و ویرایش شده برای ریلیز جدیدcpyرا درست نمی کنید دانته جان
ترجمه این بازی توسط آوا دانلود انجام شده.
مشخصا ویرایش و عرضه دوباره محصولی که متعلق به سایت ما نیست کار درستی نیست.
و امکان ترجمه دوباره این بازی رو هم نداریم.
درسته ولی مشکلاتی داره که شما میتونید رفعش کنید خیلی جاه ها مشکل داره؟؟؟؟
حیف شد که شما با زیرنویس های خوب و بدون مشکلتون نمی تونید زیرنویس mgsvtpp را درست کنید ؟؟؟
سلام از همه شما و کسانی که این زیرنویس را آماده کرده خیلی ممنونیم لطفا لینک دانلود زیرنویس maxpayne 3را هم بزارید تا بتونیم دانلود کنیم با آموزش نصب
سلام و خسته نباشید
ما منتظر انتشار مکس پین هستیم
چه زمانی رو برای انتشار در نظر گرفتید ؟
دوم اینکه سری تام رایدر سری پرطرفدار و خوبی جهت ترجمه هست نسخه امسال هم تازه کرکش منشتر شده و قابل بازی هست
سوم اینکه لطفا زیرنویس مکس پین رو رایگان قرار ندید !
۱- زمان دقیقی برای انتشار مد نظر نداریم و کار به محض آماده شدن منتشر میشه.
تخمین زده میشه سه چهار روز آینده این اتفاق بیفته ولی دقیق نیست.
۲- متاسفانه این سری بازی قابل فارسی سازی نیست.
۳- همونطور که قبلا بارها اعلام کردم دیگه برای ما به صرفه نیست که روی بازی های قدیمی سرمایه گذاری کنیم.
با توجه به این نکته ما دو تا راه داشتیم.
یا اینکه کلا قید ترجمه بازی های قدیمی رو بزنیم یا اینکه مستقیما رو این دسته بازی ها سرمایه گذاری نکنیم و به نحوی با مترجم کنار بیایم.
مترجم این بازی هم توافق کرده اینکار به صورت رایگان ترجمه و عرضه بشه و به همین شکل هم خواهد بود.
سلام
من زیر نویس بازی evil within consequence خرید کردم
بعد از نصب تمام کلمات فارسی برعکس نوشته میشه ایراد از کجاست
اگه ممکنه یه عکس بگیرید و لینک اونو ارسال کنید.
سلام چند روز طول میکشه تا زینویس max payne ویرایشش تموم بشه و منتشر کنید؟
مشخص نیست.
شاید چهار پنج روز.
سلام بر شما و خسته نباشید.
به نظرم اگه زیرنویس مکس را برای PS3 هم بدید بیرون عالی میشه. من که قطعا میخرم.
به نظرم امکانش هست، چون زیرنویس فارسی ابتدایی GTA V برای PS3 هم اومد و عالی بود و چون مکس پین ۳ هم با همین موتور RAGE ساخته شده، شاید بشه زیرنویسشو برای PS3 هم عرضه کرد
فارسی ساز مکس پین به صورت رایگان عرضه میشه.
نسخه ps3 هم بررسی میکنیم و اگه شدنی باشه حتما انجام میشه.
اما شانس کمی برای اینکار وجود داره چون متاسفانه ابزار مناسبی برای نسخه کنسولی مکس پین در اختیار نداریم.
سلامی دوباره. اگه مایل بودید من میتونم رو کنسول امتحان کنم. آخه ps3 دارم.
فعلا زوده برای تست.
بعد از عرضه بررسی میشه، اگه شدنی بود رو کمک شما حساب میکنم.
من اعتقاد دارم زمانی خواهد رسید که بازیهای جدید و قدیم نه تنها زیرنویس خواهند شد بلکه با پیشرفت برنامه ها و نرم افزارها ، بازیها ترجمه خواهند شد . فراموش نمیکنم زمانی بود که فروش فیلمهای ویدیویی هالییود ممنوع بود و اگر از دوستان چیزی به دست می آوردیم ، زیرنویس نداشت چه برسه به دوبله . بعدها بعضی فیلمهای قدیمی زیر نویس شد . کلوپی وجود نداشت جز چند تایی محدود با تدابیر و محدودیت های شدید. اما الان شاهد دوبله فیلمهای به روز و یا حداقل با زیرنویس عالی هستیم . پس آن روز خواههد رسید و خوشا به حال نوجوانان و جوانان آن زمان .
امیدوارم شما از پرچمداران و پیشروان این مسیر باشید.
موفق باشید
خیلی ممنونم از شما.
از زمان شروع اینکار تا به امروز هدف ما نیز همین بوده.
البته شخصا معتقدم به دلیل تفاوت فارسی سازی بازی ها و فیلم ها این امکان در آینده نزدیک توسط خود بازی سازها در اختیار مترجم ها قرار میگیره تا بتونن به محض عرضه فارسی سازی هر بازی ای رو انجام بدن.
سلام نوشتین ۱۰۰ درصد کامل شده زیرنویس maxpayne 3چرا منتشر نمی کنید؟؟؟؟
ترجمه تکمیل شده اما در حال ویرایش ترجمه و رفع ایرادهای باقی مانده هستیم.
ممنون
سلام به همه هنوز تمام نشده ترجمه بازی maxpayne 3?????? حداقل بگید چند درصد تموم شده؟؟؟
همونطور که قبلا گفتم داخل صفحه بازی های در حال ترجمه میتونید بفهمید کار در چه مرحله ایه.
https://gamesub.in/%D8%A8%D8%A7%D8%B2%DB%8C-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%AD%D8%A7%D9%84-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87/
بازیه نسبتا طولانی و پر متنیه، پس صبر داشته باشید.
بی زحمت زودتر بزارید می خوایم بازیش کنیم اگه بشه وقت کنیم- یک چیزه دیگه راهنمای نصبش هم لطفا بزارید؟؟
ُلام ترجمه بازی maxpayne 3 در چه مرحله ای هست دوست عزیز؟>>>>
داخل صفحه بازی های در حال ترجمه اشاره شده.
ترجمه متن بازی firwatch با من و برنامه نویسیش با شما باشه Danth h3 خوبه ؟؟؟؟؟
یا بازی جدید yesterday orgins ترجمش با من ؟؟؟؟
ایمیل خودتون رو چک کنید.
چک کردم ایمیلی نیومده؟؟؟؟؟ دوباره بفرستید؟؟؟>>>>
بفرمایید آدرس ایمیلتون چیه.
فکر کنم ایمیلی که در سایت وارد شده صحیح نیست.
سلام. آقا اومدی داری مکس رو ترجمه می کنی و قراره هم رایگان باشه. خیلی هم خوبه. کی بدش میاد از رایگان بودن؟ فقط عزیز این بازی ها منسوخ شده. شخصا بازیش می کنم دوباره با زیرنویسی که میذاری اینده اما خیلی بیشتر دوست داشتم بازی ها جدید رو زیرنویس بذاری
اگر بازی های جدید امکان زیرنوسی شدن نداره و نمی خوای سایت بخوابه پیشنهاد می کنم فارکرای سه رو هم ترجمه کن. داستان قوی داره تا جایی که شنیدم. اما اگر یک سری شدنیه. نکن عزیز. قدیمی هارو ول کن. این بازی های جدید رو پوشش بده. ممنون
هدف ما بازی های جدیده و اگه بازی ای منتشر بشه که بشه فارسی سازیش کرد و میزان متن هم مناسب باشه، حتما ترجمه میکنیم.
اما متاسفانه عموم بازی هایی که در حال حاضر منتشر شده قابل فارسی سازی نیست.
بازی های قدیمی هم همونطور که قبلا گفتم برای ما صرف تجاری نداره و روی بازی های قدیمی سرمایه گذاری نخواهیم کرد.
مکس پین هم به این خاطر ترجمه شده چون یکی از مترجم ها زحمت کشید و ترجمه رو به صورت رایگان به عهده گرفت.
سلام اگه بتونید این دو بازی را زیرنویس کنید خیلی خوب میشه چوم کل بازی داستان هستش و با تصمیم های گیمر انجام میشه . اطمینان داشته باشید که خریدار هم داره چون باید یا زبان خوبی اشته باشیدکه کم هست و در نتیجه به زیرنویس شما نیاز داریم- اسم این دو بازی این هست : YesterdayOrigins و firewatch ??????
پس چی شد می تونید چون خیلی داستانشون جالب و غنی هستش – شک نکنید براتون خوب تموم میشه>>>؟؟؟
متاسفانه امکان ترجمه این بازی هارو نداریم.
ما هرچی بازی نام بردیم danteh3شما گفتید نمیشه؟!؟
خب ببینید من به دو دلیل میگم “امکان ترجمه این بازی هارو نداریم.”
دلیل اول اینه که ویرایش فایل های بازی ها کار راحتی نیست.
از ۱۰ تا بازی شاید ما فقط بتونیم کمتر از ۳ بازی رو فارسی سازی کنیم.
دلیل دوم برمیگرده به ارزش تجاری اون بازی.
ترجمه خیلی بازی ها به خاطر اینکه قدیمی شده یا فروش کمی داره از نظر تجاری برای ما صرف نمیکنه.
اگه بازی ای منتشر بشه که فروش تضمین شده ای داشته باشه و فارسی سازیش هم ممکن باشه، ما حتما ترجمه میکنیم.
اما اگه از نظر تجاری به صرفه نباشه و فارسی سازیش ممکن باشه، باید مترجمی پیدا بشه تا ترجمه اون بازی رو با هزینه کمتری یا به صورت رایگان به عهده بگیره، چون اینجور بازی ها جزو برنامه ی اصلی ما نیست.
سلام خدا قوت می تونید بگید که حدودا کی بازی max payne 3 ترجمه میشه؟؟؟؟؟ جون خیلی طرفدار داره یکیش خودم هستم دو بار تم.م کردمش- ؟؟؟؟؟؟ حدودا کی ترجمش تموم میشه؟؟؟؟
به طور قطع مشخص نیست اما تقریبا تا دو هفته دیگه.
خواهشا نسخه های جدید hitmanرا ترجمه کنید متنش هم زیادنیست؟؟؟؟؟
همونطور که همیشه میگم ما قبل ترجمه هر بازی باید سه تا مورد رو در نظر بگیریم.
میزان متن، قابل فارسی ساز بودن بازی و محبوبیت.
متاسفانه عموم بازی هایی که اسم بردید رو به سختی میشه ویرایش کرد و امکان فارسی شدن رو ندارن.
و حتی اگه این امکان وجود داشت به خاطر اینکه چند سال از زمان عرضه اونها گذشته و سود تجاری پایینی داره، امکان ترجمه اونها رو نداشتیم.
سلام بی زحمت بازی هایی چون sniper elite و alan wakeو midle erth shadow ,battle failed , enemy front و … ترجمه کنید نه Batman: The Telltale Series – Episode 3
?????
شما سایتتون میتونه پیشرفت کنه ولی یکم کم کاری میکنید اولا این که تو سایت جایی برای پیشنهادات بزارید دوما اینکه روی بازیهای پر طرفدار کار کنید مثلا الان بازی مافیا ۳ وارد بازار شده میتونین روی این کار کنید و اینکه اطلاع رسانی کنید مثلا بگید اغاز ترجمه بازی mafia 3 واز سایت بزرگ بازی مثل gamfa و.. اطلاع رسانی رو گسترده کنید شما زحمت میکشید ولی با هیچی برای بوجه پیشفروشش کنید و برای پیشفروش تخفیف بدید با ترجه بازی هایی مثل mafia و assassins creed و resident evil , hitman , tomb rider از این بازی ها میتونید پیشرفت کنید با یکم وقت بیشتر گذاشتن و بوجه پیشرفت بزرگی میکنید امیدوارم به پیشنهادی که دادم فکر کنید . به امید پیشرفت سایت
برای پیشنهادات و انتقادات میتونید از بخش نظرات استفاده کنید.
نظرات همیشه مطالعه میشه و به اونها پاسخ میدیم.
البته شاید در آینده بخشی مجزا برای این موارد در نظر گرفتیم.
درباره مورد دوم هم باید بگم کمی قضیه پیچیده تر از طوریه که به نظر میرسه.
ما وقتی بازی ای رو برای ترجمه انتخاب میکنیم باید سه تا مورد رو در نظر بگیریم.
میزان متن، میزان محبوبیت و فارسی پذیر بودن بازی.
اگه هر سه شرط صدق نکنه نمیتونیم اون بازی رو ترجمه کنیم.
برای مثال همین مافیا ۳ بازی محبوب و جدیدیه.
اما میزان متن بالایی داره که نیاز به سرمایه گذاری بیشتری داره و متاسفانه تا حالا موفق به فارسی سازی این بازی نشدیم.
مشخصا برای چنین بازی ای میشه سرمایه گذاری کرد و با تبلیغات و پیش فروش این سرمایه رو بازگردوند.
اما اینکه بازی فارسی پذیر نیست رو نمیشه کاریش کرد و باعث میشه حداقل تو زمان فعلی که بازی تازه منتشر شده نتونیم ترجمه رو شروع کنیم.
سایر بازی هایی که اسم بردید هم عموما فارسی پذیر نیستند.
پس اینطور نیست که تمایل به گسترش کار نداشته باشیم، ولی متاسفانه محدویت هایی تو کارمون هست که رفع اونها از توان فعلی ما خارجه.
اما با این حال ما سعی خودمون رو میکنیم که بازی های بیشتر و محبوب تری رو ترجمه کنیم و کار رو گسترش بدیم.
آقا همه اش ما کامنت می ذاریم :))))
این بازی Sid Meiers Civilization VI فکر کنم متن زیادی نداشته باشه اما اگر ترجمه بشه خیلی حال میده
اینم ببین قابل ترجمه ست. بازی هم تازه عرضه شده و کرک هم شده. اگر لطف کنی روی اینم کار کنی ممنون میشم :))
برنامه ای برای ترجمه ی بازی نداریم و بعیده روش کار کنیم.
چرا تایید نمیشه؟
سلام. نمیشه زیر پست بازی کامنت گذاشت! بازی BioShock
و اینکه دانته جان زیرنویس مشکل داره. اینم نمونه اسکرین هایی که گرفتم توی بازی. قشنگ اذیت می کنه توی درک داستان
http://uupload.ir/files/ndb5_2.png
http://uupload.ir/files/vf5t_3.png
http://uupload.ir/files/jc38_4.png
http://uupload.ir/files/m0f7_5.png
http://uupload.ir/files/vu2f_6.png
http://uupload.ir/files/bvu9_7.png
یک چیز دیگه هم از کامنت ها حدس میزنم استقبال خوبی شده از این بازی. پس دی ال سی هاش رو هم کار کنید. دو نسخه قبلی هم تازه ریمستر شده راه نداره تجرمه کنید؟
حیف هم این دی ال سی هاش ترجمه نشه هم دو نسخه قبلی
برای اینکه تو صفحات محصولات بتونید نظر بدید باید به محصول امتیاز هم بدید.
در مورد مشکلاتی که اشاره کردید هم حق با شماست و اگه فرصت داشته باشیم تو آپدیت بعدی این قبیل مشکلات یافت شده رو برطرف میکنیم، اما چیزی که باید توجه باشید اینه که هرچی حجم کار بالاتر باشه تست و برطرف کردن مشکلات احتمالی هم مشکل تر میشه.
به همین خاطر ممکنه همچین مواردی تو مرحله تست و ویرایش از قلم افتاده باشه.
قطعا نبود همچین مواردی به بهبود تجربه بازیکن کمک میکنه اما با این حال وجودشون هم لطمه شدیدی وارد نمیکنه.
دی ال سی های این بازی رو قطعا ترجمه میکنیم و در حال حاضر داریم روی یکی از دی ال سی های این بازی کار میکنیم اما به دلیل همزمان شدن کار با قسمت سوم بتمن و موارد دیگه ای، فعلا نمیتونیم تاریخی برای انتشار تعیین کنیم.
برای دو قسمت قبلی هم فعلا برنامه ای نداریم چون از نظر تجاری به صرفه نیست.
دانته جان از بالا به پایین لینک دومی رو اگر دقت کنی خط شروع دیالوگ اومده دومین خط. و خط دوم رفته جای اولی. درسته کوتاهه معمولا اما دقیقا همون اشتباه می ندازه. حداقل برای من اینجوری بود. اما دمت گرم منتظر اپدیت هستم.
و یک سوال اینکه بتلفیلد ۱ رو که از داستانش تعریف شده ترجمه می کنید؟ البته در صورت داشتن امکان ترجمه. دیالوگ هاشم اونقدر زیاد نیست در مقایسه با مافیا ۳
و اقا اگر پیش خرید رو هم شبیه gta برای بازی ها فعال کنی خوبه
اگه بشه فایل هاشو ویرایش کرد حتما انجام میشه، اما اینجور بازی ها معمولا به خاطر بخش آنلاین سخت قابل ویرایشه.
گذاشتن بازی برای پیش فروش هم مشکلات خودشو داره.
اگه تو آینده ترجمه بازی بزرگی رو شروع کردیم احتمالا اینکار انجام میشه، اما برای بازی های معمول نیازی نیست.
با سلام واحترام خدمت شما دوستان عزیز و تبریک مجدد بخاطر دایر و فعال بودن این سایت بی نظیر . من برای مرتبه دوم هست که زیرنویس بازی دیگه ای رو خرید میکنم قبلا The Evil Within و الان Bio shock Infinite . واقعا کار شما انتقاد و حرفی نداره . امیدوارم شاهد گسترده تر شدن فعالیت شما با زیرنویس کردن بازیهای جدید و خوب باشیم . قطعاً نظرتون عالیه که هدف شما زیرنویس کردن بازیهای جدیده . با توجه به اینکه به زحمت و مشقت و هزینه کار شما واقفم با این حال امیدوارم شرایطی برای شما ایجاد بشه تا در زیرنویس کردن بازیهای جدید تسریع و تعجیل ایجاد کنید تا زمان زیادی از ارائه بازیهای جدید نگذره و دوستان بتوانند بازی ها رو با زیرنویس فارسی اجرا کنند. اما گاها زیرنویس کردن بازیهای تقریباً قدیمی و خوب مثل نسخه های آخر کال اف دیوتی .مدال افتخار . بتلفیلد ، مکس پین، مترو،فارکرای ووو قطعا با استقبال زیادی مواجه میشه . امیدوارم . با این حال بعنوان یک عضو کوچک و مشتری محصولات، از تمامی زحمات شما سپاسگزارم . موفق باشید
خیلی از شما ممنونم.
تمام تلاش خودمون رو میکنیم که بازی های جدید رو قبل از اینکه زمان زیادی از عرضه بگذره ترجمه کنیم و در اختیار طرفداران قرار بدیم.
برای بازی های قدیمی هم فعلا برنامه مستقیمی نداریم اما تعدادی طرح داریم که در صورت عملی شدن، برخی از بازی های محبوب قدیمی رو ترجمه خواهیم کرد.
بازم از لطف و حمایت شما سپاسگذارم.
سلام حالا که مافیا ۳ تازه عرضه و کرک شده اگه امکانش هست روش کار کنید
همونطور که در نظر قبلی گفته شد باید بازی بررسی کنیم تا ببینیم امکان فارسی سازی این بازی وجود داره یا خیر.
سلام دانته جان. آقا برنامه ای برای زیرنویس کردن مافیا ۳ داری؟ بگو اگر داری بازی نکنیم صبرکنیم با زیرنویس بریم
هنوز مشخص نیست.
این موضوع بستگی به میزان متن و اینکه بازی قابل فارسی سازی هست یا خیر داره.
داداش سری بازی های assassins creed رو زیرنویس کنید
والا من ۳۰۰۰ امتیاز دارم هنو نتونستم خرید کنم
شما به طور دقیق ۱۴۳۲ امتیاز در این لحظه دارید نه ۳۰۰۰ امتیاز!
میتونید همین الان با محصولات زیر ۱۴۰۰ تومن امتحان کنید و ببینید میشه با امتیاز خرید کرد یا خیر.
سلام من زیرنویس بازی wolf umong us رومیخواستم بخرم
ولی الان تو فروشگاهتون نسیت ممنون اگرراهنمایی بفرمایید
این بازی توسط تیم دیگه ای ترجمه شده.
سلام بازی miror edge 2 ,و نسخه استیم کوانتوم بریک براشون برنامه ای ندارید؟
برنامه که داشتیم و داریم، منتهی تو فارسی سازیشون مشکل هست.
اگر امکانش هست بازی max payne 3 رو تو لیست بازی های که قراره ترجمه شه قرار بدید و یک سوال هم داشتم بازی skyrim هم میتوان زیرنویس کرد
متاسفانه دیگه امکان ترجمه بازی های قدیمی برامون وجود نداره.
بخصوص اگه بازی های سنگینی مثل اسکایریم باشه.
متشکرم . و به خواطر اینکه به همه نظر ها امیت میدهید ممنونم
سلام و خسته نباشید خدمت مدیر سایت میخواستم بدونم امکان زیر نویس بازی dark souls 2 وجود داره این بازی دیالوگ زیادی نداره اما برا فهمیدن داستان به زیر نویس نیاز داره
متاسفانه توی ویرایش فایل های این بازی به مشکل خوردیم پس حداقل فعلا امکانش نیست.
آیا میتوان بخشی از هزینه محصولی را با امتیاز و بخشی را با هزینه واقعی پرداخت کرد؟ امیدوارم این کار رو هم بکنید
و من تاحالا از این سیستم برای خرید موفق نشدم استفاده کنم
متاسفانه از توان ما خارجه.
نحوه خرید هم به این شکله که اول امتیاز کافی رو کسب میکنید، بعد محصولی رو به سبد خرید اضافه میکنید.
اگه قیمت محصول با امتیازی که کسب کردید یکی باشه (یا امتیاز شما بیشتر از قیمت محصول باشه) موقع تسویه حساب یه گزینه برای پرداخت با امتیاز اضافه میشه.
BioShock ریمسترو ترجمه می کنید؟
برای bioshock infinite بررسی میکنیم و اگه نیاز بود فارسی ساز رو ارتقا میدیم تا با این نسخه هم هماهنگ بشه.
اما درباره دو بازی قبلی خیر.
سلام با توجه به اینکه گفتید دیگه روی بازی های قدیمی کار نمیکنید ایا دی ال سی های بایوشاک فارسی میشه؟اگه میشه کی؟و بازی های اینده که در نظر دارید چی هستن؟
درباره دی ال سی های بایوشاک سعی میکنیم استثنا قائل بشیم.
اما زمان ترجمه اون به کارهای آینده سایت بستگی داره و نمیتونیم تاریخ مشخصی بدیم.
تقریبا از مهر ماه تا چند ماه آینده بازی های جدیدتر منتشر میشه و توی این دوره احتمالا فرصت نمیکنیم روی بایوشاک کار کنیم.
برای آینده هم فعلا بازی خاصی در نظر نداریم چون همیشه بعد از عرضه مشخص میشه که بازی قابل فارسی سازی هست یا خیر.
اما مثل همیشه بازی های قسمتی ای که داستان خوبی دارن برای ما اولویت داره.
بسیار عالی، بنده هرکاری بکنم برای پیشرفتتون انجام میدم، اگر سایتم باقی میموند ( Game2dl ) حتما از شرمندگی این همه زحماتتون در میودم بدون هیچ منتی…
از امروز که با سایتتون آشنا شدم، هر بازی که داشته باشم میخرم زیرنویس هاش رو چون واقعا قیمت هاتون خیلی خوبه و حقتون گرفتن پول بالاتر از ایناست.
به امید روزی که بجای زیرنویس، ما شاهد دوبله ی فارسی هم از طرفتون باشیم.
اینم اولین خرید ما، با تشکر
خیلی ممنونم از حمایت شما.
واقعا که سایت معرکه ای داشتید و حیف شد که نتونستید ادامه بدید.
خیلی دوس دارم سایتتون کلی پر مخاطب شه تا شما هم بتونین بودجه کار های بزرگتری رو به دست بیارین.آرزو موفقیت دارم
سلام doom که تازه کرک شده قابل زیرنویسه؟
بررسی نشده اما فکر نکنم این بازی رو ترجمه کنیم.
یعنی کسایی که الان ثبت نام کنن ۱۰۰ امتیاز میگرین ؟ کاش دیر تر ثبت نام کرده بودم ؟
آره همینطوره.
خب فکر کنم در بدترین حالت هم تا الان ده روز از سایت بازدید داشته باشید پس جبران شده تا الان! 😀
امیدوارم هر روز سایت پر مخاطب تر و بازی های ترجمه شده بیشتر بشن
هرچی رفیق داشتیم معرفی کردیم اما کم بودن
دانته جان اقا سری بازی مترو. قابل ترجمه شدنه؟ هم کوتاهه نسبتا هم داستان خوبی داره
خیلی سایت خلوته. اوایل میومدم روزانه هی چک میکردم که ایا بازی جدید. خبر جدیدی میذاری و اخر خسته شدم کمتر میام
برنامه برای اینده جز اونهایی که نوشتی درحال ترجمه. دیگه چی تو فکرشین؟ یا میخواین و یا بعد شروع می کنید؟
متاسفانه دیگه امکان برگشت به بازی های گذشته برامون وجود نداره چون اینکار ارزش تجاری پایینی داره.
دلیل خلوت بودن سایت هم همینه.
فعلا منتظر عرضه بازی های جدیدی هستیم که از پاییز شروع میشه.