The Last of Us
با استفاده از این فارسی ساز میتوانید میان پرده های بازی The Last of Us را زیرنویس کرده و آنها را با زیرنویس فارسی تجربه کنید.
توضیحات
با استفاده از این فارسی ساز میتوانید میان پرده های بازی The Last of Us را زیرنویس کرده و آنها را با زیرنویس فارسی تجربه کنید.
ترجمه شده توسط سایت بازی تیوب
ترجمه و زمان بندی: MSV
تنظیم شده توسط سایت گیم ساب
تنظیم کننده: Dante H3
قابلیت های فارسی ساز:
- فارسی سازی تمامی میان پرده های ضبط شده ی بازی The Last of Us.
توجه ۱: با روش ذکر شده تنها میتوانید زیرنویس ها را به ویدیو های بازی اضافه کنید و یا به عبارتی ویدیوها را هارد ساب کنید. پس خود بازی عملا فارسی نمیشود.
توجه ۲: آموزش زیر برای اضافه کردن زیرنویس قرار داده شده به بازی نوشته شده است. هر گونه استفاده دیگر از این آموزش ممنوع میباشد.
توجه ۳: این محصول با همکاری مشترک سایت بازی تیوب و گیم ساب ساخته شده است. هرگونه کپی برداری بدون ذکر منابع ممنوع میباشد.
راهنمای نصب برنامه ی TMPGEnc 4.0 XPress:
برای اضافه کردن زیرنویس به ویدیوها به برنامه ی TMPGEnc 4.0 XPress نیاز دارید.
برنامه را از اینجا دانلود کرده و نصب کنید.
یک بار برنامه را اجرا کرده و مجددا آن را ببندید.
برای کرک کردن برنامه فایل Keygen.exe را در محل نصب برنامه ریخته و به صورت run as administrator اجرا کنید.
ورژن را به ۴٫۷٫۷٫۳۰۷ تغییر دهید و ابتدا روی گزینه ی generate سپس روی patch کلیک کنید.
در صورتی که برنامه با موفقیت کرک شده باشد، بعد از اجرا از شما درخواست کد فعال سازی نمیکند.
راهنمای اضافه کردن زیرنویس به ویدیوها:
فارسی ساز را دانلود کرده و در پوشه ی اصلی درایو سی نصب کنید.
به پوشه ی بازی رفته و مسیر زیر را طی کنید: PS3_GAME/USRDIR/build/main/movie1
فایل هایی که در این پوشه وجود دارد را کپی کرده و به پوشه ی Cutscenes واقع در محل نصب فارسی ساز انتقال دهید.
فایل The Last of Us BaziTube GameSub.txp4 را از محل نصب فارسی ساز اجرا کنید.
در صورتی که تمامی مراحل را به درستی طی کرده باشید فایل بدون مشکل اجرا میشود. در غیر این صورت با ارور های مختلفی رو به رو میشوید.
بعد از باز شدن برنامه به تب Encode رفته و از آنجا محل ذخیره شدن ویدیو ها را انتخاب کنید.
سپس به روی گزینه ی Start encode کلیک کنید تا تبدیل آغاز شود.
بسته به قدرت سیستم شما اینکار بین یک تا چند ساعت زمان خواهد برد.
بعد از اتمام کار نام ویدیو های تبدیل شده را به نام اصلی خود تغییر دهید.
ویدیو ها را جایگزین ویدیو های اصلی بازی در پوشه ی PS3_GAME/USRDIR/build/main/movie1 کنید.
بازی را اجرا کرده و از تنظیمات بازی زیرنویس را غیر فعال کنید.
از بازی لذت ببرید.
راهنمای کاهش کیفیت ویدیو ها:
تنظیمات برنامه ی TMPGEnc 4.0 XPress طوری اعمال شده است که ویدیو ها پس از تبدیل حجم و کیفیتی نزدیک به ویدیوی اصلی داشته باشند.
در صورت تمایل میتوانید با کاهش کیفیت ویدیوها سرعت تبدیل را افزایش و حجم نهایی را کاهش دهید.
برای اینکار بعد از اجرای فایل The Last of Us BaziTube GameSub.txp4 به تب Format رفته و از پایین سمت راست عدد گزینه ی bitrate را تغییر دهید.
هرچه این عدد کوچکتر شود کیفیت و سایز نهایی ویدیو کاهش پیدا میکند.
همچنین سرعت تبدیل نیز افزایش میابد.
آریا –
کیفیت زیر نویس گیم سابو با هیچی زبر نویس هیچ سایتی عوض نمیکنم
h.j –
سلام،لینک دانلود اصل بازی رو که توی کامنت قبل قرار دادید کار نمیکنه ،اگه میشه لینک بازی رو از یه سایت دیگه قرار بدین،میخوام مطمئن بشم نسخه ای که میگیرم حتماً به فارسی ساز بخوره،ممنون
dante h3 –
سلام و درود بر شما. متاسفانه من نمیتونم لینک یک نسخه ای دیگه ای رو قرار بدم و تضمین کنم حتما با فارسی ساز ما کاملا سازگاره. چون خودم راهی برای تست و بررسی مسئله ندارم. اما تا جایی که به خاطر دارم گزارشی نداشتیم که فارسی ساز با نسخه دیگه ای از بازی ناهماهنگ باشه و از هر جایی هم بگیرید تا وقتی نسخه PKG نباشه فکر نکنم مشکلی ایجاد کنه.
mohammad –
سلام
خیلی ممنون از سایت خوبتان
من خیلی دنبال این بازی با شبیه ساز گشتم ولی نتونستم پیدا کنم کسی لینک این بازی جذاب رو داره؟
dante h3 –
سلام بر شما. با شبیه ساز که فکر نمیکنم جایی باشه باید اصل بازی رو برای پلی 3 جداگانه پیدا و دانلود کنید و بعدا خودتون هم شبیه ساز رو بگیرید و یجوری ازش استفاده کنید. اصل بازی مثلا از لینک زیر قابل دریافته:
https://www.p30day.com/%D8%AF%D8%A7%D9%86%D9%84%D9%88%D8%AF-%D8%A8%D8%A7%D8%B2%DB%8C-last-of-us-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C-ps3-25653.html
IlI_JavA –
خسته نباشید. بنظرم بهتره یه ویدیو از آموزش نصب فارسی ساز بذارین
ehsan1378 –
سلام danth 3 ایا میتوان ار این اموزش برای سایر بازی ها هم استفاده کرد
dante h3 –
سلام و درود. نه به جز چند انحصاری پلی ۳ که فارسی ساز اکثرشون رو قرار دادیم این آموزش برای سایر موارد قابل استفاده نیست.
امیر –
سلام لطفا خرچه سریع تر نسخه پی اس ۴ شو آپلود کنید چون حتی در شروف اومدن قسمت ۲ این مجموعه هستیم لطفا
dante h3 –
سلام و درود. متاسفانه فعلا امکان تبدیل این فارسی ساز رو برای نسخه پلی ۴ نداریم.
سجاد –
سلام لطفا این بازی را برای پلی استیشن ۴ هم فارسی کنید
mansour shakerian –
سلام و خسته نباشید خدمت سلطان دانته:)
چجوری میشه این فارسی ساز رو با شبیه ساز PS3 برای کامپیوتر استفاده کرد؟
اگه میشه یه آموزش بزاری عالی میشه
dante h3 –
سلام و درود. خب روش کار خیلی فرقی نمیکنه و نیازی نیست آموزش جدیدی اضافه کنیم. فقط به جای اینکه بعد از دستکاری فایل های بازی اونو به کنسول منتقل کنی باید فایل هارو به شبیه ساز تحویل بدی. به احتمال قوی فارسی سازی بازی مشکلی برای شبیه ساز ایجاد نمیکنه.
erfan –
سلام خواستم بدونم میشه این زیرنویسو رو شبیهساز پلیستیشن روی کامپیوتر اجرا کرد؟
dante h3 –
سلام و درود. تست نشده و نمیتونم با اطمینان بگم. ولی اگه روی نسخه اصلی بشه، بعیده روی نسخه فارسی به مشکلی بخورید.
محمد –
سلام یک سوال دارم . میتونیم بقیه بازی ها را با این روش فقط ویدیو هاشو اگه زیرنویس بود و ویدیو ها فارسی بودند replace کنیم . ممنون میشوم اگه جواب بدید .
dante h3 –
سلام و درود. درباره مسائل فنی مرتبط به کارمون نمیتونم صحبتی کنم و سوالی که پرسیدید هم خیلی اما و اگر داره.
احسان حاجیان –
توروخداایم بازی روبرایps4هم زیرنویس کنین تعدادزیرنویساتون برایps4خیلی کمه جزبازی ویچربقیه بازیایی که برایps4زیرنویس کردین همش ژانرترسناکه بازیاش-توروخدابازیای ps4روبیشترزیرنویس کنین توژانرهای مختلف مثله مافیا۳-کال آف دیوتی وهیتمن-هورایزن-گادآف وار۴-وقتی ویچروکه انقدربازیش سنگینه تونستیدفارسی کنیدپس بازیای دیگه هم میتونیددمتون گرم تلاشتون روبکنیدماگیمراپشتتونیم بازیایps4روهم بیشترکنیدممنون-
احسان حاجیان –
میخواستم بگم توروخدااین بازی ماندگارروبررویps4هم زیرنویسش رابگذارید توروخدااگه ممکنه چون من دیدم خودم وخیلیاهنوزکه هنوزه دارن روps4بازیش میکنن باتشکر
dante h3 –
بخاطر مسائل فنی سخت میشه فارسی سازهای پلی ۳ رو برای پلی ۴ تبدیل کنیم.
farzad –
برا ps4 هم ردیفش کنید ممنون
G.H –
با عرض سلام این برنامه زیر نویس رو میشه روی شبیه ساز PS3 اجرا کرد؟
dante h3 –
از نظر فنی اگه بخوام بگم قاعدتا بله باید بشه.
اما عملا تستی نشده.
PAYAM –
توی ویدیو پلیرهای دیگه هم تست کردم ، بدون زیرنویس بود .
البته الان یه مشکلی پیش اومده ، زمانی که میخواستم دوباره ویدیوهارو دستی به برنامه بشناسونم ، هیچ ویدیویی رو نمیشناسه ، عجیبه واقعا .
dante h3 –
خب پس اگه اینطوره که شما میگین شاید به دلیل نامشخصی زیرنویس از اول به ویدیوها اضافه نمیشه.
ممکنه در فاصله معرفی ویدیوها تا تبدیل یک مشکلی توی کار باشه. اما خب متاسفانه نمیدونم مشکل از کجا نشات میگیره و راه حل چیه.
شاید اگه از مراحل تبدیل تا جایگزین کردن ویدیوها روی بازی بتونید با نرم افزاری فیلم بگیرید بتونم کمک کنم اما خب تضمینی نیست.
PAYAM –
سلامی دوباره داداش :)))))
ممنون که پاسخ دادید .کارهایی رو که گفتید مو به مو انجام میدم اما متاسفانه بازم بدون زیر نویس هست . در مورد بازی آنچارتد ۳ هم همینجوره . نمیدونم کجای کارو اشتباه میکنم . در ضمن هر دو نسخه ی بازی رو هم دارم و تست کردم . حیف نشد که بشه از زحماتتون استفاده کنیم و لذت ببریم . اگه براتون مقدوره یه اموزش تصویری بزارید . واقعا اینطوری خیلی از مشکلات حل میشه ولی در کل طرفدارتونم. ممنون
dante h3 –
متاسفانه چون اصل بازی رو دیگه در اختیار ندارم بعیده بتونم آموزشی تهیه کنم.
اما خب نگفتید که توی ویدیو پلیر ویدیوهای تبدیل شده زیرنویس دارند یا خیر.
PAYAM –
سلام . خسته نباشید بهتون میگم بابت این کار پر زحمت که به رایگان قرار دادید .
میخواستم بگم که من تمام مراحل رو دقیق انجام میدم منتهی همونطور که کاربر Mojisoli هم گفتن زمانی که فایل های موجود در پوشه ی Movie 1 روی به پوشه ی Cutscenes که در محل نصب فارسی ساز هست ، انتقال میدم و بعد فایل The Last of Us BaziTube GameSub.txp4 رو اجرا میکنم ، ارور file not found رو میده . بعدش همونطور که بالا گفته بودید فایل ها رو دستی به برنامه شناسوندم و ادامه ی کارا انجام دادم اما وقتی که بازی رو اجرا میکنم متاسفانه ویدیوها زیرنویس فارسی ندارن .میشه راهنمایی کنید .
دوبار این بازی رو با زیرنویس انگلیسی تموم کردم و خیلی دوست دارم ایندفعه با زیرنویسی فارسی که شما با زحمتتون تهیه کردید ، بازی رو تموم کنم .
dante h3 –
سلام و درود.
خب ببینید اگه مراحل رو درست انجام داده باشید و فایل هارو جایگزین کرده باشید، در بدترین حالت باید بازی اجرا نشه یا کاتسین ها پخش نشه، اما اینکه میفرمایید زیرنویس نداره پس یعنی اشکالی از قبل توی کاره.
سه تا احتمال میدم. یا اینکه بعد از تبدیل ویدیوها موقع ریختن کاتسین ها داخل پوشه بازی به نام فایل ها دقت نکردید و فایل ها نام جدیدی دارند. برای همین بازی نمیتونه ویدیوهای جدید رو پیدا کنه و ویدیوهای اصلی رو نمایش میده. که برای این موضوع نام فایل هارو چک کنید ببینید چیزی بهشون اضافه یا کم نشده باشه.
یا اینکه به دلیل نامشخصی زیرنویس ها اصلا حین تبدیل به ویدیو نچسبیده.
برای بررسی این موضوع میتونید یکی از ویدیوهای تبدیل شده رو داخل کامپیوتر با یک ویدیو پلیر تماشا کنید و ببینید زیرنویس بهش اضافه شده یا خیر. اگه ویدیو پلیر شما این فایل هارو نشون نمیده شاید ویدیو پلیر VLC گزینه خوبی برای تماشای این فایل ها باشه.
و احتمال آخرم اینه که نسخه بازی شما متفاوت با نسخه ایه که ما فارسی ساز رو باهاش تست کردیم و ویدیوها رو از جای دیگه ای لود میکنه. که احتمال این کمتره بخصوص که میگید ویدیوهارو دستی به برنامه دادید. پس حتما موجوده.
mehran_360 (خریدار محصول) –
سلام و خسته نباشید
ممنون از کار فوق العاده ای که شروع کردید . امیدوارم به خوبی پیش برید
یک سوال داشتم . مراحل رو طبق اموزش انجام دادم . ولی وقتی بازی رو اجرا میکنم هیچ کدوم از دموها پخش نمیشه و مستقیم بازی اجرا میشه . انگار بازی نمیتونه فایلها رو بخونه و پخش بکنه . میشه لطف کنید و راهنمایی کنید .
ممنون
dante h3 –
سلام و درود.
اگه تبدیل رو بدون هیچ دستکاری ای مطابق تنظیمات اصلی انجام داده باشید خود فایل ها نباید مشکلی داشته باشه.
پس احتمالا یا ویدیوها در محل اشتباهی ریخته شده یا اینکه نام اشتباهی داره.
یاسر –
سلام خواهشا زیرنویس نسخه ps3 بازی Heavy Rain رو هم بزارید بهترین بازی عمرم بود احساسی ترین بازی عمرم بود فکر نمیکنم زیاد سنگین باشه ولی هر چی باشه ارزشش رو داره
dante h3 –
متاسفانه یه سری محدودیتی داریم برای فارسی سازی بازی ها و قبلا که بررسی کردیم امکان فارسی سازی این بازی رو نداشتیم.
یاسر –
سلام ببخشید با همین روش میتونیم این زیرنوس رو به نسخه پلی ۴ اضافه کنیم؟ خواهشا روشی رو بگید که بشه به ویدیو های لاست ps4 هم اضافه بشه فکر کنم ویدیوها یک فرمت باشن فقط کیفیت بازی بالا رفته الان من دقیقا چیکار کنم لطفا منو راهنمایی کنید؟ اگه با این روش نمیشه تورو خدا نسخه ps4 این بازی رو حالا با هر روشی که میشه زیرنویس کنید این بازی جز بهترین بازی های نسله چه نسل هفت و چه هشت تمام جوایز رو درو کرده و تجربه ی نسخه ps4 ش بدلیل فریم و کیفیت بالاتر جذابتره…
dante h3 –
متاسفانه فعلا امکان فارسی سازی بازی های ps4 به هیچ وجه برامون وجود نداره چون این دستگاه هنوز کاملا هک نشده.
اما اگه حتی این دستگاه هک هم میشد احتمالا نمیتونستیم بازی The Last of Us رو با روش فعلی فارسی سازی کنیم، چون در نسخه ps4 دیگه میان پرده های بازی ضبط شده نیستن و به صورت real time هستش.
یاسر –
سلام تورو خدا نسخه ps3 و کامپیوتر lanoire و نسخه ps3 بازی Heavy Rain رو ترجمه کنید به نظر من هیچ بازی به انداره بازی های انحصاری سونی ارزش زیرنویس کردن نداره درسته حجم متن هاش زیاده اما واقعا بازی های عالین مثلا lanoire که کاراگاهیه از راک استار کبیر که ارزش زیرنویس کردن داره شما سایتتون برای این که معروف بشه و مشتری زیادی پیدا کنه باید در سایت های معروف و شلوغ گیم تبلیغ بشه مثل گیمفا اونجا هم در بنر تبلیغات سایت و هم در یک اگهی کارتون رو تبلیغ کنید صددرصد تاثیر خوبی داره بسیاری از گیمرهای کنسول و کامپیوتر اصلا شما و سایتتون و خدماتتون رو نمیشناسن و نشنیدن من خودم تازه باهاتون اشنا شدم یعنی من ۴ ساله ps3 دارم الان سایتتون رو دیدم اونم شانسی تو گوگل زدم زیرنویس فارسی لاست در ضمن قیمت زیرنویس های دانلودیتون خیلی پایینه این چیه واقعا لیاقت اون زحمت شما بیشتر از اینه هزار تومن کی پوله شما حداقل زیرنویس های دانلودی رو ۵ هزار بزارید در ضمن قفل بزارید روی dvd و فایل هاتون که قانون کپی رایت رعایت بشه و شما هم ضرر نکنید الان اکثر دوستانمون مفت میخوان و نمیدونن چقدر زحمت میبره و باید عرق ریخت و بیشتر روی انحصاری های ps3 و ps4 کار کنید چون کلا طرفدار ps3 و ps4 در ایران بیشتر از کنسول های دیگست حتی بیشتر از pc امیدوارم این نظراتم مورد توجه شما باشه مخصوصا تبلیغات در سایت های شلوف بخصوص گیمفا دوباره هم از خدمات عالیتون تشکر میکنم و براتون ارزوی موفقیت های بیشتر و بزرگتر رو دارم خداحافظ .
dante h3 –
خیلی متشکرم از دیدگاهتون.
واقعیت اینجاست که توان سایت خیلی پایین تر از اونیه که بتونیم رو بازی هایی مثل lanoire کار کنیم.
اگه بخوایم رو چنین بازی هایی کار کنیم مجبور میشیم چند ماه فعالیت های دیگه سایت رو متوقف کنیم و به طور متمرکز فقط رو این بازی کار کنیم.
که هم زمان و زحمت خیلی زیادی میبره و هم به خاطر قدیمی بودن این بازی، ریسک تجاری بزرگیه.
در حال حاضر فقط میتونیم روی بازی هایی کار کنیم که حداکثر در عرض چند هفته آماده ی عرضه میشن و از نظر تجاری برای ما بصرفه هستند.
در مورد قیمت گذاری هم درست میفرمایید اما متاسفانه همه مثل شما فکر نمیکنند و مواردی داشتیم که درباره قیمت گذاری فعلی سایت نظر منفی داشتند!
در هر حال قیمت محصولات سایت هم بزودی تغییر میکنه اما نه به میزانی که اشاره کردید.
آرش (خریدار محصول) –
با قندشکن بعضی مواقع می شد دانلود کرد .
*جلوی اسمم نوشته : ( مالک تایید شده) ، یعنی چی ؟
dante h3 –
جلوی اسم شما به این خاطر نوشته مالک تایید شده، چون محصول رو خریداری کرده اید و اگر رایگانه به لیست خودتون اضافه کردید.
درباره مشکل هم متوجه شدیم یک مشکل سراسری تو اینترنت ایران پیش اومده و از اختیار ما کاملا خارجه.
فعلا تنها راه حل استفاده از ایمیلی به جز یاهو در هنگام خریده.
استفاده از قندشکن و سایر روش های مشابه هم ممکنه موثر باشه.
آرش (خریدار محصول) –
می زنم رو گزینه ی دانلود می ره تو سایت یاهو !
dante h3 –
متاسفانه یه مشکل جدید تو سایت پیش اومده که هنوز علتش رو پیدا نکردیم.
بعضی از کسانی که ایمیل یاهو در هنگام خرید وارد کردند به سایت یاهو منتقل میشن.
در صورتی که هنوز خرید خودتون رو انجام ندادید یا محصول رایگانه از ایمیلی به جز یاهو استفاده کنید. (حتی اگه ایمیل واقعی نباشه)
در غیر این صورت از مرورگر کروم استفاده کنید و از بالا سمت راست صفحه روی گزینه new incognito window کلیک کنید و سایت رو از اون طریق باز کنید تا مشکلتون حل بشه.
ali.ghanati –
آرزو می کنم به بهترین سایت زیرنویس بازی تبدیل بشید هر جزعی رو تو بازی زیرنویس کنید به قدری پیشرفت کنید بتونید حتی گزینه هایی مثل بازی جدید رو هم زیرنویس کنید 🙂
Mojisoli (خریدار محصول) –
سلام.با تشکر از راهنمایتون، مجبور شدم بصورت دستی ویدئوها رو بهش شناسایی کنم کارم راه افتاد،راستی بازی تاج و تخت رو زیرنویس نمیکنید؟
dante h3 –
نه برای این بازی برنامه ای نداریم.
Mojisoli (خریدار محصول) –
مجددا سلام،با تشکر از راهنمایتون،من به مشکل برخوردم مراحل رو به ترتیب انجام دادم اونجا که گفته بودید ویدئوها رو از پوشه مووی۱کپی کردم تو پوشه کاتسکنس وبعد به گفته خودتون برنامه رو از خوده فارسی ساز اجرا کردم ،ارور میده میزنه کلیپ(اسم ویدئو)یافت نشد درصورتی که من تو پوشه کاتسکنس رو چک کردم همون کلیپها موجود هستند!!لطفا راهنمایی کنید.باتشکر
dante h3 –
دقت داشته باشید که فارسی ساز باید مستقیما در درایو سی نصب بشه.
پس مسیر پوشه ویدیو ها باید C:\The Last of Us\Cutscenes باشه.
در صورتی که بازم ارور داد میتونید به صورت دستی از گزینه های موجود در ارور فایل ویدیویی رو معرفی کنید.
Mojisoli (خریدار محصول) –
سلام،ممنون از راهنمایت جواب داد دستت درد نکنه،ببخشید تو پیام قبلیم غلط تایپی داشتم،فقط یه سوال؟تو توضیحات نوشته بودید که ویدئو های رو جایگزین ویدئوهای اصلی بازی کنیم منظورتون اینه که ویدئوهای بازی رو حذف کنیم بعد ویدئوها رو به پوشه مورد نظر انتقال بدیم؟اینطوری بازی موردی پیدا نمیکنه؟
dante h3 –
ویدیوهای جدید رو بعد از اینکه تغییر اسم دادید رو ویدیو های قبلی بریزید یا به عبارتی replace کنید.
اینطوری تنها ویدیو های زیرنویس شده جایگزین میشه و اگه فایل دیگه ای تو پوشه باشه حذف نمیشه و مشکلی هم پیش نمیاد.
البته بهتره قبل از هرکاری از بازی اصلی یه کپی بگیرید تا اگه اتفاقی هم افتاد نسخه بدون دستکاری بازی رو هم داشته باشید.
Mojisoli –
سلام،اقا این فارسی سازش پس کو؟هذ چی میگردم چبزی پیدا نمیکنم!!
dante h3 –
بعد اینکه مراحل خرید رو طی کردید، فارسی ساز به بخش “خریدهای من” موجود در پروفایل اضافه میشه.
از جایی که این محصول رایگانه در مراحل هزینه ای دریافت نمیشه.
SawLar –
سلام واقعا خسته نباشید و دمتون گرم
بازی های نسل ۸ رو کی میخواین زیرنویس کنین مخصوصا ویچر .
برا ps4 میشه زیرنویس کرد ؟ ینی امکانش هست ؟
dante h3 –
سلام. خیلی ممنون.
بازی های نسل هشتمی که امکانش باشه رو حتما زیرنویس میکنیم.
ولی گاهی امکان ویرایش زیرنویس های برخی بازی ها وجود نداره
یا گاهی بازی به قدری متن هاش زیاده که ترجمش از توان ما خارجه.
برای مثال بازی ویچر متن های زیاد و سنگینی داره.
در هر حال به مرور سعی میکنیم توان سایت رو بالا ببریم و کارهای بیشتر و جدیدتری رو ترجمه کنیم.
در مورد بازی های پلی ۴ شانس کمی برای زیرنویس شدنشون وجود داره.
چون تا کنسول هک نشه نمیشه به راحتی فایل های بازی هارو ویرایش کرد و زیرنویس اضافه کرد.
sefirot –
سلام و خسته نباشید میخواستم بدونم در آینده خود بازی زیرنویس میشه؟
dante h3 –
نه متاسفانه. بازی طوری ساخته شده که خیلی سخت میشه ویرایشش کرد.
تنها چاره اضافه کردن زیرنویس به ویدیو های بازی بود.