Shop

Metro Exodus

(دیدگاه 197 کاربر)

29,000 تومان

با استفاده از این برنامه میتوانید بازی Metro Exodus را به فارسی ترجمه کرده و آن را با زیرنویس فارسی تجربه کنید.

دسته: , ,
توضیحات
سازندگان
نظرات (197)

توضیحات

با استفاده از این برنامه میتوانید بازی Metro Exodus را به فارسی ترجمه کرده و آن را با زیرنویس فارسی تجربه کنید.

تنها با یکبار خرید این محصول همزمان فارسی ساز نسخه PC – PS4 را دریافت خواهید کرد.

 

نسخه های آینده:

  • رفع ایرادات یافت شده.

 

قابلیت های فارسی ساز نسخه 1.20:

  • فارسی سازی تمامی متن های بازی.

 

راهنمای نصب فارسی ساز کامپیوتر:

برنامه نصب فارسی ساز را اجرا کرده و محل نصب بازی را انتخاب کنید.

وارد بازی شده و از تنظیمات زیرنویس را روشن کنید.

از بازی لذت ببرید.

برای خواندن راحت تر زیرنویس توصیه میشود از قسمت گزینه ها نام گوینده را نیز فعال کرده و سایز زیرنویس را بزرگ کنید.

 

حل مشکلات گرافیکی:

در صورتی که پس از نصب فارسی ساز با مشکلات گرافیکی مواجه شدید به مسیر C:\Users\YOUR-USERNAME\Saved Games\metro exodus در کامپیوتر خود رفته و فایل user.cfg را پیدا کرده و حذف کنید. با اینکار تنظیمات گرافیکی بازی شما بازنویسی میشود و در صورتی که تداخلی به خاطر نصب فارسی ساز به وجود آمده باشد برطرف میشود. در مسیر ذکر شده به جای YOUR-USERNAME باید نام کاربری شما در ویندوز قرار گیرد.

 

نسخه ی هماهنگ کامپیوتر:

هماهنگ با تمامی نسخه های Gold Edition و Enhanced Edition  کرک شده و اورجینال.

تست شده با نسخه کورپک و استیم.

 


 

پیش نیازهای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:

قبل از نصب فارسی ساز لازم است که کنسول شما کپی خور باشد و هک 7.02 روی آن قابل اجرا باشد.

در غیر این صورت نصب فارسی ساز روی دستگاه ممکن نیست و در صورتی که ورژن پایین تری از هک روی دستگاه شما اجرا میشود، برای نصب و اجرای صحیح فارسی ساز تضمینی وجود ندارد.

همچنین فارسی ساز تنها با نسخه CUSA11407 بازی هماهنگ است و قادر به هماهنگی این فارسی ساز با سایر نسخه ها نیستیم.

اگر هنوز این نسخه را دانلود نکردید و قصد دانلود بازی را دارید، بهتر است بازی را از لینک زیر دانلود کنید تا از هماهنگی بازی با فارسی ساز اطمینان کامل داشته باشید.

لینک دانلود بازی

رمز فایل های دانلود شده از لینک بالا www.gamesub.in است.

 

راهنمای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:

به انتخاب خود یکی از فارسی سازهای موجود را دانلود کرده و به روی یک فلش بریزید.

فلش را به PS4 متصل کنید و به مسیر Settings > Debug Settings > Game > Package Installer بروید.

فایل فارسی ساز را انتخاب کرده و نصب کنید.

بازی را اجرا کرده و از تنظیمات زیرنویس را فعال کنید.

از بازی لذت ببرید.

سازندگان

ترجمه زیرنویس های بازی اصلی:

نیما حیدری

حسین صداقت دوست

مرتضی جزینی

 

ترجمه زیرنویس های دی ال سی ها:

محمد علی رضایی

راستین ملکی

 

ترجمه سایر متن های بازی:

زهرا کوثری
راستین ملکی
ژینا غلامی
علیرضا رحیم زاده
نازآفرین سمیرانی نژاد

 

مدیر پروژه:

علی کلانتری

 

تست و تنظیم:

Dante H3

197 دیدگاه برای Metro Exodus

  1. mohammad68 (خریدار محصول)

    سلام ادمین جان پس کی زیرنویس این بازی و فال اوت رو کامل می کنید مردیم از انتظار

  2. oldsnake14

    سلام و خسته نباشید ترجمه بازی metro redux رو هم در لیست آینده خود قرار دهید . با تشکر

  3. M3S3A (خریدار محصول)

    سلام دی ال سی ها ترجمه میشه ؟

    • dante h3

      سلام و درود. در حال ترجمه ـست و شاید تا آخر ماه یا ماه آینده حاضر بشه.

  4. majid arefi (خریدار محصول)

    سلام زیرنویس دی ال سی ها کی قرار داده میشه؟

    • dante h3

      سلام و درود. در حال ترجمه ـست احتمالا تا پایان این ماه قرار میگیره.

  5. MOHAMMADAJ (خریدار محصول)

    متاسفانه زیر نویس وقتی نصب میکنم بازی اجرا نمیشه من تا حالا هرچی زیر نویس از این سایت دان کردم درست بوده اما این بازیو داغون کرد

    • dante h3

      سلام و درود. برای فارسی سازی این بازی باید فایل درستی رو در پوشه اصلی بازی کپی کنید در غیر این صورت پیش اومدن مشکل طبیعیه.
      در صورتی که از نسخه کرک شده جدید یا اورجینال استفاده میکنید فایل های پوشه Gold رو کپی کنید در محل نصب. در صورتی که از نسخه کرک شده قدیمی استفاده میکنید فایل های پوشه Crack رو باید در پوشه اصلی بازی کپی کنید. اگه اینکار اشتباه انجام بشه فایل های بازی صدمه میبینه و لازمه بازی رو از ابتدا نصب کنید. فکر میکنم نسخه بازی شما جدید بوده و محتویات پوشه Crack رو در محل نصب کپی کردید.

  6. Nina (خریدار محصول)

    سلام. من فارسی ساز رو نصب کردم و وقتی برای بار اول وارد بازی شدم بازی بدون هیچ لگ و مشکلی روان اجرا شد ولی وقتی لبتاپو خاموش کردم و حدودا ۶ ساعت بعد دوباره سراغ بازی رفت دیدم بازی افت فریم شدیدی داره بعد رفتم تو تنظیمات گرافیک رو اوردم پایین دیدم تاثیری نداره بعد بازی رو حذف و دوباره نصب کردم دوباره همین مشکل پیش اومد ممنون میشم کمکم کنید

    • dante h3

      سلام و درود. یه راهنمایی توی توضیحات در این خصوص هست چک کنید ببینید براتون جواب میده یا نه.

  7. Tduoggkk (خریدار محصول)

    دانته جان خاهشا metro last lightرو هم ترجمه کنید اونم بازی پرطرفدار و محبوب یه.
    Mass efect Andromedaهم اگه میشه ترجمه کنید چون اون هم مثل ویچره باید انتخاب کنی با تشکر

  8. Tduoggkk (خریدار محصول)

    با سلام من این فارسی سازو نصب کردم ولی پوشه کرک نداشت اما فارسی ساز نصب شد و کار می‌کنه منتها یه مشکل داره اونم اینه که زیر نویس ها خیلی سریع رد میشن و قابل خواندن نیستند چون سریع رد میشن مثلاً وقتی چند نفر باهم حرف میزنند اصلا فهمیده نمیشه چی بی چیه لدفن اگه میشه تو اپدیت بعدی به این مشکل رسیدگی کنید شایدم مشکل از سیستم منه نمیدونم لدفن رسیدگی کنید با تشکر

    • dante h3

      سلام و درود. پوشه کرک داخل پوشه ای به اسم گیم ساب هستش. درباره سرعت نمایش زیرنویس هم نمیدونم دقیقا با چه سرعتی برای شما نمایش داده میشه اما اینجور موارد به صورت پیش فرض داخل خود بازی تعریف شده و ما امکان تغییرش رو نداریم.

  9. سجاد بلوچی (خریدار محصول)

    سلام من زیر نویس رو داخل پوشه بازی نصب کردم ولی داخل بازی میرم دوباره انکلیسی زبانش راستی تو فایل دانلودی هیچ گونه پوشه کرک نداشت پیگیری کنید با تشکر سجاد بلوچی

    • dante h3

      سلام و درود. پوشه های اشاره شده در واقع داخل پوشه ای به نام گیم ساب هستند. بقیه مراحل هم اگه طبق راهنما پیش برید و فایل درستی رو کپی کنید در محل نصب بازی مسئله حل میشه.

  10. Cartaphilus (خریدار محصول)

    زیرنویس بسیار خوب بود و با کیفیت که هیچ گونه مشکل FPS برای شما ایجاد نمیکنه و واقعا ارزش خریدش رو داشت چون بسیار زیرنویس تمیزی بود
    نمره من به زیر نویس از ۱۰ ۸ هست
    ۱-ترجمه نشدن کامل برخی دیالوگ الخصوص فحش ها یعنی اگر کسی بلد نباشه فحش های روسی متوجه نمیشه متن رو همچنین برخی جاها باید علاعم نگارشی رعایت میشد که به دلیل نکردن علاعم نگارشی زیرنویس میتونه کمی ادبی یا نامفهوم بشه که فقط ۳٫۴ بار این اتفاق میوفته تو کل بازی
    ۲ترجمه نشدن Dlc ها

    همچنین میخواستم بدونم Dlc ها کی ترجمه میشن ؟؟؟؟؟؟

    • dante h3

      سلام و درود. دی ال سی ها یا توی ماه آینده یا ماه بعدیش قرار میگیره.

  11. mohammad

    سلام می خواستم بدونم فالوت پس کی میاد ؟ -_-
    بعد از فالوت چه کاری رو شروع می کنید؟نظرسنجی میزاشتید واسه بازی بعد عالی میشد.امیدوارم اسکایریم باشه.

    • dante h3

      سلام و درود. فالوت تا آخر ماه قرار میگیره البته یه مقدار به خاطر دی ال سی های اساسین ادیسه برنامه ریزیمون بهم خورده. تلاشمون رو میکنیم تا آخر ماه کار رو حاضر کنیم ولی ممکنه مقداری عقب بیفته.

  12. salar

    سلام دانته میخواستم ببینم راه ارتباطی هست که بشه باهات در ارتباط باشم ایمیلی چیزی

    • dante h3

      سلام و درود. با ایمیل [email protected] میتونید در ارتباط باشید.

  13. farhad (خریدار محصول)

    سلام-برنامه ای برای فارسی سازی Metro 2033 و Metro Last Light دارید؟

    • dante h3

      سلام و درود. فعلا برنامه قطعی نداریم برای این دو بازی. اما Metro Last Light ترجمه شدنش نسبت به Metro 2033 محتمل تره.

  14. alialfa

    درود خدمت تیم عزیز گیم ساب
    این زیرنویس با نسخه جدید بازی Metro Exodus Gold Edition سازگار هست؟
    با تشکر

    • dante h3

      سلام و درود. فارسی ساز هنوز با آخرین نسخه کرک شده هماهنگ نشده و طی روزهای آینده اینکار انجام میشه.

  15. MRNormal (خریدار محصول)

    سلام من آخرین نسخه مترو رو دانلود کردم زیرنویس هم نصب کردم مشکلی نداشت

  16. diako

    سلام …مشخص شد که با نسخه های جدید که منتشر شده هماهنگ است یا نه؟

  17. Farhad_rumble

    سلام ببخشید اگر زیرنویس با نسخه کرک شده جدید سازگاری داره لظفا اطلاع بدین که خرید کنیم

  18. Amir Lokk (خریدار محصول)

    سلام دانته
    اقا من این نسخه کودکس که همه dlc ها رو داره دانلود کردم وقتی زیرنویس شما نضب نباشه بازیرو اجرا میکنه ولی وقتی زیرنویسس شما رو نصب میکنم هر چی رو آیکون بازی میزنم اجرا نمیشه یه چک کنین بیزحمت

    • dante h3

      سلام و درود. فارسی ساز با نسخه جدید هنوز هماهنگ نشده و به این خاطر میتونه باشه. طی روزهای آینده هماهنگ میشه.

  19. Ali78

    سلام من نسخه آخر زیرنویسو با نسخه ی gold edition کدکس و gog تست کردم با جایگزینی فایلای پوشه ی original زیرنویس کار میکنه اما یه سری باگای گرافیکی خیلی بدی میندازه مثلا شروع صحبت کردنا یا پایانشون مصنوعی میشه عین یه ربات همچین چیزی یا یسری جاها گلیچ میشه ک بدون زیرنویس این مشکلات نیستن میشه لطفا درستش کنید ؟

    • dante h3

      سلام و درود. تا فردا یا پس فردا خودم تست میکنم و فارسی ساز رو هماهنگ میکنم.

  20. omidreza (خریدار محصول)

    سلام مرسی پس منتظریم راستی این مالک تایید شده انگار مشکل پیداه کرده نامشخصه

    • dante h3

      سلام و درود. من مشکل مشخصی توی این بخش نمیبینم اگه چیز خاصی هست متوجه نشدم ممنون میشم بگید.

  21. omidreza (خریدار محصول)

    سلام دی ال سی کرک شده کی ترجمه شروع میکند

    • dante h3

      سلام و درود.
      در پاسخ به شما و دوست قبلی باید بگم دی ال سی ها ترجمه ـش این ماه شروع میشه و احتمالا تا ماه آینده تا حداکثر مرداد ماه فارسی سازش قرار میگیره.
      متاسفانه این ماه سرمون برای فالوت ۴ و دی ال سی های اساسین ادیسه خیلی شلوغ شده و همیشه هم در بدترین وقت دی ال سی های یه بازی که قبلا ترجمه کردیم کرک میشه!

  22. Ali78

    سلام این نسخه آخر بدون قفل دنو که codex کرک کرد رو میشه با زیرنویس هماهنگ کنید ؟ من دیشب دانلود کردم این نسخه خیلی از نسخه اولیه روون تر اجرا میشه

    • dante h3

      در پاسخ به شما و سایر دوستانی که درباره هماهنگی با نسخه جدید سوال پرسیده بودن باید بگم احتمالش خیلی زیاده فارسی ساز نسخه اورجینال با آخرین نسخه کرک شده هم هماهنگ باشه.
      اگه کسی اینجا هست که هم فارسی ساز رو داره هم نسخه جدید بازی رو میتونه تست کنه و خبرشو بده. اما به هر صورت توی هفته آینده این نسخه رو هم دانلود میکنم و اگه هماهنگ نبود با نسخه جدید هماهنگ میشه.

  23. mohammad68

    سلام dlc بازی کرک شده چه زمانی این dlc رو ترجمه می کنین؟

  24. MrAlireza79 (خریدار محصول)

    سلام دانته جان خسته نباشی گویا قفل دنوو از بازی برداشته شده و آخرین ورژن بازی با تمام dlc هاش توسط codex کرک شده خواستم بگم که بدون قفل دنوو بازی فریم بیشتری میده ممنون میشم فارسی ساز رو با کرک جدید هماهنگ کنین

  25. علی

    سلام خسته نباشید ، نسخه گلد ادیشن بازی مترو اگزدس همین الان کرک شد که دو تا دی ال سی بازی رو هم داره ، میخواستم بدونم این زیرنویس بخش داستانی این نسخه ای که گفتم رو هم فارسی میکنه یا دوباره شما باید هماهنگ کتید ؟ زیرنویس دو تا دی ال سی کی اضافه میشه ؟؟

    • dante h3

      سلام و درود. احتمالا فایل های نسخه اورجینال برای اینم جواب میده ولی باید تست بشه.

  26. محمد مختاری نسب

    سلام من دقیق نمی دونم ولی احتمال زیاد زیر نویس شما رو سایت دی ال فاکس به عنوان کار خودش رو سایت گذاشته، البته کاملا مطمئن نیستم ولی اگر این کار رو کرده نباید سکوت کنید و از زحمت و حق خودتون بگذرید

  27. کسری قنبری

    سلام من نسخه PS4 بازی رو دارم نمیتونین واسه ps4, هم زیرمویسشو بزارین؟

    • dante h3

      سلام و درود. تا وقتی این بازی هک نشه امکان فارسی سازی اون روی پلی ۴ وجود نداره.

  28. gsrd0

    سلام و خسته نباشین
    کاراتون فوق العاده هستن یعنی جز بهترین های ایران فقط یه مشکلی دارین
    چرا بیشتر بازی های AAA یا بازی های بزرگ رو زیر نویس می کنین به بازی های مستقل هم فکر کنین
    مثلا Katana zero ( پیشنهاد من ) یا dead cells فوق العاده کار می کنین ولی رو بازی های مستقل هم کارکنین
    من شخصا منتظر زیر نویس بازی katana zero هستم و داستانش جز بهترین هاست
    ممنون و خسته نباشید

    • dante h3

      سلام و درود. بحث فنی فارسی سازی بازی ها خیلی مشکله و متاسفانه بیشتر میتونیم روی بازی هایی زمان بذاریم که شناخته شده تر و محبوب تر هستند که معمولا بازی های AAA چنین خصوصیتی دارن.

  29. ahmad146745 (خریدار محصول)

    دوستان من قبل و بعد از این که بازی رو زیرنویس کنم چک کردم چون دقیقا دوبار قبل از اینکه فارسی ساز رو نصب کنم بازی رو تموم کردم و الان هم بعد از نصب فارسی ساز تو فصل پاییز بازی هستم و هیچ مشکل گرافیکی یا سنگین شدنی ندیدم و هیچ تغییر در این باره ندیدم، البته نمیگم خدایی نکرده شما اشتباه میکنید شاید با بعضی از سیستم ها مشکل داره، یا درایور کارت گرافیکوتن رو اپدیت نکردید یا رم سیستم شما کم هست، اینم بگم این سری بازی از همون نسخه اولش جز سنگین ترین بازی های تاریخ گیمینگ بودند و نسخه دومش تا همین ۲۰۱۸ پنج مارک کارت های گرافیکی بوده….و من با وجود این که کارت گرافیکم ۱۰۸۰ جی تی ایکس دارم بازم نمیتونم AA رو زیاد کنم چون افت فریم وحشتناکی میگیره… در اخر هم بگم نتونستید مشکل این نوشته های لاودینگ ها رو حل کنید؟ 🙂

    • dante h3

      سلام و درود. قضیه مشکلات گرافیکی یه چیز غیر معمولیه که میتونه مربوط به بهینه شدن بازی براساس سخت افزار هر سیستم باشه و به جز مترو برای هیچکدوم از کارهامون نبوده. ولی به هر صورت تا الان دو سه مورد بیشتر گزارش همچین چیزی نداشتیم که یک مورد هم با این روشی که در توضیحات اومده مشکل برطرف شده و اگه فرد دومی هم همچین مشکلی داشت و تست کرد جواب داد قضیه به کل حل میشه. نحوه نمایش متن در لودینگ هم هنوز حل نشده البته فعلا درگیر آپدیت اساسین اورجین هستم اون انجام شد بازم یه تلاشی میکنم ولی فکر نمیکنم قابل حل باشه.

  30. toxicplayer (خریدار محصول)

    salam jenab man noskhe fitgirl nasb kardam kari ke neveshtido kardam zir nevis nemiad che konam

    • dante h3

      سلام و درود. فارسی ساز این بازی طوری نیست که نحوه نصبش پیچیده باشه یا شانس خطا توش وجود داشته باشه. به احتمال خیلی قوی توی مراحل نصب یه اشتباهی انجام دادید. مطمئن هستید فایل های داخل پوشه gamesub/crack رو در پوشه اصلی کپی کردید؟

  31. aida90

    سلام میخواستم ببنیم چرا سراغ سری کالاف دیوتی نمیرید؟

    • dante h3

      سلام و درود. برای فارسی سازی این سری مشکل داریم.

  32. morimf

    سلام دانته جان خسته نباشید.نظرات برخی از دوستان رو خوندم و مثل اینکه زیرنویس این بازی مشکل داره و ظاهرا هنوز این مشکلات برطرف نشده.من میخوام این زیرنویس رو بخرم حالا سوالم اینه که زیرنویس هیچ مشکلی نداره و بعد از نصب زیرنویس اجرای بازی مشکل پیدا نمیکنه؟یا نیازه که با اپدیت زیرنویس مشکلاتش حل بشه؟خواهشا جواب بده چون میخوام زینویس رو خریداری کنم.تشکر

    • dante h3

      سلام و درود. زیرنویس مشکل جدی نداره که توی تجربه شما مشکلی ایجاد کنه و موارد مهم برطرف شده. صد البته همیشه ممکنه مشکلاتی در کار باشه که در صورت گزارش ما این مشکلات رو با هر آپدیت برطرف میکنیم.
      مسئله مشکل گرافیکی هم توسط دو سه تا از کاربران گزارش شده در حالی که بقیه این مشکل رو نداشتن. اگه شما هم جزو این افراد بودید طبق راهنمایی که نوشتم عمل کنید و نتیجه رو اعلام کنید.
      در نهایت اگه به دلیلی از کار ناراضی بودید هزینه شما برمیگرده.

  33. hojat (خریدار محصول)

    سلام اگه امکانش هست تو پروژه های بعدیتون لطفا دیالوگهایی که حرفای رکیک توشون هست رو به همون صورت زیرنویس کنید. تا بازی جذاب تر بشه برامون ممنون

  34. Farhad (خریدار محصول)

    سلام-سری Dishonored ک بهتره بپرسم Dishonored 2 احتمال داره در اینده فارسی سازی بشه؟
    و همینطور Dragon Age Inquisition ؟

    • dante h3

      سلام و درود. احتمالش رو به طور کامل رد نمیکنم ولی فعلا برنامه مشخصی برای این بازی ها نداریم.

  35. vgas

    سلامو عرض ادب خدمتتون …
    من الان اومدم تو سایت ، دیدم بخش استخدام مترجم ، غیر فعال شده! دیگه مترجم استخدام نمیکنید ؟ ( مشخص نیست چه زمانی میتونم درخواست بابت استخدام مترجم بدم؟ ) ممنون از شما …

    • dante h3

      سلام و درود. این قسمت داخل سایت بسته شده چون دیگه مرتبا مترجم جدید نمیگیریم. هرچند ماه یکبار ممکنه در این رابطه در شبکه های اجتماعی پست بذاریم که اون موقع میتونید اقدام کنید.

  36. saeed (خریدار محصول)

    سلام. آقا این بازی ذاتا سنگینه و منابع سیستمی رو شدیدا مصرف میکنه. به خودتون تلقین نکنید. زیرنویس هیچ مشکلی در زمینه پرفورمنس بوجود نمیاره.

    • dante h3

      سلام و درود. حرف شما درسته اما به خاطر همین پیش از حد سنگین بودن بازی یه سری مسائل درباره نحوه اجرا بازی متفاوته که در حال تست اون هستم.

  37. amirmahdi

    سلام بازی heavy rain نسخه پی سی رو زیرنویس نمی کنید؟

    • dante h3

      سلام و درود. فعلا مشکل فنی داریم برای فارسی سازی این بازی.

  38. مجنبی همایونی (خریدار محصول)

    سلام اقای راستین ممنونم از مطلبی که نوشتین.
    من گیم رو حدود دو ماه پیش نصبش کردم و چند ساعتی هم بازی کردم بعدش دیدم قراره فارسی سازی بشه واسه همون دیگه اصلا بازش هم نکردم و اودیسه رو کلا بازی میکردم وقتی هم زیر نویس مترو اومد من خریداری کردم و نصبش کردم ولی وقتی خواستم بازی کنم دیدم اصلا نمیشه بازی خیلی سنگینه و حتی نشونه گیری هم ممکن نیستش .
    منظورم اینه به هیج تنظیمی دست نزدم الان هم موندم چیکار کنم کاش یکی کمکم کنه بازی که اینهمه تعریف میشه ازش رو بتونم بازی کنم .
    وقتی سیسنم من اودیسه رو بدون کوچیکترین مشکلی اجرا میکنه چرا تو مترو باید اینجوری باشه؟؟؟؟
    اونم دقیقا از وقتی که زیر نویسش رو نصب کردم.

    • dante h3

      سلام و درود. در پاسخ با شما و آقای راستین باید بگم که بین تمام کارهایی که سایت تا به امروز ترجمه کرده این اولین باره که گزارش شده فارسی ساز مشکلی روی عملکرد گرافیکی بازی به وجود آورده و چون این مشکل برای همه ثابت نیست و هنوز علتش مشخص نیست لازمه من با کمک فردی که چنین مشکلی به طور ثابت داره تست هایی انجام بدم. بر همین از شما ممنون میشم اگه همونطور که خواستم به ایمیل [email protected] پیام بدید تا صحبت ها و تست هامون رو از اونجا ادامه بدیم.
      صد البته اگه علاقه یا فرصتی برای همکاری در این مورد ندارید من هزینه شما رو میتونم بعد از تماس با ایمیل برگردونم، اما اگه بتونید در این مورد همکاری کنید مسئله هرچی که باشه خیلی زودتر برطرف میشه و اگه کسی دیگه ای هم چنین مشکلی داشته باشه مشکلش حل میشه.

  39. ahmad146745 (خریدار محصول)

    ۴ ساعت از بازی رو با زیرنویس پلی دادم، زیرنویس بازی اصلی، منو ها یادداشت ها عالی هست، فقط ای کاش این مشکل زیرنویس هنگام LOADING ها که ارتیوم داستان بازی رو بازخوانی مکینه درست کنید از چب به راست نمایش داده میشه و سریع هم رد میشه اصلا نمیشه فهمید چی میگن…. واقعا هم مشکل بدی هست با این که فقط بازخوانی داستان هست و تاثیری در مورد فهمیدن داستان اصلی بازی نداره ولی واقعا حیفه این طوری نمایش داده میشه، اصلا امیدی هست درست بشه؟ 🙁

    دیشب هم برای اولین بار بازی The evill Within 1 رو با زیرنویس شما تموم کردم فقط یک مشکلی داشت بجای سباستیان کاستیانوس، همش اشتباه سباستیان کاستایلوس یه یه همچین چیزی بود کاشکی این مشکل رو برای اون بازی هم رفع میکردید

    در ضمن دی ال سی DMC 2013 رو هم چک کردم هنوز بعد از اخرین باری که بهتون گفتم درستش نکردید و هنوز همه متن ها رو چسبیده به هم نشون میده ولی بازی اصلی مشکلی نداره.

    • dante h3

      سلام و درود. والا امیدی که هست ولی خیلی کمه. تا آپدیت های بعدی من باید تست های بیشتری در این مورد انجام بدم. درباره کارهای سابق هم متاسفانه دیگه وقت آزادی برام نمونده که بتونم روی حل مشکلاتشون زمان بذارم.

  40. Rastin.M (خریدار محصول)

    دوستان که مشکل گرافیکی دارن، نسخه منم cpy و وضعیت شمارو دارم
    این ایراد احتمالا به دو دلیل میتونه باشه

    ۱ فارسی ساز باعثش شده باشه، از اونجایی که دوستمون یعنی آقای همایونی قبل نصب فارسی ساز این مشکل رو نداشتن احتمالش هست. ولی من فکر نمیکنم اینطور باشه چون دو فایل مربوط به فارسی ساز رو – یعنی patch_02 و patch_02.vfx – پاک کردم و برام فرقی نکرد. البته این احتمال هم وجود داره که نصب فارسی ساز روی فایل های اصلی بازی تغییراتی اعمال کنه که باعث این مشکل بشن – یعنی با یکبار نصب فارسی ساز یه مشکل دائمی پیش بیاد و حذف فایل هایی که ذکر کردم هم تفاوتی ایجاد نکنه – که از آقای دانته میخوام که بگن آیا فارسی فایل های اصلی بازی هم تغییر میده یا فقط همون دو فایلیه که گفتم و با حذفشون فارسی ساز و اثراتش به طور کامل پاک میشن. خودم بعید میدونم که مشکل رو فارسی ساز ایجاد کرده باشه.
    ۲ دستکاری تنظیمات دایرکس باعثش شده باشه – منظورم اینه که کافیه یکبار تنظیمات دایرکس رو تغییر بدید همیشه این مشکل واستون میمونه – که شاید به نظر بعید بیاد و بهم بخندید ولی از وقتی که با لگ مواجه شدم، بازی کلا رو دایرکتس دوازده خیلی سنیگنه و لگ میزنه، ولی وقتی رو دایرکتس یازده باشه لگ برطرف میشه اما کیفیت بازی به شدت پایین میاد که اصلا نمیشه بازی کرد. تنها راهی که بازی هم کیفیت خوبی داشته باشه و هم لگ نداشته باشه اینه که رو سیف مود اجرا بشه. این قضیه نشون میده تنظیمات گرافیکی بازی یه چیزیش هست و درست کار نمیکنه. من سوالم از اون آقایی که این مشکل رو داشت اینه که بعد از نصب فارسی ساز تنظیمات دایرکس رو تغییر داد یا نه. – متاسفانه من خودم یادم نیست که اینکارو انجام دادم یا نه – اگه همینطوره که پس به همین دلیله و احتمالا باید بازی رو دوباره نصب کنیم و تنظیمات دایرکس رو دست نزنیم.
    برای فعلا همون روش سیف مودی که گفتم رو مثل خودم اجرا کنید و هر دفعه که خواستید از بازی بیاید بیرون هنگام لودینگ، با تسک منیجر ببندید بازی رو تا دفعه بعدی که خواستید وارد بشید سیستم ازتون بخواد که بازی رو روی سیف مود اجرا کنه. اگه کسی راهی بلده که بازی همیشه روی سیف مود اجرا بشه بگه، ممنون میشم.

  41. Omidsafari (خریدار محصول)

    سلام خسته نباشید من این زیرنویس رو خریدم و پول کم شدش ولی ارور داد و زیرنویس برا دانلود نیومد و با بار دوم خریدن درست شد شاید برا بعضیا هم این مشکل پیش اومده باشه و اینکه هنوز پول کم شده برنگشته به کارت

    • dante h3

      سلام و درود. خرید دومتون با موفقیت انجام و ثبت شده اما از خرید اولتون پولی به حساب سایت واریز نشده. معمولا تا ۷۲ ساعت در چنین شرایطی پول به صورت خودکار توسط بانک به حساب شما برمیگرده اما اگه این اتفاق رخ نداد برای بررسی بیشتر با ایمیل [email protected] تماس بگیرید.

  42. مجنبی همایونی (خریدار محصول)

    سلام ….من زیر نویس نصب کردم .رفتم تو بازی ..خیلی بازی سنگین شده انگار لپ تاپم زورش نمیکشه قبلش که بدون زیر نویس بازی میکردم مشکلی نداشتم …علتش چیه ؟ .. نسخه cpy دارم
    ممنون میشم کمکم کنین نمیتونم اصلا بازی کنم

    • dante h3

      سلام. قاعدتا نباید فارسی ساز روی اجرای بازی تاثیری بذاره اما چون شما دومین نفری هستید که به این موضوع اشاره ای کردید من اینو بررسی میکنم. اما برای تست نتیجه به کمک خودتون نیاز دارم چون این مشکل روی هر سیستم رخ نمیده و نمیتونم خودم امتحان کنم. اگه به ایمیل [email protected] برای بررسی این موضوع پیام بدید ممنون میشم.

  43. damonhigh (خریدار محصول)

    راه حل پاک کردن اصلحه رو بلاخره پیدا کردم ، دوستانی که این مشکل رو دارن وقتی رفتن سر میز تعمیر دیدن دکمه تمیز کردن قابل مشاهده نیست دکمه F رو نگه دارن اصلحه تمیز میشه.

  44. damonhigh (خریدار محصول)

    اینکه کاری کردین زیرنویس ها همزمان نشون داده نشه خیلی خیلی بهتر شده اما سعی کنین فونت رو واضح تر کنین بهتر میشه ، و اینکه دکمه پاک کردن اصلحه نمایش داده نمیشه کل سایت های خارجی هم گشتم هیچکدوم ننوشتن با چی پاک میشه، لطفا رسیدیگی کنید ، خسته نباشید و ممنون

  45. mohammadtgm (خریدار محصول)

    سلام ممنون از سایت خوبتون بازی fallout 4 کی فارسی سازش میاد

    • dante h3

      سلام و درود. تا پایان بهار سعی میکنیم نسخه اولیه رو قرار بدیم.

  46. مهران

    خداییش نمیشه باور کرد چه جوری بازی به این عظیمی و پر عظمت fall out 4 با چیزی حدود۱۱۵ هزار خط دیالوگ تو کل بازی و ماموریت ها را دارین ترجمه میکنین درکش سخته

  47. IXMEHDI (خریدار محصول)

    دانته جان داداشمون راست میگه وقت کردی یکمی به ظاهر سایت برس، نه که فکر کنی زشته مثلا داخل صفحه اصلی عکس بازی هایی مثل همین مترو یا ردد یا فالوت هم بزار خیلی قشنگ تر میشه 👍🏼

  48. dennis10 (خریدار محصول)

    با سلام
    دانته جان مشکل زیرنویس اول بازی در اپدیت ۱٫۲ که به صورت time> هستش همچنان برقراره
    من از نسخه Metro.Exodus-FitGirl استفاده میکنم!
    چطوری میتونم برای رفع این مشکل اقدام کنم؟؟؟؟
    ممنون و باتشکر ازت ♥

    • dante h3

      سلام. حل شد توی نسخه ۱٫۰۳ توی نسخه قبلی برای کرک شده فایل به اشتباه ثابت مونده بود.

  49. امیر

    سلام
    دمتون گرم کارهاتون عالی هستن
    لطفا بازی
    Middle_earth:shadow of war gold ترجمه کنید

  50. roozbehgod (خریدار محصول)

    سلام و خسته نباشید – تشکر بابت ترجمه های بسیار زیبا و حرفه ای – ببخشید رنگ فونتش زیاد جالب نیست و خیلی جاها نمی شه متن رو درست خوند – اگر رسیدگی کنید ممنون می شیم

    • dante h3

      سلام و درود. این رنگ، رنگ پیش فرض بازیه و متاسفانه قابل تغییر نیست.

  51. saeed (خریدار محصول)

    سلام. دانته تعجب میکنم مشکل زیرنویس فیلم اول بازی با آپدیت ۱٫۰۲ هنوزم حل نشده. بجاش ثابت مینویسه time>

    • dante h3

      سلام. انگار اشتباهی فایل قدیمی رو گذاشته بودم، معذرت میخوام.
      اما خب در عوض توی نسخه ۱٫۰۳ علاوه بر حل این، یکاری کردم همزمان زیرنویس های مختلف باهم نمایش داده نشه که به نظرم اینطوری خوندن زیرنویس ها راحت تر میشه اما شاید نظر همه این نباشه. حالا فعلا اینطوری پیش بریم ببینیم اکثریت چی میگن.

  52. MKSP

    سلام دانته جان خسته نباشید
    یکسری پیشنهاد داشتم دوست داشتم باهاتون درمیون بذارم
    ۱- الان که سایت پیشرفت چشم گیری کرده و محصولات دارن زیاد میشن بخصوص با ترجمه رد دد ۲ و فالوت ۴ بهتره غالب سایت را تغییر بدید و یه غالب فروشگاهی حرفه ای برای سایت طراحی کنید که امکاناتی در خور فعالیت شما داشته باشه و رابط کاربری خوبی هم داشته باشه که فقط اینطور نباشه زیرنویس بفروشید و مشکلات خرید را کاربرا مطرح کنن
    ۲- بهتره هر چند وقت یکبار یه بازنگری در قیمت ها بشه الان خود بازی هم که عرضه میشه اولش قیمت عادی را داره ولی بعد مدتی افت قیمت میخوره و مثلا بعد حتی یکسال شاید نصف قیمت بشه شما هم بهتره یکم قیمت محصولات قدیمی را تعدیل کنید مثلا دیگه رزیدنت اویل ۷ و یا بایوشک یا اوت لست۲ یکم تقلیل قیمت بخوره
    ۳- یک مورد دیگه اینکه شما یک کار خوبی اوایل میکردد درمورد بایوشاک و gta v من دیدم ولی دیگه بعدش رهاش کردید اینکه بازی را در چند دسته بندی عرضه کنید مثلا ویچر۳ را میتونید رد غالب سه نسخه که فارسی ساز کامل بازی که شامل ۱-همه متن ها زیرنویس و غیر زیرنویس و دی ال سی ها میشه ۲- همه متن های زیرنویس و غیر زیرنویس ۳- فقط دی ال سی ها
    اینطوری به مخاطب اجازه میدید با توجه به نیازش خرید کنه شاید یکی اصلا دی ال سی ها را نخواد یا فقط میخواد متن های اصلی را بفهمه و بقیه متن ها را مثل منو ها را اصلا نیازی نداره

    • dante h3

      سلام و درود.
      ۱- طبق معمول اونقدر سرم برای حاضر کردن خود کارها شلوغه که به کارهای سایت نمیتونم برسم ولی چشم سعی میکنم اینو هم جلو بندازم. ۲- واقعیتش اینه که شرایط همه چیز توی ایران برعکسه. متاسفانه روز به روز همه چیز به جای ارزون شدن گرون تر میشه و به زحمت میتونیم قیمت هارو ثابت نگه داریم و با وضعیت فعلی کاهش قیمت به نظر شدنی نمیاد. ۳- درباره مورد سوم هم طبق آمار اکثریت ترجیح میدن نسخه کامل رو تهیه کنند و دلیل منطقی نداره دی ال سی ها و سایر بخش هارو جدا قرار بدیم. در گذشته هم ترجمه دی ال سی بازی های کوچیک هم برای ما حتی نصف سال تا یک سال هم زمان میبرد که دیگه اون شرایط نیست.

  53. omidreza

    سلام دانته جان الان بخریم زیرنویس یا منتظر اپدیت باشیم و اپدیت کی عرضه میشه منظور اپدیت برا دی ال سی ها نیست برا مشکلات میگم بعدش مترو لست لایت منتظر باشیم

    • dante h3

      سلام و درود. یک سری مشکلات جزئی گزارش شده که با آپدیت های کوچیک سعی میکنم توی کوتاه مدت برطرفش کنم ولی ایراد بزرگی نبوده که بگم توی دراز مدت قراره با آپدیت حل بشه. لست لایت هم فعلا برنامه ای برای کوتاه مدت نداریم.

  54. Mohammad

    سلام بازی های اودیسه رو زودتر کامل کنید چون اینجور نمیشه که بازی رو تموم کنیم و بعد ۸۸ گیگ رو همین جور معطل بزاریم تا دی ال سی تکمیل بشه مثل ویچر که خیلی زد حال بود من تا حالا منتظر تکمیل اودیسه و مترو هستیم
    و بازی فار کرای ۵ چی میشه ترجمه میشه یا نه و دیگه بیخیال مترو قبلی اسمشم نمیدونم چیه بشید جاش همین کارا رو که قرار زیرنویس کنید رو زودتر تموم کنید و در اینده هم روی دراگون ایج۳ یه فکری کنین براش ممنون از کار خوبتون

    • dante h3

      سلام و درود. برای ترجمه نسخه های قبلی مترو برنامه ای نداریم. فارکرای ۵ هم ممکنه طی ماه های آینده روش کار کنیم ولی هنوز مشخص نیست و دراگون ایج ۳ هم فعلا برنامه ای براش نداریم.

  55. saeed (خریدار محصول)

    سلام. دانته لطفا همونطور که دوستمون گفتن مشکل زیرنویس فیلم اول بازی و در صورت امکان تغییر فونت بازی رو برطرف کن.

    • dante h3

      مشکل زیرنویس اول بازی حل شد توی نسخه ۱٫۰۲ و فونت هم سرم خلوت بشه سعی میکنم زمان بیشتری روی ظاهرش بذارم.

  56. doom

    سلام
    با نسخه استیم هماهنگه؟

    • dante h3

      سلام و درود. بله هماهنگه.

  57. سعید برنجکار (خریدار محصول)

    درود
    من نسخه اورجینالو دارم منو فارسی شده اما زیرنویس فیلم اول بازی نمیاد مینویسه time فقط وقتی آرتیوم صحبت میکنه
    زیرنویس هم فعاله رو انگلیسی

  58. Alsla

    سلام
    رد دد ۲ ترجمه نشد؟
    تا چند وقت دیگ تموم میشه
    بنظرتون بهتر نیس تمرکزتون رو بزارید رو رد دد

    ممنون از زیر نویسای خوبتون

    • dante h3

      سلام و درود. رد دد کار بزرگیه و چند ماه زمان لازمه تا کار حاضر بشه. برای فعلا فکر نمیکنم توی بهار بتونیم کار رو حاضر کنیم. با توجه به بزرگی کار ترجمه سایر بازی های دیگه ای که در کنارش انجام میدیم تاثیر چندانی در روند ترجمه نداره.

  59. behruz777

    سلام ممنون بخاطر زیرنویس فارسی این بازی ایا زیرنویس فال اوت ۴ به این زوی ها اماده میشه ؟

    • dante h3

      سلام و درود. اگه طبق برنامه پیش بریم برای بهار فالوت ۴ قرار میگیره فارسی سازش.

  60. مهران

    سلام.و خسته نباشید خواستم.بگم ترجمه کاری بازی پر عظمت و بزرگ fall out چهار واقعا بازی عشقه و لذت بخشه واقعا گزینه مناسبی بود برای ترجمه واقعا سپاس گذار و منتظر انتشار

  61. saeed (خریدار محصول)

    سلام. دانته فیلم اولش که بازی شروع میشه چرا زیرنویس فارسی نداره؟

    • dante h3

      سلام و درود. بررسی میکنم اگه لازم بود فارسی ساز به روز میشه.

  62. rock

    دانته جان انقدر به سایت سر زدم سر درد گرفتم.داش این رد دد کی میاد زیرنویسش کف کردیم.یه جواب بده.نه اینستا جواب میدی نه اینجا میخوام ببینم چقدر باید واستیم یه حساب کتابی بکنیم

    • dante h3

      رد دد کار بزرگیه و از اول هم گفتم چند ماه زمان لازمه تا کار حاضر بشه. برای فعلا فکر نمیکنم توی بهار بتونیم کار رو حاضر کنیم.

  63. IXMEHDI (خریدار محصول)

    سلام و درود بر شما، خواهشا ی زمان دقیق از فارسی سازFallout 4 بگید با تشکر

    • dante h3

      سلام و درود. اگه طبق برنامه پیش بریم برای بهار فالوت ۴ قرار میگیره فارسی سازش.

  64. majid arefi (خریدار محصول)

    سلام چرا دیالوگ اول بازی زیرنویس پخش نمیشه در صورتی که متن ها زیرنویسه مشکل چیه؟

  65. damonhigh (خریدار محصول)

    سلام خسته نباشید واقعا کارتون عالیه فقط مشکل رنگ زیرنویس با حالتی که مثل تیتراژ میاد نمیشه درست شه؟ اینکه زیرنویس دیالوگ ها مثل تیتراژ میاد آدم گیج میشه بخونه!

    • dante h3

      سلام و درود. نحوه نمایش زیرنویس توی نسخه انگلیسی هم به همین شکل بوده و متاسفانه نمیشه حالت پیش فرض بازی رو تغییر داد. متاسفانه توی جاهای شلوغ خوندن متن رو مشکل میکنه یه مقدار.

  66. amir

    بی صبرانه منتظر ترجمه بازی resident evil3 هستم
    دمتون گرم و خدا قوت

  67. Rastin.M (خریدار محصول)

    عالی، دوستان گزینه تعمیر و پاک کردن و از بین بردن قطعات اسلحه، مشکل داره و حرف f داخل دایره مشخص نیست. برای این کار باید کلید F رو نگه دارید.

  68. 1372mohammadmir

    سلام هیچ برنامه ای برای بازی باران شدید دارین؟

    • dante h3

      سلام. جزو اولویت های ماست ولی فعلا مشکل فنی داریم.

  69. IXMEHDI (خریدار محصول)

    سلام، چرا با فارسی ساز تیتراژ پایانیش هیچ نوشته ای نمیاد ، لطفا رسیدگی کنید 🧐

    • dante h3

      سلام. توی نسخه آخر این مشکل حل شد.

  70. محمد امین

    سلام خیلی ممنونم بابت زیرنویس های عالیتون
    میشه بازی the long dark رو هم ترجمه کنین؟

    • dante h3

      سلام و درود. برای فعلا برنامه ای برای این بازی نداریم.

  71. asdaa

    چرا دکمه اسلحه تمیز پاک کن نداره خیلی ضروری هست چون اسلحه کثیف بشه اصلا نمیشه شلیک کرد؟؟؟ چطور مشکل حل کنم فایل بگو؟

    • dante h3

      سلام و درود. این مشکل رو توی آپدیت بعدی برطرف میکنیم البته شاید تا یکی دو روز آینده نتونم این آپدیت رو حاضر کنم.
      اما به احتمال قوی فقط نحوه نمایش دکمه تحت تاثیر قرار گرفته نه عملکردش. پس دکمه این قسمت هرچیزی که باشه با فشار همون اتفاقی که باید میفته.

  72. fernas

    سلام.موقع خرید محصولات دوتا گزینه نوشته جلوشون عدد هست.یکی امتیاز کسب شده و اون یکی هم your balance این دوتا به چه دردی میخوره؟تخفیفی چیزی داره؟

    • dante h3

      سلام و درود. در صورتی که امتیاز شما برای خرید محصولی کافی باشه بعد از اضافه کردن به سبد خرید گزینه خرید با امتیاز هم نمایش داده میشه که در اون صورت نیاز نیست هزینه ای پرداخت کنید. شما در حال حاضر ۱۶۵۰ امتیاز دارید و امتیاز براساس خریدهای قبلیتون محاسبه میشه.

  73. kingomidtv (خریدار محصول)

    واقعا دمتون گرم بابت زیرنویس. فقط تو رو خدا زودتر برای نسخه اورجینال استیم سازگارش کنین. استریمر هستم و قول داده بودم، الان ریخت بهم برنامه ام xD احیانا خیلی طول میکشه یا زود اوکی میشه ؟

    • dante h3

      سلام و درود. احتمال زیاد یکی دو روز آینده هماهنگ میکنم.

  74. ahmad146745 (خریدار محصول)

    واقعا خیلی خوش حالم که این بازی زیرنویس شده، … امیدوارم یک روزی هم متال گیر ۵ رو هم زیرنویس کنید….

  75. mansour shakerian (خریدار محصول)

    سلام و خسته نباشید. بازی عالی زیرنویس شده کنایه های فارسی هم برای درک بهتر بازی هم عالیه و نشون میده کلمه به کلمه ترجمه نشده.
    فقط تنها مشکلش از چپ به راست نشون دادن متن ها تو لودینگ هست که باید صبر کنی خط کامل شه بعد بخونی و یه ناهمانگی خیلی ریز بین مترجم ها سر ترجمه اسم شخصیت idiot بود که یه جا ابله ترجمه شده یه جا احمق یه جا هم ایدیوت.
    ولی در کل زیرنویس عالیه و من محو داستانش شدم(۸/۱۰)
    بیصبرانه منتظر ترجمه های DLC هستیم:)

  76. mohammad reza132

    سلام لدفن بگید چطور میتونم سبد خریدم و خالی کنم چون میخواهم یه فارسی ساز رو بخرم ولی تو سبد خریدم دوتا ثبت شده و قیمت دوستاش حساب میشه لدفن پاسخ بدید

    • dante h3

      سلام و درود. حذف محصولات از صفحه سبد خرید ممکنه اما در نسخه گوشی این صفحه یه مقدار مشکل داره. بهتره اگه میتونید از کامپیوتر خرید کنید.

  77. سعید برنجکار (خریدار محصول)

    خریدم منتطر نسخه هماهنگ با ارجینالشم

  78. Hitler

    سلام ممنون از سایت خوبتون خواستم دو نکته رو بهتون بگم
    ۱-اگه میشه دیالوگ های بازی فیفا در بخش جورنی رو هم فارسی ساز بکنید
    ۲-قیمت زیرنویس هاتون خیلی بالاس مثل بازی ویچر اگه میشد کمی ارزانتر می شد خیلی بهتر می شد
    ممنون از سایت خوبتون

    • dante h3

      سلام و درود. ۱- فعلا برای بازی های ورزشی و فیفا برنامه ای نداریم. ۲- قیمت با توجه به میزان متن بازی ها گذاشته شده و اگه مثال ویچر رو زدید واقعا بیشترین حجمی که میتونید تصور کنید این بازی متن داشت. اما تخفیف هم قرار میدیم که از طریق شبکه های اجتماعی میتونید خبردار بشید. تا بیستم همچنان تخفیف نوروزی که سی درصد میشه فعاله و با کد ۱۳۹۹ میتونید استفاده کنید.

  79. REDSTORM (خریدار محصول)

    سلام روی نسخه اصلیه بازی تو استیم بازی بعد نصب فارسی ساز اجرا نمیشود! لطفا هرچه زودتر با نسخه اصلی هم هماهنگش کنید.ممنون.

    • dante h3

      سلام و درود. طی روزهای آینده با نسخه اورجینال هم هماهنگی صورت میگیره.

  80. سعید (خریدار محصول)

    با عرض سلام خسته نباشین
    دمتون گرم که با این سرعت وکامل بازی ها رو زیرنویس میکنین. احساس میکنم وجود یک رقیب کاری (جدا از شیوه کاریش جزب مخاطبش که جای بحث داره) باعث شده سرعت کاری شما هم زیاد بشه که در نهایت به سود من مصرف کنندست و دیگه لازم نیست برای تکمیل یک کار مدت زیادی منتظر بمونم
    قبلا هم گفتم با این که ساییتون میشناختم خرید نمیکردم بخاطر کندی کارتون اما وقتی دیدم با این سرعت کار میکنین به وجد اومدم مشتریتون شدم. اگه با همین سرعت کیفیت ادامه بدین و بتونین روز ب روز بهتر بیشترش کنین خیلی خوب میشه افراد بیشتری جذب میکنین بخصوص کسای مثل من که صبر کمتری دارن نمیتونن مدت زیادی منتظر بمونن تا یک زیرنویس کامل بشه.
    لطفا تا قبل از تابستون زیر نویس dlc های این بازی اساسین اورجین و اودیسه کامل کنین همچنین زیرنویس رزنت اویل ۳ شروع کنین ان شا الله تا وقتی زیرنویسش تموم بشه بازی هم کرک میشه (با توجه به اینکه گروه دیگه هم زیرنویسش شروع کردن سرعت حرف اول میزنه)
    موفق پایدار باشین

  81. mahdimatin

    💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖
    خسته نباشید به همه بچه های گل گیم ساب
    همینجوری ادامه بدید ….دمه همتون گرم

  82. محسن امیری (خریدار محصول)

    سلام….من زیر نویس نصب کردم …رفتم تو بازی ..خیلی هنگ میکنه بازی …علتش چیه ؟ ..بدون زیر نویس روان هست نسخه cpy دارم

    • dante h3

      سلام و درود. فعلا ارتباط مستقیمی بین فارسی ساز و این مشکل نمیتونم پیدا کنم ولی اگه سایر دوستان هم همچین چیزی رو گزارش کردند دقیق تر بررسی میکنم.

  83. s.a.a (خریدار محصول)

    آقا عالی خیلی منتظر این فارسی ساز بودم واقعا دست مریزاد

  84. محسن امیری (خریدار محصول)

    با تشکر ….زحمت زیادی کشیدید …زیر نویس عالی ….واقعا ممنون ….. امیدوارم شاهکار reddead2 هم بزودی ببینیم از شما و تیم محترمتون …….

  85. pouyanjon

    دمتون گرمممممم

  86. chitgar

    سلام و خسته نباشید . آیا برای نسخه ps4 هم ارائه میشه

    • dante h3

      سلام و درود. برای پلی ۴ لازمه که حتما اصل بازی هک بشه. بعد از اون بستگی داره و ممکنه بتونیم برای پلی ۴ هم فارسی ساز منتشر کنیم.

  87. Mohamad

    سلام و خسته نباشید و تشکر امیدوارم و که با تکمیل شدن چند پروژه تا الان دیگه نوبت هم که باشه نوبت متال گیر سولاید فانتم پین هست که با زیرنویس شما بریم مثل نسخه قبلیش ریز به ریزش رو بار ها و بارها ببینیم مخصوصا کاست ها یا همون نوار های صوتش که اطلاعات زیادی از بازی درون اونه و لذت ببریماز این شاهکار زیبا . شاید باورتون نشه تو نسخه قبلی یعنی گرند زیرو من ۸ بار بازیش کردم و هر بار چیز های جدید ازش می فهمیدم البته با زیرنویس بی نقص و عالی شما امیدوارم هر چه زودتر سراغ اینبازی برین و همین روزها ببینم خبر شروع کار را در گروه گذاشتید . ممنون و متشکر

  88. سید جعفر رباط جزی

    سلام خسته نباشین واقعا مثل همیشه عالی هستین
    فقط یه سوال من نسخه گلد اورجینال استیم این بازی رو دارم میتونم این زیر نویس رو نصب کنم واسه بازی مشکلی ایجاد میکنه یا فقط برای نسخه کرک شده هست

    • dante h3

      سلام و درود. فعلا فقط با نسخه کرک شده تست شده و بزودی با آخرین نسخه اورجینال هم هماهنگ میکنیم.

  89. m1234 (خریدار محصول)

    دمت گرم

  90. مهدی

    درود مدیر جان
    خیلی دمت گرمه بخدا
    این بازی رو که کامل زیرنویس کردید هر چند دی ال سی زیرنویس نشده اما مهم نیست. مراحل اصلی و فرعی و منوها و راهنماها از نظر خیلی از دوستان واجبه که انجام دادید. متوجه شدیم فالوت ۴ را هم دست گرفتید. ایول.
    ۲۰ درصد متن باقیمانده اورجین را هم اگر میشه لطفا تا پایان اردیبهشت ماه کامل کنید. فکرش رو بکن زیرنویس ۲ بازی بزرگ در پیشه. فالوت ۴ و رد دد۲ . کار درستی بخدا و از ارکان اولیه ایجاد شرایط و زمینه زیرنویس کردن بازیها هستید در ایران از نگاه آینده و الان.
    خبرهای خوبی هم در آینده امیدواریم از فارکرای ۵ که رتبه خوبی داشت در نظرسنجی به ما بدید.
    لطفا به وقتش رزیدنت اویل ۳ را هم مد نظر داشته باشید و بررسی کنید.
    سپاااااااااااااااااااااااااس رفیق.
    ۶ ستاره داری!😊

    • dante h3

      سلام و درود. اویل سه هم ترجمه ـش شروع شده 😄
      پیش به سوی ۷ ستاره!

  91. saeed (خریدار محصول)

    یه ساعتی بازیو با زیرنویس پلی دادم. ترجمه جملات مثل کارهای قبلیتون کیفیت مناسبی داره، اما مشکلاتی در زمینه تکنیکی وجود داره که احتمالا قابل رفع نیستند. مثل جالب نبودن نوع فونت، تایپ جملات از چپ به راست در صفحات لودینگ، وقتی جملات زیادی پشت سرهم رد و بدل میشه ترتیب خطوط زیرنویس پیچیده میشه و خوندنش سخت میشه.

    • dante h3

      سلام و درود. درباره مسائلی که مطرح کردید:
      مشکل نمایش جملات زیاد وقتی که گفتگوها بین چند شخصیت همزمان صورت میگیره رو متاسفانه نمیشه کاری کرد. حتی در نسخه انگلیسی هم این مشکل وجود داره و برمیگرده به سیستم خود بازی برای نمایش زیرنویس ها. مسئله از چپ به راست نمایش دادن متن های لودینگ هم همینطوره البته اینو من بررسی میکنم و شاید تونستم یجوری حلش کنم ولی نمیشه قولی داد.
      فقط مورد فونت باقی میمونه که میشه با زمان گذاشتن و سر و کله زدن باهاش بهترش کرد که اگه یه مقدار سرم خلوت بشه روش کار میکنم.

  92. Ali_srd

    واقعا خسته نباشید خیلی منتظر این بازی بودم…فقط یه سوال برام پیش اومده من بازی نکردم مترو رو ولی اگه دست نوشته هایی تو بازی هست اونا هم ترجمه شدن؟؟؟راستی RE3 Remake اومد یادتون نره ترجمش کنید بی زحمت

    • dante h3

      سلام و درود. تمام متن های بازی اصلی از جمله دست نوشته ها هم فارسی شده. اویل ۳ هم ترجمه ـش شروع شده.

  93. Farhad

    اقا مرسی-The Elder Scrolls 5 Skyrim تو لیستتون هست؟

    • dante h3

      سلام. فعلا با شلوغی برنامه هامون نمیتونیم این بازی رو ترجمه کنیم. برای آینده هم بستگی داره.

  94. MEHDI

    واقعا دمتون گرم دستتون درد نکنه، دانته جان ی سوال داشتم، با اجازتون میشه این فارسی ساز رو به دوستم بدم ؟

    • dante h3

      سلام و درود. مشکلی نداره اگه خریدار حداکثر به یکی دو نفر محصول رو بده.

  95. Max-Payne

    آقا دمتون گرم خسته نباشید.من سری بازی Metro هستم و حتماً در چند روز آینده این زیرنویس رو می خرم و به دوستام پیشنهادشم میکنم.بازی Metro Exodus مثل دو نسخه قبلی شاهکاری از ۴A Games هست و تجربه ش رو به همه علاقه مندان به بازی های آخرالزمانی توصیه می کنم.

    یه خواهشی داشتم از ادمین و منتظر جوابشون هستم.لطفاً امکانش هست زیرنویس بازی های Metro Last Light Redux و Metro 2033 Redux رو هم قرار بدید؟

    • dante h3

      سلام و درود. برای دو بازی ای که اسم بردید فعلا برنامه ای نداریم و تا ماه های آینده درگیر ترجمه کارهای معرفی شده هستیم. ولی در دراز مدت ممکنه Last Light رو ترجمه کنیم.

  96. arman

    دمتون گرم لطفا اسکایروم (شاهکاری برا خودش) و ولفنشتاین ۱و۲ هم فارسی ساز کنید

  97. احسان

    نوش دارو پس از مرگ سهراب
    من این بازی رو ۳ ماه پیش تموم کردم و الان فارسی ساز میدید.
    حداقل هر بازی رو که قصد ترجمه دارید رو وقتی کرک شد اعلام کنید که بازی نکنیم.

    • dante h3

      سلام و درود. یه بخش مهمی از کار ما مربوط میشه به مسائل فنی فارسی کردن بازی ها و تا زمانی که مشکل هر بازی حل نشه نمیتونیم قول ترجمه اون بازی رو بدیم. البته این بازی در نظرسنجی ما که سال پیش انجام دادیم رتبه دوم رو داشت و همیشه جزو اولویت هامون بود.

  98. ehsansaeedi (خریدار محصول)

    اگر که بشه سریعتر red dead 2 رو هم بدین عالیه !

  99. ehsansaeedi (خریدار محصول)

    سلام خدمت شما ، نفر اول خرید کردم !!! مثل همیشه عالی بودین و تو این ایام قرنطینه بهترین خبرو دادین ! ممنون و سپاس فراوان

  100. saeed

    🥳🥳🥳Wwwwooowww🥳🥳🥳
    دانته جان حتما مثل اساسین اوریجینز اسکرین شات از زیر نویس داخل بازی اضافه کن به صفحش‌.
    اولین کامنت 😍

دیدگاه خود را بنویسید

دلیل بازگشت وجه