Metro Exodus
29,000 تومان
با استفاده از این برنامه میتوانید بازی Metro Exodus را به فارسی ترجمه کرده و آن را با زیرنویس فارسی تجربه کنید.
توضیحات
با استفاده از این برنامه میتوانید بازی Metro Exodus را به فارسی ترجمه کرده و آن را با زیرنویس فارسی تجربه کنید.
تنها با یکبار خرید این محصول همزمان فارسی ساز نسخه PC – PS4 را دریافت خواهید کرد.
نسخه های آینده:
- رفع ایرادات یافت شده.
قابلیت های فارسی ساز نسخه 1.20:
- فارسی سازی تمامی متن های بازی.
راهنمای نصب فارسی ساز کامپیوتر:
برنامه نصب فارسی ساز را اجرا کرده و محل نصب بازی را انتخاب کنید.
وارد بازی شده و از تنظیمات زیرنویس را روشن کنید.
از بازی لذت ببرید.
برای خواندن راحت تر زیرنویس توصیه میشود از قسمت گزینه ها نام گوینده را نیز فعال کرده و سایز زیرنویس را بزرگ کنید.
حل مشکلات گرافیکی:
در صورتی که پس از نصب فارسی ساز با مشکلات گرافیکی مواجه شدید به مسیر C:\Users\YOUR-USERNAME\Saved Games\metro exodus در کامپیوتر خود رفته و فایل user.cfg را پیدا کرده و حذف کنید. با اینکار تنظیمات گرافیکی بازی شما بازنویسی میشود و در صورتی که تداخلی به خاطر نصب فارسی ساز به وجود آمده باشد برطرف میشود. در مسیر ذکر شده به جای YOUR-USERNAME باید نام کاربری شما در ویندوز قرار گیرد.
نسخه ی هماهنگ کامپیوتر:
هماهنگ با تمامی نسخه های Gold Edition و Enhanced Edition کرک شده و اورجینال.
تست شده با نسخه کورپک و استیم.
پیش نیازهای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:
قبل از نصب فارسی ساز لازم است که کنسول شما کپی خور باشد و هک 7.02 روی آن قابل اجرا باشد.
در غیر این صورت نصب فارسی ساز روی دستگاه ممکن نیست و در صورتی که ورژن پایین تری از هک روی دستگاه شما اجرا میشود، برای نصب و اجرای صحیح فارسی ساز تضمینی وجود ندارد.
همچنین فارسی ساز تنها با نسخه CUSA11407 بازی هماهنگ است و قادر به هماهنگی این فارسی ساز با سایر نسخه ها نیستیم.
اگر هنوز این نسخه را دانلود نکردید و قصد دانلود بازی را دارید، بهتر است بازی را از لینک زیر دانلود کنید تا از هماهنگی بازی با فارسی ساز اطمینان کامل داشته باشید.
رمز فایل های دانلود شده از لینک بالا www.gamesub.in است.
راهنمای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:
به انتخاب خود یکی از فارسی سازهای موجود را دانلود کرده و به روی یک فلش بریزید.
فلش را به PS4 متصل کنید و به مسیر Settings > Debug Settings > Game > Package Installer بروید.
فایل فارسی ساز را انتخاب کرده و نصب کنید.
بازی را اجرا کرده و از تنظیمات زیرنویس را فعال کنید.
از بازی لذت ببرید.
amir –
سلام خسته نباشید
میخواستم این فارسی ساز رو برای نسخه ی Enhanced Edition ورژن 2.0.0.0 خریداری کنم. آیا با این ورژن سازگار هست؟ متاسفانه نسخه ی تستی توی سایت قرار ندادید تا بتونم سازگار بودنش رو تست کنم
متشکرم
dante h3 –
سلام سال نو مبارک. بله با این نسخه هماهنگه.
kaveh12kp (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشید من زیرنویسو برای نسخه enchanted زدم ولی هیچ تغییر نکرد
ممنون میشم راهنمایی کنید
dante h3 –
سلام بر شما. با پشتیبانی در تماس باشید بررسی میشه. اما فارسی ساز این بازی طوریه اگه اشتباهی انجام بشه معمولا باعث میشه بازی اجرا نشه تا اینکه بی تغییر باشه. احتمالا قسمتی از مراحل نصب رو درست انجام ندادید.
https://t.me/GameSub_Support
Dariush_Shahyar –
سلام لطفا برای کنسول ورژن 5.05 هم پورت کنین با آپدیت
dante h3 –
سلام بر شما. برای 5.05 متاسفانه نمیتونیم هماهنگ کنیم.
hossien (خریدار محصول) –
سلام من بازی رو با اپ دیت 1.08 برای ps4 دانلود کردم بعد زینویس رو از سایت شما خریدم . الان زیرنوس ورژن 1.00 رو نصب میکنم دی ال سیا رو پاک میشن خود زیر نویس هم درست کار نمیکنه.
امکانش هست اون فایل زیرنویسی که با اپدیت 1.08 رو جدای از اپدیت بزارین برای دانود منظورم زیرنویس ورژن 1.1 هستش ؟
به این خاطر میگم که دوباره اپدیت 1.08رو دانلود نکنم
dante h3 –
سلام بر شما. متاسفانه نه چون کلا سیستم پلی 4 یطوری هست که همزمان بیشتر از یه فایل رو قبول نمیکنه روی بازی نصب بشه. پس یا باید فارسی ساز بدون آپدیت رو بگیرید و قید آپدیت و دی ال سی ها رو بزنید، یا فارسی ساز رو با آپدیت دان کنید.
مسعود (خریدار محصول) –
سلام خوبین شما وقتتون بخیر چه فارسی سازی که نصب کردم بازی دیگه اصلا بالا نیومد الکی فایل گذاشتین سر کاریه حتما چهارده هزار تومن هم از هر کاربری میدزدین بسه تونه دیگه در روز هر کاربر رو 14 تومن تیغ بزنید امورات زندگیتون میگذره دیگه
dante h3 –
سلام بر شما.
فایل های بعضی بازی ها حساسه و اگه اشتباهی صورت بگیره باعث میشه بازی اجرا نشه و اینم طبیعیه. اما ما پول کسی رو هم نخوردیم و میتونستید قبل از تهمت زدن اول درخواست پشتیبانی کنید.
اول به آی دی پشتیبانی زیر پیام بدید بررسی میکنم اگه نتونستم مشکلتون رو حل کنم هزینه برگشت داده میشه.
https://t.me/GameSub_Support
yaghi (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشید
اطلاع دارین که نسخه enhanced edition با اخرین اپدیتی که اخیرا داده شده هماهنگه یا نه؟
dante h3 –
سلام بر شما. به خودی خود با نسخه enhanced edition هماهنگ هست فارسی ساز ولی با آپدیت v2.0.0.1 اگه به طور خاص منظورتونه تست نشده و مطمئن نیستم.
امیر حسین شهرابیان (خریدار محصول) –
سلام من با این که چندین سایت فارسی ساز این بازی به صورت رایگان برای دانلود قرارا داده بودند ولی ترجیح دادم از شما این زیر نویس بخرم که حداقل بتوانم به اندازه سهم خودم یه حمایتی ازتون بکنم.و این که ما به کار شما بیشتر اعتماد داریم. پس لطفا در ساختن فارسی ساز یه نیم نگاهی هم به بازی های استراتژی داشته باشید.
Ho3in64 –
میشه ی بررسی کنید اگه هماهنگه با این نسخه و اپدیت جدید اعلام کنید ک اگه اوکی هست بگیرم
dante h3 –
سلام و درود بر شما. متاسفانه سیستم خودم از نسخه Enhanced Edition پشتیبانی نمیکنه و قبلا حتی نتونستم بازی رو اجرا کنم. نسخه فعلی رو هم با کمک یکی از کاربرها ساختم. اگه میگید آپدیتی برای Enhanced Edition اومده متاسفانه نمیتونم اینو تست کنم. اگه برای نسخه اصلی چیزی منتشر شده چشم.
Ho3in64 –
سلام مدیر محترم.ایا این فارسی ساز با نسخه آپدیت بازی Update v2.0.0.1 ک تازه اومده هماهنگه؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. آپدیت جدید برای نسخه Enhanced Edition فقط اومده و فکر نمیکنم نسخه معمولی هیچ تغییری داشته باشه. اینکه با آپدیت جدید Enhanced Edition هماهنگ هست یا نه رو نمیدونم و تست نشده.
omidp (خریدار محصول) –
سلام بعضی از قسمت های dlc داستان سم تو ps4 ترجمه نشده و انگلیسیه. و و تو dlc دو کلنل هم بعضی متن های فارسی برعکس نوشته شدن تو ps4 .لطفا درستش کنین.
ahapro –
سلام
امکانش هست که زیرنویس رو برای نسخه اینهنسد ادیتشن هم هماهنگ کنید چون هیچ فرقی با بازی اصلی نداره اما فکر نمی کنم این زیرنویس قابل نصب روش باشه
ممنون
dante h3 –
سلام و درود بر شما. با این نسخه هم قبلا هماهنگ شده.
majid hashempour (خریدار محصول) –
با سلام و احترام بازی مترو exodus gold edition فارسی نمیشه . همه مدل امتحان مردم حتی چند بار بازی زبان روسی شد دیگه حتی به انگلیسی هم بر نگشت . لطفا راهنمای و کمک کنید من این بازی چه طور فارسی بکنم دقیقا مثل کاری که خودتون گفته بودید پیش رفتم اونم چند بار
کار انجام دادم ولی زبان تغییر نمیکنه حتی به زبانهای دیگه هم تغییر نمیکنه حتی به انگلیس هم برنمیگرده ، با فارسی سازهای دیگه تا حالا مشکل نداشتم ولی این فارسی ساز کار نمیکنه ممنون میشه برسی کنید یا راهنمای دقیق تری بکنید تشکر
dante h3 –
سلام و درود بر شما. به آی دی زیر در تلگرام پیام بدید بررسی میکنم البته اینکه زبان بازی الان روسی شده یه مقدار باعث دردسره باید چک کنم ببینم اول چطوری میشه زبان رو به انگلیسی برگردوند.
https://t.me/GameSub_Support
[email protected] –
سلام.لطفا حقیقتو بگین آیا راسته سایت … زیر نویسای رایگانشو مثل همین مترو و اساسینا رو داخل سایتش میزاره؟؟ یعنی ماله شماس و ماله خودش نیست؟؟ ممنون میشم جواب کامل بدید
dante h3 –
سلام و درود بر شما. برای تمام محصولات اینو تایید نمیکنم و مواردی هم هست که خودشون ترجمه کردند ولی ترجمه اساسین ادیسه، اورجین و مترو اگر صد در صد هم یکی نباشه بالای 90 درصد یکسان بود طبق بررسی های قبلیم.
علی –
سلام بعد از نصب فارسی ساز باید زبان بازی رو روی عربی بزاریم ؟! مثل اویل ۸ ؟ چون من نسخه گلد بازی کرک فیت گرل گرفتم و زبان عربی نداره اصلا.
dante h3 –
سلام و درود بر شما. هر بازی راهنمای نصبش فرق میکنه و فقط باید کارهایی توی راهنمای نصب اون محصول گفته شده رو انجام بدید. برای این بازی تغییر زبان نیاز نیست.
مهدی –
سلام. آخرین آپدیت این بازی برای ps4 نسخه ۱.۰۸ هست. اون اپدیت رو به همراه dlc ها نصب کنیم (از همون لینکی که تو بخش راهنمای نصب گزاشتین) و بعد زیرنویس؟ بازی اصلی و همه ی dlc ها فارسی میشن دیگه؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. بازی اصلی و دی ال سی هارو به همراه فارسی سازی که همراه با آپدیته نصب کنید کافیه. اینطوری کل بازی و دی ال سی ها فارسی میشه.
Ali-Amiri –
سلام و احترام. میخواستم بپرسم دو بسته الحاقی Sam’s Story و The Two Colonels هم فارسی شدن؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. بله این موارد هم ترجمه شده.
مجتبی (خریدار محصول) –
لطفا به نسخه enhanced edition آپدیت کنید ممنون
dante h3 –
سلام و درود بر شما. آپدیت به این نسخه انجام شده.
mohammadmf –
سلام metro 2033 دوبله داره و شما این سری مترو هم زیرنویس کردین اگه میشه metro last light زیرنویس کنید چون فقط اون سری زیرنویس و دوبله نداره اگه جواب بدید ممنون میشم
dante h3 –
سلام و درود بر شما. فعلا بیشتر روی بازی های نظرسنجی اخیر تمرکز کردیم و درباره last light نمیتونم نظری بدم. اگه فرصتی ایجاد بشه احتمالش هست در کنار کارهای جدید روی بازی های خوبی که متن زیادی نداره کار کنیم.
aryan00701 (خریدار محصول) –
با سلام بنده نسخه ی جدید enhanced edition رو دانلود کردم که روی اون فارسی ساز کار نمیکنه لطفا مشکلش رو برطرف کنید با سپاس
dante h3 –
سلام و درود بر شما. در حال هماهنگی فارسی ساز با این نسخه هستیم.
محمد –
سلام الان dlcهای بازی زیرنویس شده
dante h3 –
سلام و سال نو مبارک. بله دی ال سی ها هم ترجمه شده.
farhad (خریدار محصول) –
سلام-Beyond Two Souls احتمال فارسی سازیش هست؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. مشخص نیست به نظر کاربرها و مسائل فنیش بستگی داره.
Ehsan Hajian –
میخواستم بدونم dlcهای این بازی هم برایps4زیرنویس شده یانه ممنون
dante h3 –
سلام و درود بر شما. حقیقتش از این بابت مطمئن نیستم باید تست بشه. البته فارسی ساز با آپدیت 1.07 تنظیم شده و فکر کنم آخرین آپدیت موجود برای بازی 1.08 باشه.
benny –
کارتون عالیه ادامه دهید
Cartaphilus (خریدار محصول) –
سلام , میخواستم بدونم این فارسی ساز برای نسخه استیم هم کار میکنه ؟ و اینکه خطری نداره اگر روی نسخه استیم استفاده کنم ؟
dante h3 –
سلام و درود. همونطور که برای سایر نظرات شما پاسخ دادم تا وقتی بازی بخش آنلاین نداشته باشه هیچ خطری نصب فارسی ساز نداره. این بازی هم فکر نمیکنم بخش آنلاین داشته باشه ولی اگه داره، میتونید استیم رو آفلاین کنید بعدش دیگه هیچ مشکلی نداره.
mehditalaei (خریدار محصول) –
دمتون گرم خیلی خوبهههههه
لذت بردم
farhad (خریدار محصول) –
سلام-بنظرم ی مدت چندتا بازی خطی پر طرفدار رو فارسی سازی کنید تا فشار مالی کمتری ب شما بیاد بعدش برید سراغ بازیهای جهان باز-در حد نظر گفتم خودتون صاحب اختیارید.
مهدی –
پس نسخه های قبلی چیی؟؟
dante h3 –
سلام و درود. فعلا فکر نمیکنم روی نسخه های قبلی کار کنیم.
علیرضا (خریدار محصول) –
سلام بعداز نصب فارسی ساز طبق توضیحات بازی بالا نمیاد و خطای stop working میده
بعداز چندبار باز کردن بازی بازی بالا میاد ولی فارسی نشده میشه راهنمایی کنید مشکلم حل شه
dante h3 –
سلام و درود. به ایمیل [email protected] یا دایرکت اینستا پیام بدید تا راهنماییتون کنم.
علیرضا (خریدار محصول) –
سلام میخواستم بدونم روی نسخه فیتگرل کار میکنه
dante h3 –
سلام و درود. مشکلی نداره با نسخه فیت گرل.
nhhonhho –
سلام خسته نباشید،دی ال سی های این بازی رو بصورت جداگانه قرار نمیدین؟برای بعضی از بازی ها توی سایت دی ال سی ها رو جداگونه قرار دادین اگه میشه برای این بازی هم همین کار رو بکنید
dante h3 –
سلام و درود. افراد خیلی کمی معمولا دی ال سی هارو به صورت جداگانه خریداری میکنند و همه ترجیح میدن نسخه کامل رو داشته باشن. برای همین دیگه این روند رو برای کارهای جدید ادامه ندادیم.
Mehran230 –
سلام
لطفا بازی
A Plague Tale: Innocence
را فارسی کنید با تشکر
farhad (خریدار محصول) –
سلام-فارسی ساز رد دد ردمپشن ۲ چ زمانی قرار میگیره؟
dante h3 –
سلام و درود.
مجبوریم برای رفع ایرادات کار اصلی رو تا هفته آینده تاخیر بدیم. اما خبر خوب اینه که هم نسخه تست تا جمعه قرار میگیره هم اینکه دیگه تاخیری نداریم جز این. تاریخ بعدی ای که اعلام بشه تاریخ قطعیه و روزشم مشخص میشه.
farhad (خریدار محصول) –
سلام-لطفا metro last light و metro 2033 هم تو برنامه قرار بده-ممنون.
مسلم –
برنامه بعدیتون لطفاااااا فقط اساسین کرید والهالا و بس
محمد آ –
سلام.یه پیشنهادی براتون دارم ،ازتون خواهش می کنم اگه ممکنه روی این قضیه کار کنید و اگه براتون مقدوره تا حد امکان این کاری که می خوام بگم را انجام بدید:
ظاهرا مشکل عمده ی شما در مورد ترجمه ی بازیها زمان زیادی هست که مترجم ها برای ترجمه ی متن ها نیاز دارند که باعث میشه یه بازی ماهها ترجمش طول بکشه.
پیشنهادم اینه که بعضی بازیها را که عجله ای برای ترجمش ندارید یا افراد درخواست می دهند را به صورت ماشینی ترجمه کنید ، منظورم اینه که مثلا ترجمه ی گوگل با بررسی که من کردم اخیرا نسبتا خوب ترجمه می کنه و منظور را تا حد زیادی می رسونه ، خوب چه اشکالی داره که یه نفر را بگذارید که بعد از جدا کردن متن ها ،متن را به راحتی با گوگل ترانسفر ترجمه کنه و فقط برای اطمینان یه بار خودش بخونه که خیلی پرت هم نباشه ،به نظرم خیلی ها مثل خود من ترجیح می دم که خیلی از بازیها را اینطوری ترجمه کنید به شرطی که زود انجامش بدید ،تا اینکه برای یه بازی مورد علاقمون ماهها یا شایدم سالها بخوام صبر کنم ،تازه خیلی هاش هیچ وقت ترجمه نمیشه!
من اگه روش استخراج و جایگزینی متنها را می دونستم خودم این کار را انجام می دادم . شما می تونید این ترجمه ها را با هزینه ی کمتر به فروش برسونید و تاکید کنید که ترجمه ی ماشینی هست که کسی معترض نشه. اینطوری عوض اینکه ماهها برای ترجمه ی یه بازی وقت بگذارید به اضافه ی هزینه های سنگین ، می تونید ظرف چند هفته یه بازی را ترجمه کنید و عرضه نمایید. خواهش می کنم جوابم را بدید و نظرتون را در مورد این کار بگید ؟؟!!
dante h3 –
سلام و درود. با وجود اینکه پیشرفت هایی داشته توی این چند سال اما فکر میکنم هنوز ترجمه گوگل ترنسلیت جای کار زیادی داره و بهتره استفاده نشه. شاید در موارد خیلی سر راست و ابتدایی کارشو درست انجام بده ولی به خصوص توی متن های زیرنویس دقتش پایینه. چیزهایی که میتونه درست ترجمه کنه هم تقریبا در سطح چیزیه که توی راهنمایی و دبیرستان های خودمون تدریس میشه. شخصا حتی اگه زبانم در همون حد هم بود، بازی انگلیسی رو به ترجمه گوگل ترجیح میدادم چون حداقل اونطوری از موضوع اصلی گمراه نمیشدم. برای امتحان میتونید زیرنویس انگلیسی یه فیلم رو پیدا کنید و بدید به گوگل ترنسلیت و با زیرنویس فارسی موجود مقایسه کنید تا بهتر متوجه منظورم بشید. از طرفی همین الانم عده ای از کاربرها هستند که از ترجمه های سایت ایراد میگیرن و مطمئنم اگه از گوگل ترنسلیت استفاده بشه حتی اگه دربارش توضیح هم بدیم بازم نظرات منفی بیشتر میشه و این دیدگاه مردم روی کارهایی که واقعا توسط مترجم ها ترجمه میشه هم تاثیر میذاره.
M3S3A (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشید اول ممنونم برای ترجمه عالی دی ال سی های Exodus دوم خواستم بدنم ترجمه بازی Cyberpunk بعد عرضه تو برنامه کاریتون هست ؟
با تشکر فراوان.
dante h3 –
سلام و درود. فعلا مشخص نیست تا بعد از ترجمه رد دد ۲ ببینیم چی میشه.
محمد –
سلام Detroit برای ترجمه درست شد میخوام بازیش کنم ولی منتظرم یکی فارسی کنه امیدی هست
dante h3 –
سلام و درود. فعلا مشخص نیست تا بعد از ترجمه رد دد ۲ ببینیم چی میشه.
er.naderian (خریدار محصول) –
سلام و خسته نباشید مدیریت سایت عزیز من نسخه قبل مترو را خریداری کردم و حال نسخه زیرنویس گلد هم نیاز به پرداخت مجدد دارد؟!!! لطفا پیگیری کنید
dante h3 –
سلام و درود. آپدیت هر فارسی سازی که قبلا خریداری کردید رو میتونید از قسمت دانلودها در پروفایل کاربری خودتون بدون هزینه اضافه دریافت کنید.
امیر (خریدار محصول) –
فقط برای اینکه دوستان بدونن دانته عزیز و تیمشون چه پروژه عظیمی رو کار کردند و به روزای اخر انتشارش نزدیک هستیم.یعنی بازی Red Dead Redemption 2
داستان بازی ۲۰۰۰ صفحهاس!
– اگه کل داستان و دیالوگهای فرعی رو پرینت کنی بذاری رو هم ۲.۵ متر میشه!
– ۵۰۰ هزار خط دیالوگ!
– ۱۲۰۰ بازیگر که ۷۰۰ تاشون دیالوگ داشتن!
– شخصیتای فرعی هر کدوم ۸۰ صفحه دیالوگ داشتن!
دانته عزیز دمتون گرم…بینظرید!
محمد خلیلی (خریدار محصول) –
سلام بازی رد دد زیرنویس شامل چه چیز هایی میشه داستان خالی یا نامه ها و NPC ها دهم شامل می شه ؟
dante h3 –
سلام و درود. در ابتدا فقط زیرنویس های بازی فارسی میشه و در ادامه تمام متن های باقی مونده مثل نامه ها و منوها و غیر هم ترجمه میشه.
M.parsa –
سلام ببخشید زمان تمام شدن کار رد دد تقریبا کی تموم میشه ؟
dante h3 –
سلام و درود. تا آخر ماه حاضر میشه.
milad (خریدار محصول) –
سلام شما میگید قسمت انلاین هم برای بازی رد دید داریت زیرنویس میکنید بعد خودتون میگیت امکان بن شدن هست خوب چه کاریه دیگه چرا زیرنویس میکنید قسمت انلاین رو؟
dante h3 –
سلام و درود. به خاطر پراکنده بودن و غیر قابل تقسیم بودن این متن ها و این احتمال که داخل بخش تک نفره خیلی از این متن ها استفاده بشه لازم بود اینکار رو کنیم. حجم متن های این قسمت هم زیاد نیست و شاید یک یا دو درصد از کل متن ها باشه.
Saeed (خریدار محصول) –
سلام.
وقت بخیر خسته نباشید.
سوالی که داشتم در خصوص تاریخ ترجمه رد دد۲ میشه بفرمایین کی اماده میشه البته خوندم که در کامنتا فرمودین نیمه دوم ابان اما اگه تاریخ بگین تقریبا با دو سه روز اختلاف ممنون میشم.
و اگه مشکلات مالی دارین بهتر بازی پیش فروش کنید.
و یا اینکه قیمتاتون افزایش بدین و یه حد نصاب برای تعداد فروش بزارین برای مثال فلان نسخه ۵۰۰۰ نسخه با فلان قیمت در تایم مشخص شده وقتی به حد نصاب رسید پروژه با وضعیت مالی مطلوب شروع کنید اینطوری مترجم با سرعت بیشتر کار میکنن
بعد تا جایی که معلومه شما تعداد محدودی مترجم داری که با توجه به میزان فروش و میزان بخشی که مترجم ترجمه کرده پورسانت میگیره و طبیعی که با افزایش تعداد مترجم صرفه اقتصادی برای مترجم و شما نداره اگه در این مورد درست میگم میشه بگین راهکارتون با توجه به حجم بازیای جدید و دستان محور که پیش رو داریم میخواین چی کار کنید لطفا در کنار کیفیت کمیت افزایش بدین و این درسته که سایت شما رقیب نداره اما لطفا سرعت بدین (البته پروژه رد دد یا نزدیک ۵۰۰هزار خط دیالوگ واقعا پروژه سنگینی) در مجموع ما دوستون داریم با تمام فراز و نشیباتون.
با احترام.
dante h3 –
سلام و درود. رد دد تا آخر ماه حاضر میشه اما به جز اینکه اواخر آبان حاضر میشه تاریخ دقیق تری نمیتونم بدم. درباره مشکلاتی که باهاش رو به رو هستیم اصلی ترین مسئله اینه که کلا کشور ما یک وضعیت اقتصادی بدی پیدا کرده و ما هم نمیتونیم درآمد سایت رو پا به پای این تورم افزایش بدیم. در نتیجه اونم تعداد مترجم ها و میل به مشارکتشون در ترجمه ها پایین تر از چیزیه که میتونست باشه. پیش فروش و افزایش قیمت محصولات به عنوان گزینه های بعدی ممکنه کمک کنه ولی فکر نمیکنم بهترین راه حل باشه. به هر صورت بعد از ترجمه رد دد ۲ راهکارهایی که داریم رو بررسی میکنم و بر اون اساس برای ادامه فعالیتمون برنامه ریزی میشه.
diako –
دانته جان نظر سنجی که انجام دادین رو کجا می تونم ببینم؟ یا اگه خودتون بگید بعد ردد چه بازی ترجمه میشه؟
dante h3 –
سلام و درود. هنوز نظرسنجی جدیدی انجام نشده و اگه اینکارو کنیم میفته برای بعد از قرار گیری رد دد ۲٫
mohammad –
سلام روز بخیر زیرنویس red dead 2 کی منتشر میشه ؟؟؟
بازی متال گیر فانتوم پین هم یادتون نره ممنون
afshin7676 –
آقا مافیا ریمیک رو هم زیرنویسشو بسازید انصافا بدون زیرنویس شبیه ساندویچ بدون نوشابس مافیا دو هم خیلی نوستالژیه متن زیادی هم نداره
mohammad reza132 –
آقا بلاخره زیرنویس metro last lightچی شد جواب قطعی بدید که پلی بزنیم
dante h3 –
سلام و درود. پروژه های آینده سایت تا بعد از ترجمه رد دد ۲ مشخص نمیشه و این بازی به خصوص هم همینطور. پس اگه عجله دارید برای رفتن این بازی شاید بهتر باشه شروع کنید.
Hannibal1080p –
سلام خسته نباشید لطفا بازی های Dragon age inquisitionوMasseffect Andromedaرو هم به لیستتون اضافه کنید.سپاس
سیستم نظرسنجی هم به سایتتون اضافه کنید خیلی عالی میشه.و دیگر اینکه بازیهای RPG و دیالوگ محور رو تو الویت هاتون قرار بدید.ممنون.
احسان –
ببخشی ترجمه ردد رو برای فابل اورجینال هم میزارید؟؟؟/
dante h3 –
سلام و درود. بله برای نسخه اورجینال هم قرار میگیره.
احسان –
سلام .اقای دانته ردد کرک شد زودتر ترجمه اش را بزارید استفاده کنیم فقط ببیخشید یک سوال برای نسخه اورجینال هم میزارید؟؟؟؟
dante h3 –
سلام و درود. برای نسخه اورجینال هم قرار میگیره.
rock –
یا خدا هکرا خون بپا کردن AMNESIA. CRYSIS. Red dead همه کرک شده
benny –
کلی بازی برای زیرنویس کردن هست : دث استرندینگ // مافیا ۱ ریمیک // هورایزن زرو ران // جنگ ستارگان آخرین جدای // به من بگو چرا // و … سایبرپانک هم هستش
استارت بزنید
ali.bagheri6491 –
سلام
خسته نباشید
لطفا زیرنویس just cause 4
Saeed-last-light (خریدار محصول) –
آیا ترجمه رد دد شامل بخش انلاین هم هست؟
dante h3 –
سلام و درود. نباید وارد قسمت آنلاین بشید چون خطر بن شدن زیاده. اما ترجمه بخش های آنلاین هم تا یه آپدیتی انجام شده.
Hannibal1080p –
سلام و خسته نباشید خدمت تیم گیم ساب.ببخشید میشه بازی دراگون اج اینکوزیشن و مس افکت اندرومدا رو ترجمه کنید؟ممنون میشم با اینکه زبانم خوبه ولی بازم معنی بعضی دیالوگ هارو نمیفهمم اگه زحمت بکشید خیلی خوب میشه.
dante h3 –
سلام و درود. فعلا برنامه های بعدی سایت تا زمان قرار گیری رد دد ۲ مشخص نیست. اما طبق چیزی که از نظرسنجی قبلی داشتیم فکر نمیکنم این دو بازی بعدا برای ترجمه انتخاب بشه.
مسلم –
سلام امکانش هست بعد منتشر شدن فارسی ساز رد دد ۲ فارسی کردن بازی پرطرفدار اساسین کرید والهالا رو انجام بدید؟هم پر دیالوگ هم طرفداران بی نهایت تو کشور
dante h3 –
سلام و درود. فعلا برنامه های بعدی سایت تا زمان قرار گیری رد دد ۲ مشخص نیست. برای بعدش اگه قرار باشه ترجمه کنیم تصمیم گیری میشه.
farhad (خریدار محصول) –
سلام-ریمیک مافیا ۱ جز برنامه شما هست یا نه؟
dante h3 –
سلام و درود. فعلا برنامه های بعدی سایت تا زمان قرار گیری رد دد ۲ مشخص نیست.
Saeed-last-light (خریدار محصول) –
سلام وقت بخیر در خصوص Red dead 2 ایا نسخه که ترجمه میکنید unlimited با نه چون یک یا دو تا نقشه گنج اضافه داره فقط در دسترس این نسخه هست و برای من خیلی مهم که همش ترجمه بشه؟
ایا تمام متن ها ترجمه شده؟
لطفا جواب بدین.
dante h3 –
سلام و درود. اگه اشتباه نکنم ترجمه بر اساس همین نسخه انجام شده ولی در نهایت اگر اضافاتی بود که ترجمه نشده بود بعدا اضافه میکنیم. تلاشمون رو میکنیم که توی نسخه اول فارسی ساز تمام زیرنویس ها قرار بگیره. بقیه متن ها هم در ادامه اضافه میشه.
Alireza-kakoee –
با درود و خسته نباشید خدمت تیم خوب گیم ساب
به خواهش و تقاضا داشتم با توجه به کاری که شما برای گیمرهای ایرانی دارید انجام میدید توقعها از شما بالا رفته لطفا یه برنامه ریزی خوبی انجام بدید با توجه به کرک شدن بازیهای زیادی طی این چند روز اخیر و نیاز ما گیمرا به ترجمه بازیها لطفا برنامه ای بریزید که هم بازیها زودتر ترجمه بشه و سرعت کارهاتون هم بیشتر باشه منه گیمر واقعا تازه دارم بعد از ۲۰ سال بازی کردن لذت داستان بازی رو با ترجمهای شما میبرم تازه گیم داره برای من خیلی بیشتر از قبل لذت بخش میشه لطفا یکم تو ترجمه کارهاتون سرعت عمل بدین و تو یه گوشه ای از سایت یه لیستی از کارهای در حال ترجمتون بزارین و درصد پبشرفتش تا ما بدونیم و هی از شما سوال نکنیم . ببخشید که زیاد صحبت کردم ممنون که هستین و خسته نباشید به شما دانته جان و کل تیمتون.
عرفان –
سلام
بازی death stranding کرک شد. لطفا بعد از رددد زیرنویسش را شروع کنید. چون داستان جالبی داره و زیرنویس فارسی میتونه جذاب ترش کنه.
با تشکر
odiv95 –
سلام و خسته نباشید
اگه امکانش هست روی بازی Detroit: Become Human اینم کارکنید ممنون
hosein36379 –
سلام..خسته نباشید…من جزو مشتری های ثابتتون هستم..یه پیشنهاد دارم…یه بخش به صفحه اصلیتون اضافه کنید با عنوان پروژه های در دست اقدام کنارش یه عدد که مثلا نشون بده چند درصد کار پیش رفته یا یه ستون تحت عنوان تاریخ حدودی عرضه…اینجوری هم مشتری هاتون سر در گم نمیشن هم خودتون مجبور نیستید اینهمه توی نظرات به سوالهای اینچنینی پاسخ بدید….مثلا من روی ps4 رددد ۲ رو ۸۰ درصدش رو رفته بودم بعد توی نظرات یه بازی دیگه دیدم در دست اقدامه بازی رو پاک کردم که وقتی زیرنویسش اومد از اول برم…الان یهویی دیدم اینجا تو بخش نظرات گفتید فغلا نسخه ps4 عرضه نمیشه
Saeed-last-light (خریدار محصول) –
سلام استاد من و چندتا از دوستام شدیدا منتظر ترجمه رد دد ۲ هستم لطفا کامل ترجمه کنید و کی منتسر میشه ایا کامل در روز عرضه؟
dante h3 –
سلام و درود. تا آخر ماه و احتمالا زیرنویس ها تکمیله.
حسین –
سلام
بازی دث استرندینگ رو اگه شد حتما جزو الویت هاتون بزارید به خصوص به خاطر اینکه داستان بازیش کاملا به گیم پلی برتری داره و جزو اثاریه که بدون درک داستانش مخاطب نمیتونه ازش استفاده زیادی ببره و خستش میکنه…پس زیرنویسش حسابی پر مخاطب خواهد بود
ضمنا سایت دیگه ای زیرنویس کامل بازی رزیدنت ایول سه به همراه ترجمه منو هاش رو گذاشته،شما نباید روش کار کنید
واقعا دث استرندینگ با توجه به اهمیت بالای داستانش و همینطور پیچیدگی کلمات داخلش باید الویتتتون باشه
dante h3 –
سلام و درود. درباره اویل ۳ مشخص نیست که کی کار رو تکمیل میکنیم ولی برنامه های سایت ما ارتباطی به کار سایر تیم ها نداره به خصوص بازی هایی که ترجمه اش قبلا قرار گرفته و فقط تکمیل بخشی از اون مونده. درباره دث استرندینگ سعی میکنیم در برنامه های آینده قرار بدیم.
سامان –
اخطار:
معلومه دیگه دارید درجا میزنید چند ماه گذشته هنوز بازی ترجمه نکردید دیگه دارید پسرفت میکنید
mohammad reza132 –
سلام بازیmetro last lightرو ترجمه میکنین یا تمومش کنیم؟
dante h3 –
سلام و درود. فعلا برنامه های بعدیمون مشخص نیست و از الان نمیتونم بگم روی این بازی کار میکنیم یا نه.
امید –
سلام لطفا بعد از انتشار زیرنویس رد دد ۲ زیرنویس کردن نسخه ی بعدی سری اسسین کرید یعنی نسخه سندیکت را هم در اولویت قرار دهید . با سپاس و تشکر .
rock –
همچنان در انتظار رد دد
gameboy –
منتظرم ویچرو تموم کنم برم سراغ مترو مرسی که هستید😁❤❤
mostafa –
سلام خسته نباشید من دفعه قبلم نظر گذاشتم منتها تایید نکردید میشه بگید زیرنویس رد دد ۲ اولای آبان میاد یا نه چند هفته باید وایستیم و اینکه زیرنویس کامله تا زمان انتشار؟؟؟
dante h3 –
سلام و درود. رد دد نیمه دوم آبان قرار میگیره و داریم تلاشمون رو میکنیم زیرنویس هارو از ابتدا به صورت کامل قرار بدیم.
Alireza-kakoee –
با درود و خسته نباشید . حالا که بازی رزیدنت اویل ۳ کرک شده آیا امکانش هست که کل بازی رو به صورت کامل ترجمه کنید آخه تو سایت هست ولی کامل ترجمه نشده فک نکنم دمتن زیادی هم داشته باشه ممنون . منتظر پاسخ شما هستم
dante h3 –
سلام و درود. فعلا به خاطر شلوغی برنامه هامون نمیرسیم اینکار رو تکمیل کنیم و میفته برای آینده.
mohammad68 (خریدار محصول) –
سلام بازی بلدرلندز۳ کامل کرک شده اگه فارسیش کنید که عالی می شه بازیش خیلی خوبه
Ali.123 (خریدار محصول) –
سلام خیر نظر من این نبود من گفتم که اونطور که من متوجه شدم بعد از رد دد ۲ انگاری پروژه ی مشخص شده ای ندارید خواستم بگم لطفا فصل یک واکینگ دد رو کامل کنید یا لااقل فارسی ساز ها رو با نسخه definitive edition هماهنگ کنید واقعا حیفه ۹۰درصد کار انجام شده فقط چهارتا اپیزود از فصل یک مونده لطفا انجام بدید
dante h3 –
سلام و درود. برای برنامه های بعدیمون هنوز تصمیم گیری نشده ولی شاید نظرسنجی برگذار کردیم. به هر حال سعی میکنم این مواردی که خواستید رو هم اولویت بدم.
farhad (خریدار محصول) –
سلام-لطفا اگه میشه مترو ۲۰۳۳ و مترو لست لایت رو هم فارسی سازی کنید.
و اینکه بنظرم بعد رد دد ردمپشن ۲ ی مدت چندتا بازی خطی ۵ الی ۷-۸ ساعته رو فارسی سازی کنید بعد برید سراغ ی بازی جهان باز طولانی دیگه.
مثلا تام رایدر ۲۰۱۳ و شدو اف تام رایدر-همین متروها ک گفتم و …
و اسکایریم و ویچر ۲ رو هم در نظر داشته باش بیزحمت.
ممنون
Ali.123 (خریدار محصول) –
سلام چرا نظر منو تایید نمیکنید؟
dante h3 –
سلام. اگه اشتباه نکنم نظرتون این بود که فارسی ساز دی ال سی ها کی قرار میگیره که بعد از قرار گیری ترجمه دی ال سی ها نظر شما و موارد مشابه رو حذف کردم چون دیگه دلیلی برای پاسخش نبود.
Alinero (خریدار محصول) –
سلام
یه سوال داشتم
زیرنویس رد دد ۲ برای PS4 هم میاد یا الکی منتظر نمونم؟
ممنون
dante h3 –
سلام و درود. فعلا فارسی سازی نسخه پلی ۴ اصلا مشخص نیست انجام میشه یا نه. بعد از انتشار نسخه کامپیوتر از نظر فنی بررسی میکنیم و اگر تونستیم قرار میگیره.
mostafa –
سلام بلاخره رد دد ۲ کی میاد همه منتظرند لطفا میشه بگید همون اول آبان میاد یا نه باز باید تا وسطا آبان وایستیم؟
یا امکانش هست که تو مهر منتشر بشه و اینکه اگه بیاد کامله زیرنویس یا نه؟با تشکر و آرزوی موفقیت
dante h3 –
سلام و درود. رد دد ۲ احتمالا نیمه دوم آبان ماه قرار میگیره و خیلی بعیده مهر بتونیم قرار بدیم. البته شاید نسخه آزمایشی رو تونستیم زودتر قرار بدیم.
erfankarimi –
سلام
لطفا پس از تکمیل رددد۲ از بین بازی های مافیا۱، هورایزن، دف استرندینگ، دیتروید و چندتا بازی دیگه یک نظر سنجی بزارید و به ترتیب میزان رای شروع به ترجمه کنید.
Samuel –
سلام و وقت بخیر، میدونم سرتون شلوغه و ححسابی تقاضا برای ترجمه بازی دارید، ولی لطفاً بازیThe Wolf Among UsوSkyrimرو در نظرسنجی هاتون قرار بدید، باتشکر و خسته نباشد به خاطر زحمت و لطف بزرگتون
اکبر –
بازی tell me why کل گیم پلیش بیشتر از ۷ ساعت نیست راحت تو یه هفته زیر نویس میشه یه نفر هم بذارید روش کار کنه کافیه. ممنون میشیم که زیرنویسش کنید
mohammadakb –
سلام خسته نباشید ببخشید برنامه ایی برای بازی Tell Me Why ندارید؟ تو سبک life is strange هستش و مطمئنا علاقمندان زیادی داره
dante h3 –
سلام و درود. فعلا برنامه های آینده سایت خیلی مشخص نیست و مطمئن نیستم روی این بازی کار میکنیم یا نه.
امیر (خریدار محصول) –
سلام.اقا ترجمه ردددو اول گفتید تابستون قرار میدید.بعدگفتید مهر.الانم یه هفته از مهر گذشته.نمیذارید حداقل بگید تکلیفمون روشن شه
dante h3 –
سلام و درود. مشکلاتی در روند کار رد دد ۲ پیش اومد که مجبور شدیم تاریخ انتشار رو فعلا تا آبان ماه عقب بندازیم.
مهدی (خریدار محصول) –
سلام، لطفا سری Halo که به تازگی واسه PC منتشر شدن رو هم توی برنامه های آیندتون قرار بدین، این سری از نظر داستانی عالیه، آنچنان هم سنگین نیست.
Max-Payne (خریدار محصول) –
واقعا انتظار نداشتم پیاممو ثبت نکنید. واقعا ازتون دلخور شدم و دیگه کامنتی نمیذارم.
dante h3 –
یه مدته به خاطر یه سری مشکلات نتونستم به اکثر کامنت ها پاسخ بدم و کامنت شما استثنا نبوده.
Omidreza (خریدار محصول) –
یکم از دی ال سی بازی داستان سم که میری متن بازی موقعه لودینگ انگلیسیه
dante h3 –
سلام و درود. اجازه بدید بررسی کنم و در صورت نیاز برای رفع این مشکلات فارسی ساز آپدیت میشه. اگر شرایطش رو دارید بتونید عکسی از این موارد تهیه کنید خیلی بهتره و کار سرعت پیدا میکنه.
AmirAbbasi –
سلام.
وقت بخیر.
مافیا ریمیک تو برنامتون هست؟
dante h3 –
سلام و درود. فعلا مشخص نیست.
امید رضا مشایخ (خریدار محصول) –
سلام دوست عزیز زیرنویس شما مشکل داشت تو قسمت دی ال سی دو کلنل موقعه شعله افکن بهت میده راهنما استفاده ازش بهم ریختس نمیشه بفمی
دوم دی ال سی دوم داستان سم جایی میری اسلحه رو از اسلحه خونه بگیری متن زیرنویس مشکل پیدا نیکنه نوشته محافظ ولی در سمت چپ در صورتی که باید در سمت راست باشه
روزبه –
سلام من نسخه کامل و فول دی ال سی و از استیم گرفتم باهاش سازگاره ؟ فقط تو پوشه نصب بازیو انتخاب کنم و ادامه کار
shervin –
سلام به دانته جان خیلی ممنون بابت زیرنویس ها. میخواستم بدونم برنامه بعدی برای red dead 2 چیه؟
dante h3 –
سلام و درود. فعلا مشخص نیست و بعد از قرار گیری کار تصمیم گیری میشه.
M –
سلام با عرض خسته نباشید فراوان . لطفا بازی مافیا ۱ که امروز اومده زیرنوس ارائه بدید. باتشکر
ali (خریدار محصول) –
سلام من نسخه جدید رو نصب کردم برای تجربه دی ال سی های بازی اما روی دی ال سی اول که میزنم کات سین اول بازی رو که نشون میده بعدش بازی کرش میشه تو نسخه قبلی این مشکل رو نداشتم
dante h3 –
سلام و درود. برای بررسی بهتر بفرمایید که نسخه بازی شما چیه و برای کدوم دی ال سی این مسئله رخ میده؟
Max-Payne –
🧡dante h3 و سایر عزیزانی که dlc ها رو ترجمه کردن دست تک تکتون درد نکنه واقعا… دست مریزاد 🧡
فقط یه خواهش / تقاضا دارم ازتون و امیدوارم رومو زمین نندازید… خواهش میکنم حتما دو بازی قبلی مترو یعنی METRO LAST LIGHT REDUX و METRO 2033 REDUX رو هم ترجمه کنید یا حداقل به فکرش باشید. دمتون گرم.
dante h3 –
سلام و درود. فعلا نمیتونم قولی بدم ولی در نظر میگیریم برای آینده.
kigil (خریدار محصول) –
با درود.یک نکته درباره گیمرایی میخوان برای ps4 بخرن بگم.اپدیت ۱٫۰۷ دانلود نکنید چونکه برای نصب فارسی ساز باید نسخه خود سایت دان کنید
یه سوالم داشت اگه میشه جواب بدید.ظاهر بازی دارکسیدرز ۳ زیرنویس پارسی داره،امکانش هست نسخه ps4 به سایت اضافه کنید یا نه.با تشکر
dante h3 –
سلام و درود. در واقع آپدیت ۱٫۰۷ یه مشکلی رو برطرف میکنه و به نظرم نصبش خیلی مهمه. برای اینکه هماهنگی فارسی ساز با بازی هم مشکلی ایجاد نکنه خیلی بهتره همیشه از ابتدا بازی رو از لینکی که قرار میدیم دانلود کنید. برای دارکسایدرز ۳ هم نسخه پلی ۴ اضافه نمیشه.
farhad (خریدار محصول) –
سلام-چ بازی هایی در حال ترجمه هستند و چ بازی هایی تو لیست اینده ترجمه؟
dante h3 –
سلام و درود. فعلا رد دد ۲ در حال ترجمه ـست و بازی دیگه ای نیست. اگه کار دیگه ای انجام بشه در شبکه های اجتماعی سایت اعلام میکنیم.
mhdrillex (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشید. من نسخه فیت گرل رو دانلود کردم و چند ساعت از بازی رو تجربه کردم و وقتی فارسی ساز رو نصب کردم بازی کلا اجرا نمیشه (بدون هیچ اروری) حدسم اینکه بخاطره کرکه. درواقع فارسی ساز روی فایل های کرک تاثیر گذار بوده و حالا به کل نمیتونم بازی رو اجرا کنم. میشه کمکم کنید؟
dante h3 –
سلام و درود. تا الان فقط یک حالت پیش اومده که فارسی ساز درست کار نکرده اونم این بوده که فارسی ساز درستی روی بازی نصب نشه. دقت کنید که دو نسخه از بازی کرک شده اومده و یکی نسخه ابتدایی بازی هستش و یکی نسخه گلد. ممکنه در طول بازی هم آنتی ویروس کرک شما رو حذف کرده باشه که میتونه ایراد از اون باشه ولی چون میگید این ایراد دقیقا بعد از نصب فارسی ساز به وجود اومده فکر نمیکنم از اون باشه.
به هر صورت اگه مسئله حل نشد به ایمیل [email protected] میتونید پیام بدید تا بررسی کنم و در بدترین حالت هزینه شما رو برگردونم.
majid arefi (خریدار محصول) –
سلام دی ال سی های مترو و تام رایدر کی تکمیل میشه
dante h3 –
سلام و درود. مترو ترجمه اش تموم شده فقط یه مقداری زمان لازمه که من برای داخل بازی متن هارو حاضر کنم. اینم طی یک هفته آینده احتمالا انجام میشه. توم ریدر هنوز مشخص نیست ولی فکر میکنم ترجمه چیزهای باقی مونده رو بتونیم همزمان با رد دد ۲ انجام بدیم توی یکی دو ماه آینده.
mansour shakerian (خریدار محصول) –
سلام و درود.ترجمه ی دی ال سی های این بازی تو چه مرحله ایه؟نزدیکیم به عرضه یا فاصله داریم…
دی ال سی های مترو واقعا کوتاهن سر جمع بعیده هزارتا خط متن داشته باشه
dante h3 –
سلام و درود. بیشتر از اونی که فکر میکنید متن داره ولی یک تا دو هفته دیگه قرار میگیره.