Outlast 2
24,000 تومان
با استفاده از این برنامه میتوانید بازی Outlast 2 را به فارسی ترجمه کرده و آن را با زیرنویس فارسی تجربه کنید.
توضیحات
با استفاده از این برنامه میتوانید بازی Outlast 2 را به فارسی ترجمه کرده و آن را با زیرنویس فارسی تجربه کنید.
تنها با یکبار خرید این محصول همزمان فارسی ساز نسخه PC و PS4 را دریافت خواهید کرد.
قابلیت های فارسی ساز:
- فارسی تمامی زیرنویس های بازی.
- فارسی سازی تمامی منوها.
- فارسی سازی تمامی یادداشت ها.
راهنمای نصب فارسی ساز کامپیوتر:
برنامه نصب فارسی ساز را اجرا کرده و “پوشه اصلی” بازی را به عنوان محل نصب انتخاب کنید.
وارد بازی شده و از تنظیمات زیرنویس را روشن کنید.
از بازی لذت ببرید.
راهنمای بزرگ کردن سایز زیرنویس در کامپیوتر:
برای بزرگ تر کردن سایز زیرنویس در نسخه های Codex سه آپدیت زیر را دانلود کرده و نصب کنید.
در صورتی که از نسخه های دیگری استفاده میکنید با دانلود این فایل و کپی آن در محل نصب بازی، سایز زیرنویس بزرگتر میشود.
نسخه ی هماهنگ کامپیوتر:
تست شده با نسخه ی Fitgirl و Codex.
هماهنگ با تمامی نسخه ها.
پیش نیازهای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:
قبل از نصب فارسی ساز لازمه که کنسول شما کپی خور باشه و هک ۵٫۰۵ یا هکی جدیدتر روش نصب باشه.
در صورتی که دستگاه شما کپی خور نباشه نصب فارسی ساز روی اون ممکن نیست و در صورتی که ورژن پایین تری از هک روی دستگاه شما نصب باشه، نصب و اجرای صحیح فارسی ساز رو تضمین نمیکنیم.
همچنین فارسی ساز تنها با نسخه CUSA06633 بازی تست شده و با سایر نسخه های این بازی هماهنگ نیست.
اگه هنوز بازی رو دانلود نکردید و قصد دانلود بازی رو دارید، بهتره بازی رو از این لینک دانلود کنید تا از هماهنگی بازیتون با فارسی ساز، اطمینان ۱۰۰ درصد داشته باشید. فارسی ساز آپدیت v1.03 رو هم در خودش داره، پس نیازی به دریافت این آپدیت به صورت مجزا نیست.
رمز فایل های دانلود شده از لینک بالا www.gamesub.in است.
راهنمای نصب فارسی ساز پلی استیشن ۴:
فارسی ساز را دانلود کرده و در محلی دلخواه استخراج کنید.
(حجم این فارسی ساز حدود ۲٫۵ گیگه و آپدیت v1.04 بازی رو هم همراه با خودش داره.)
فایل استخراج شده رو به روی یک فلش ریخته و به PS4 متصل کنید.
به مسیر Settings > Debug Settings > Game > Package Installer رفته و فایل Outlast-2-GameSub-FarsiSaz.pkg را انتخاب کرده و نصب کنید.
به داخل بازی رفته و از تنظیمات گزینه زیرنویس را فعال کنید.
از بازی لذت ببرید.
nima danaei (خریدار محصول) –
سلام منوی بازی فارسی شده ولی زیرنویس بازی نمیاد
dante h3 –
سلام بر شما. از تنظیمات باید زیرنویس رو فعال کنید.
Pooya –
سلام خسته نباشید
این زیرنویس برای Outlast Trinity هستش یا Outlas 2؟ آخه این لینکی که برای دانلود گذاشتید نوشته بود Outlast Trinity
dante h3 –
سلام و درود بر شما. Outlast Trinity در واقع مجموعه قسمت های اول و دوم این بازی هستش. اگه برای نسخه پلی 4 اینو پیشنهاد دادیم مشکلی نداره. فارسی ساز رو که نصب کنید، نسخه دوم بازی فارسی میشه. کامپیوتر هم فکر نکنم نسخه Trinity داشته باشه ولی اگه داشت با اونم قاعدتا باید هماهنگ باشه.
anonymous_zzz (خریدار محصول) –
من روی نسخه اوریجینال بازی که از استیم خریده بودم امتحان کردم و مشکلی نداشت. ولی بنظرم فونت ترجمه شده میتونست بهتر باشه. این فونت زیاد مناسب نیست.( فونتی که در تصویر هست با فونتی که در بازی هست متفاوته)
dante h3 –
سلام و درود بر شما. متن های این بازی به خصوص توی نسخه ی کرک شده ای که قبلا وجود داشت خیلی کوچیک بود و برای اینکه خوانایی متن بالا بره ناچار شدیم از یه فونتی که بزرگ تر بود استفاده کنیم.
younes –
سلام ببخشید نسخه من فیت گرل هستش اجرا میشه؟؟
dante h3 –
سلام بر شما. بله با نسخه فیت گرل هم مشکلی نداره.
Pourya (خریدار محصول) –
سلام
من قبلا این پکیج رو خریده بودم
الان دوباره می خواهم بریزمش اما نمی دونم چجوری
آخه قبلا هم رو همین حساب کاربری وقتی که به اشتباه پاک کردم دوباره تونستم بریزم اما الان یادم نمیاد چجوری
dante h3 –
سلام و درود بر شما.
اگه محصولی رو خریداری کرده باشید برای همیشه روی حساب کاربری شما باقی میمونه و بعدا به هر نحوی حذف نمیشه. از پروفایل کاربری قسمت دانلودها خریدهای قبلی قابل دریافته.
اگه در این قسمت چیزی که خریداری کردید رو مشاهده نمیکنید به احتمال خیلی زیاد با دو یا چند حساب مختلف داخل سایت ثبت نام کردید و خرید رو انجام دادید. در این خصوص اگه مشکلی بود با آی دی زیر در تلگرام تماس بگیرید.
https://t.me/GameSub_Support
عرفان –
سلام، کنسول من ورژن 8.05 هست و بازی رو مستقیم از فروشگاه پلی استیشن استور خریدم و نصب کردم
خواستم بدونم برای منم جواب میده؟
dante h3 –
سلام و درود بر شما. نه متاسفانه فعلا تا 7.55 بیشتر هک نشده.
kiy –
با سلام …من میخوام سایز زیرنویس بزرگ کنم ..نسخه فیتگرل …یجا زده این فایل دانلود کن …روش میزنم هیچی نمیشه …فقط اون اپدیت های کدوکیس کار میکنه ک رو رو نسخه فیتگرل جواب نمیده
dante h3 –
سلام بر شما. والا قدیم نسخه فیت گرل آپدیت شده نبود اما نسخه کدکس چرا. توی آپدیت نسخه کدکس سایز زیرنویس ها افزایش یافته بود و اون فایلی که ما ساختیم یطوری بود که همین تغییرات آپدیت رو برای نسخه فیت گرل هم اعمال میکرد. الان اگه اون فایل رو روی نسخه فیت گرل میریزید و درستم اینکارو انجام میدید ولی هیچ فرقی نمیکنه، نشون میده که یا نسخه فیت گرل هم آپدیت شده و شاید اون افزایش سایز زیرنویس روش اعمال شده (پس دیگه بیشتر از این بزرگ نمیشه)، یا به خاطر هر تغییری که نسخه فیت گرل داشته دیگه فایل روش کار نمیکنه.
jjj –
سلام میشه بدونم این برا نسخه اورجینال استیم هم جواب میده
dante h3 –
سلام و درود بر شما. تست نشده با نسخه اورجینال ولی با توجه به شناختی که نسبت به بازی دارم خیلی بعیده مشکلی پیش بیاد.
jh63jh –
سلام-فارسی ساز رو یکی از دوستان من نسخه کامپیوترش رو خریده-بعد از حالت فشرده در اوردن فقط یک فایل با پسوند pkg میده -طبق توضیحات تو محل نصب بازی کنار پوشه های Engine و Binaries قرار دادیم ولی اتفاقی نیوفتاد میشه یه راهنمایی درست بفرمایید باید چکار کنیم (ای کاش یه راهنمایی تصویری از مراحل انجام این کار میزاشتید) ممنون میشم پیگیری کنید
dante h3 –
سلام و درود. فایل pkg برای نسخه پلی 4 هستش نه کامپیوتر. فارسی ساز کامپیوتر خیلی کم حجم تره و قابل نصبه به راحتی در پوشه اصلی بازی.
مصطفی (خریدار محصول) –
سلام من فایلو خریداری کردم ولی اصلا فارسی نمیشه دقیقا تو محل نصب بازی هم نصب کردم
از داخل بازی هم زیرنویس فعاله و روی زبان انگلیسی هم تنظیم هست
زمانی که میخوام فارسی ساز رو نصب کنم پنجره نصب فارسی نیست و کلمات مثل روسی هست
dante h3 –
سلام و درود. فارسی ساز باید دقیقا در پوشه اصلی بازی نصب بشه. پوشه اصلی بازی هم اسم بازیه و پوشه های Engine و Binaries هم در اونجا قرار داره. اگه در نهایت مشکلتون حل نشد به ایمیل [email protected] یا دایرکت اینستا پیام بدید.
peypey (خریدار محصول) –
سلام
خسته نباشید
زیرنویس رو نصب کردم و واقعا باید بگم شگفت زده شدم از دیدین نتیجه نصب زیرنویس اما فقط سوالی که برای بنده پیش اومده این هست که چطور میشه بزرگترش کرد
توضیحاتتون رو خوندم و انجام دادم اما نتیجه ای حاصل نشد
اون فایل اپدیت ۲۰۱۸ رو کپی و در محل نصب بازی ریپلیس کردم اما متوجه اون ستاپ کدکس که در اپدیت هست نمیشم ، این ستاپ دقیقا همون کرک دستی رو انجام میده؟
چون وقتی ستاپ کدکس از من دایرکتوری نصب بازی رو میخواد و من در اختیارش میزارم هنگام اسکن ارور میده
نسخه بازی هم کدکس هست
ممنون اگر راهنمایی کنید هرچند با اینحال زیرنویس عالی هست
dante h3 –
سلام و درود. ما دو فایل مختلف برای بزرگ کردن سایز زیرنویس قرار دادیم. یکی برای نسخه ی کدکس بازیه و اون یکی برای سایر نسخه ها. اگه نسخه بازی شما کدکس باشه، موقع اسکن ارور نمیده و نصب آپدیت رو انجام میده و اگر نباشه، اون موقع فایل دوم رو باید بریزید که دستی یه سری چیزها رو جایگزین میکنه و شبیه کرک عمل میکنه.
amirshemirani (خریدار محصول) –
آقا دمتون گرم واقعا بهترین از این نمیشه من خریدم و نصب کردم کلا نصبش ۱ دقیقه زمان نبرد ولی تو بازی کلا عشق میکنی چون کل بازی متوجه میشی بازم دمتون گرم که اینهمه زحمت کشیدین و مبلغ ناچیزی این زیرنویس ارایه دادید تشکر(:
محمدامین اقلیمی (خریدار محصول) –
زیرنویسش عالیه با زیرنویس دیگه راحت میفهمیم داستان چی به چیه لطفا outlast 1 هم زیرنویس کنید
سجاد سلامی نژاد (خریدار محصول) –
واقعا دمتون گرم عالی بود مخصوصا اون دست نوشته های داخل بازی که تایپی ترجمه نشده بود. امیدوارم همیشه همینطور با قدرت ادامه بدین
تامان (خریدار محصول) –
عالی بود مرسی . واقعاً خوشم آمد از سایتتون و ترجمه تون و باید بگم یه جوری ترجمه شده بود که توی کلماتش خیلی دقت کرده بودند که چی کلماتی رو بنویسند که هم خوانی داشته باشه بدون اینکه چیزی از داستان کم بشه. بازم ممنون.
azaladin (خریدار محصول) –
خیلش ممنون درست شد زنده باشی
azaladin (خریدار محصول) –
سلام من ای فایلو خریدم دانلود کردم همچی عالی بود تو بازی هم همچی فارسی بود
الان بعد از ۳ ماه هست میام این فایلو دانلود میکنم مراحل نصب رو به درستی طی میکنم هیچ کاری نمیکنه و تو پوشه ی OLGame هیچی نیست خالیه
الان مشکل چیست؟اگه میشه جواب بدبد؟!!
dante h3 –
سلام و درود. اگه فارسی ساز رو دقیقا در محل نصب بازی بریزید تغییرات روی بازی اعمال میشه و مشکلی در رابطه با نصب پیش نمیاد. خالی بودن پوشه OLGame هم به این خاطره که در محل درستی فارسی ساز رو نصب نمیکنید. فارسی ساز رو در پوشه ای بریزید که پوشه های Engine و Binaries در اونجا قرار داره.
farzad_696 –
سلام ببخشید امکانش هست تست زیر نویس این گیمم قرار بدید چون pc من خیلی ضعیفه مجبورم روی پایین ترین کیفیت بازی کنم خواستم تستش بزارید ببینم زیر نویسه قابل خوندن هست یا تاره
dante h3 –
سلام و درود. متن های هیچ بازی ای هیچوقت به خاطر تنظیمات گرافیکی تار نمیشه مگر اینکه به اشتباه رزولوشن رو دستکاری کنید و روی عددی بذارید که با مانیتور شما همخوانی نداره. اما به هر صورت اینکار نسخه تست نداره. میتونید بازی رو نصب کنید و روی همون زبان انگلیسی تنظیمات رو تغییر بدید و اگه اونجا متن ها تار شد پس اگه فارسی ساز رو نصب کنید همین اتفاق میفته.
javadi (خریدار محصول) –
دوستانی که میخوان روی ps4 بازی کنند، بازی رو فقط از جایی که گفتند حتما دانلود کنند چون من همین نسخه CUSA06633 رو از تورنت قبلا گرفته بودم و موقع نصب فارسی ساز بهم خطای CE-36434-0 رو داد. این اولین بار بود که با همچین مشکلی مواجه شدم و فکر کنم به این خاطر بود که فایل فارسی ساز همراه آپدیت با هم هستند به هرحال اگر همچین مشکلی داشتید برنامه Duxas PS4 patch repackager رو دانلود کنید و فایل آپدیت رو که همراه فارسی ساز است رو یکبار با فایل اصلی بازی repackage کنید تا همه چیز درست بشه.
javadi (خریدار محصول) –
ممنونم دانته عزیز. اگه یکوقت فایلهای دیگه ps4 هم پاک شد من همه رو دانلود کردم و کافیه بهم پیام بدی تا جایی اپلودشون کنم.
بازهم ازت ممنونم و امیدوارم زودتر فارسی ساز بازی فالوت ۴ هم اماده بشه.
javadi (خریدار محصول) –
با درود
دانته جان فایل ps4 این بازی رو هنوز درست نکردی؟
dante h3 (خریدار محصول) –
سلام و درود. لینک به روز شد.
سهیل –
سلام قربان خسته نباشید من زیرنویس فارسی رو دان کردم ولی فارسی نمیشه چی کار کنم
dante h3 (خریدار محصول) –
سلام و درود.
دقیقا توی پوشه ی اصلی بازی باید فارسی ساز رو نصب کنید. یعنی جایی که پوشه های Binaries – Engine در اونجا قرار داره. جز این مسئله دیگه ای درباره نصب این فارسی ساز نیست و اگه اینکار صحیح انجام بشه بعیده مشکلی باشه.
javadi (خریدار محصول) –
باشه دانته عزیز. عجله ای نیست. فعلا دارم اویل ها رو بازی میکنم. هر وقت خواستی و تونستی اپلود کن.
دمت گرم
javadi (خریدار محصول) –
با درود
دانته جان زیرنویس رو خریداری کردم ولی لینک های پی اس ۴ پاک شده و نمیتونم دانلود کنم. نمیدونم چطوری بهت اطلاع بدم به همین خاطر اینجا پیام گذاشتم. در ضمن اگه برایتان مقدور بود نسخه اول این بازی هم ترجمه کنید. فکر نمیکنم اندازه ۵ درصد بازی عظیمی مثل ویچر ۳ هم وقتتون رو بگیره.
باز هم ممنونم از شما و بقیه دوستان
dante h3 (خریدار محصول) –
سلام و درود. اجازه بدید تا دو سه روز آینده من لینک هارو دوباره قرار میدم. متاسفانه اصل فایل ها هم از کامپیوتر خودم پاک شده و لازمه فارسی ساز رو از ابتدا بسازم.
Gnboy (خریدار محصول) –
ببخشید این اوت لست ۲ دقیقا ادامه اوت لست ۱ هستش
بعد این همه مدت اولیشو نمیخایین فارسی کنین ؟
dante h3 (خریدار محصول) –
سلام و درود.
برنامه ای برای ترجمه نسخه اول این بازی نداریم و اوتلست ۲ دقیقا ادامه شماره اولش نیست فقط یه سری ارتباط های غیر مستقیم داره.
محمد ایمنی (خریدار محصول) –
مشکلم برطرف شد داداش بازم خیلی ممنون که به نظرات توجه میکنی و سعی میکنی جوابشونو بدی . الان تو حالت نرمال هم زیرنویس ها خیلی واضح و خوانا هستند من تو تصاویر دیدم فکر کردم ریز هستن که اینطور نبود . بازم ممنون dante . اگه وضع مالی خوبی داشتم دوست داشتم ازت حمایت کنم تا بازی های بیشتری دوبله کنی 😁😁😀
محمد ایمنی (خریدار محصول) –
با تشکر از سابت خوبتون که به بازی ها یه طعم و لذت دیگری میده و از همه عوامل سایتتون از این لطف که بازی هارو فارسی میکنید ممنونم . ازتون یه خواهش دارم : من فارسی ساز outlast 2 رو خریدم و نصب کردم وقتی میرم تو بازی زیر نویس ها خیلی کوچک و ریز هستند و توی سایتتون یه گزینه گذاشتید که زیرنویس رو بزرگ میکنه وقتی روش میزنم مینویسه لینک موجود از آپلود حذف شده ، بی زحمت همین فایل رو بذارید . نسخه ای که تو کامپیوترم میرم codex نیست یه نسخه دیگس .پس اگه میشه بی زحمت لینگ بزرگ کردن زیرنویس رو بذارید با تشکر ساز سایت عالی تون
dante h3 (خریدار محصول) –
سلام و درود. اجازه بدید من تا فردا حداکثر این فایل رو دوباره آپلود میکنم.
kasrawitcher (خریدار محصول) –
سلام خواهشا بازی batman enemy withen رو ترجمه کنید قسمت یکش رو ترجمه کردید که من به شخصه خریداری کردم قسمت دو رو هم ترجمه کنید خیلی قشنگه
iliasave (خریدار محصول) –
سلام من فارسی ساز نسخه کامپیوتر این محصول رو خریداری کردم ولی پس از نصب وقتی به پوشه مورد نظر رفتم هیچی توی پوشه نبود
لطفا راهنمایی کنید
dante h3 –
باید فارسی ساز رو دقیقا در محل نصب بازی بریزید تا تغییرات اعمال بشه در غیر این صورت با پوشه خالی رو به رو میشید.
azaladin –
سلام و خسته نباشید خدمت دوستان. یک سوالی داشتم اگه من این رو سفارش بدم چیش برام ارسال میشه خود بازی یا یک برنامه؟
dante h3 –
سلام و درود. اگه خرید کنید لینک برنامه فارسی ساز براتون ارسال میشه که با نصبش میتونید بازی رو فارسی کنید. فارسی ساز همراه با بازی به فروش نمیره.
reza (خریدار محصول) –
مشکل نصب فارسی ساز حل شد ولی زیر نویس کیفیت خوبی نداره راهی نیست که کیفیت زیر نویس مثل عکس ها بشه؟
dante h3 –
از چه نظر منظورتونه؟ یعنی فونتش خوب نیست یا سایز خوبی نداره؟ سایز رو میشه طبق راهنما افزایش داد اما متاسفانه فونت رو نمیتونید تغییر بدید.
reza (خریدار محصول) –
من تو نصب فارسی ساز به مشکل خوردم کسی میتونه کمکم کنه ؟
ایدی تلگرامم:
khosto.dap (خریدار محصول) –
درست شود سپاس
khosto.dap (خریدار محصول) –
سلام تو کدوم پوشه ها زیر نویسا باید بریزم تو هرکدوم میریزم زیرنویسش فارسی نمیشه
dante h3 –
دقیقا توی پوشه ی اصلی بازی باید نصب بشه. یعنی جایی که پوشه های Binaries – Engine در اونجا قرار داره.
مهدی غلامی –
سلام من محصول رو خریدم موقع تکمیل خرید اینترنت قطع شد.الان پول از حساب من کم شده اما توی سایت شما توی حالت در انتظار پرداخت است لطفا رسیدگی کنید
سفارش ۶۹۰۶۱
dante h3 –
مبلغی به حساب سایت واریز نشده و اگه پولی کسر شده باید در ۷۲ ساعت به حسابتون برگرده. اگه مسئله حل نشد من در خدمتم.
@mahmoud –
سلام .
من این زیرنویس رو خرید کردم موقع برگشت به سایت ارور داد و به لیست دانلودهام اضافه نشده ولی مبلغ از حسابم کسر شده ممنون میشم مشکلم رو حل کنید.
dante h3 –
حق با شماست. محصول رو براتون فعال کردم و الان باید بتونید دانلود کنید.
nima1252 (خریدار محصول) –
ممنون از پاسخ گویی . بازی رو یک بار دیگه نصب کردم مشکل حل شد . ترجمه خیلی خوبه ایشالا ویچر ۳ رو هم حتما ازتون خریداری میکنم .
امید وارم بازی Heavy Rain هم کرک بشه و شما ترجمه کنید . ممنون
nima1252 (خریدار محصول) –
سلام فارسی ساز رو خریداری کردم اما بعد نصب با اینکه بازی زیرنویس فارسیش اومد اما صدای کاراکتر ها زمان حرف زدن قطع شده !!! مشکل از چی میتونه باشه ؟
dante h3 –
نمیدونم چرا این اتفاق رخ داده ولی خود فارسی ساز به تنهایی نباید باعث همچین مشکلی بشه. ولی قسمت مربوط به افزایش سایز زیرنویس که فایل اختصاصی قرار دادیم ممکنه روی تمام نسخه ها سازگار نباشه و باعث خرابی بشه. اگه این فایل رو هم روی بازی ریختید، یکبار بازی رو از ابتدا نصب کنید و بدون ریختن این فایل امتحان کنید. اگرم این فایل رو نریختید و مطمئن هستید تغییر دیگه ای جز نصب فارسی ساز روی بازی اعمال نکردید و از قبل هم بازی مشکلی نداشت، نسخه بازیتون رو بفرمایید تا بررسی بشه.
zahrasadeghi (خریدار محصول) –
با ارز سلام و خسته نباشید من این برنامه رو یه بار خریدم اما نت ضعیف شد وارد تکمیل ها نرفت و برنامه به من نداد اما پول از حسابم کم شد دوباره خریدم نت قوی بود و داد برنامه حالا من باید با اون قبلی که نداد و پول کم کرد چه کار کنم ممنون میشم بگید مرسی برنامه تو هم عالیییی بود
dante h3 –
سفارش شما بدون مشکل تکمیل شده و میتونید دانلود کنید اما شما با دو ایمیل مختلف حساب ساختید و خریدهاتون بین این دو ایمیل پخش شده. اگه با ایمیلی که این محصول رو خریدید وارد بشید لینکش در قسمت “دانلودها” در پروفایل کاربری شما موجوده.
mha (خریدار محصول) –
سلام
کارتون تو ترجمه بازی فوق العادست و تا امروز فکر نمیکنم مترجم فارسی ای به خوبی شما تو نت وجود داشته باشه…
اگر یک روزی تصمیم به ترجمه بازی ها گرفتید میتونید روی من حساب کنید چون صدای خوبی دارم (نزدیک به صدای خسروشاهی)
با آرزوی موفقیت روز افزون برای شما و کادر گیم ساب
dante h3 –
خیلی لطف دارید و ازتون تشکر میکنم.
انشالله اگه روزی وارد دوبله بازی های کامپیوتری شدیم مزاحمتون میشیم.
SAJJAD.1990 (خریدار محصول) –
سلام
خسته نباشید
میشه راهنمایی کنید آپدیت های بزرگ کردن سایز زیرنویس رو باید چجوری و کجا نصب کنیم ؟؟
و اینکه این سه تا آپدیت چ فرقی با هم دارن و کدوم رو باید دانلود و نصب کنیم؟!
ممنون
dante h3 –
سلام و درود.
طبق توضیحات اگه نسخه بازی شما Codex هست باید هرسه آپدیت رو دانلود و به ترتیب نصب کنید. هرکدوم از این آپدیت ها قسمتی از مشکلات بازی رو رفع میکنه و به نوعی اهمیت دارن.
اگرم نسخه بازی شما Codex نیست، پس باید فایلی که خودمون ساختیم و لینکش رو قرار دادیم رو روی محل نصب بریزید تا مشکل کوچیکی سایز زیرنویس حل بشه.
نحوه نصب هم پیچیدگی خاصی نداره و محل نصب بازی رو انتخاب میکنید و گزینه نصب رو میزنید. اگه کار درست انجام بشه آخرش مینویسه نصب موفقیت آمیز بود و حین نصب به ارور یا ضبدر قرمز رنگی برخورد نمیکنید.
mohammad_reza0 (خریدار محصول) –
سلام فونت مورد استفاده در این بازی چیه لطفا لینکش رو بدید تا نصب کنیم چون فونت فارسی در بازی برای من به زیبایی عکس ها نیست.
dante h3 –
بخاطر یه سری مسائل فنی بعدا طی آپدیت هایی مجبور شدیم فونت رو عوض کنیم و متاسفانه امکان اینکه فونت بازی به همین برگرده حداقل برای فعلا وجود نداره.
sepehr cyrax (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشید میشه مسیر اصلی که باید فارسی ساز رو نصب کرد بگید
dante h3 –
مسیر اصلی میشه پوشه ای از بازی که پوشه های Binaries – Engine در اونجا قرار داره.
hesum75 (خریدار محصول) –
سلام خسته نباشین فونت زیرنویس رو میشه عوض کرد؟ در ضمن خداقوت بابت این زیرنویس خوب به کارتون ادامه بدین!
dante h3 –
خیلی ممنونم ازتون.
به صورت دستی خودتون نمیتونید فونت رو تغییر بدید و برای خود ما هم الان تغییرش مشکله.
چون فارسی ساز کاملا براساس همین فونت ساخته شده و تغییر میتونه یک سری مشکل به وجود بیاره.
ebram110 –
سلام خسته نباشید واقعا ببخشید زیرنویس اوتلست ۱ شروع نمیکنید با دی ال سی هاش چون خیلی معرکه بازی بتمن ارخام نایت نگم خدای بازیه خیلی از دوستام منتظر زیرنویس لطفا شروع کنید به ترجمه بازی داینگ لایت همینطور خیلی طرفدار داره بازی فارکرای ۳ که بهترین سری فارکرای خواهشا ترجمه کنید دمتون گرم
dante h3 –
خب خیلی بازی ها هست که دوست داریم روشون کار کنیم ولی خب وقتمون محدوده و تعداد بازی ها خیلی زیاد. برای دراز مدت بازی هایی که گفتید رو در نظر میگیریم و سعی میکنیم گروهمون رو رشد بدیم که بتونیم روی این بازی ها هم کار کنیم.
hojat (خریدار محصول) –
سلام لطفا بازی fallout4 رو هم فارسی سازیشو انجام بدین
aliringo (خریدار محصول) –
فوق العاده ممنونم واقعا 🙂
سجاد ابراهیمی –
سلام خسته نباشید
اقا بی زحمت این بازی ویچر سه نسخه کامپلیت رو ترجمه کنید واقعا این بازی هیف هست مایی که زبانمون خوب نیست با در بالاتری این بازی رو تموم کنیم
یه زحمت دیگه هم هست اگر امکانش هست بازی گاد ۲۰۱۸ هم ترجمه کنید اینم واقعا علیه ممنون میشم اینکارو انجام بدید واقعا از زحمتاتونم تشکر میکنم ماگیمر هارو تو خماری تجربه این دوتا بازی نظارید اونم با زبان شیرین فارسی
dante h3 –
سلام و درود.
ترجمه ویچر ۳ که تقریبا تموم شده و بزودی قرار میگیره.
برای بازی های انحصاری پلی ۴ هنوز برنامه ی قطعی نداریم.
میلاد (خریدار محصول) –
سلام یه سوال من نسخه استیم این بازیو خریدم اگر زیرنویس رو موقع نصب به محلی که استیم بازیو نصب میکنه مسیر بدم وقتی از روی استیم بازیو اجرا کنم فارسی میشه نوشته ها؟
dante h3 –
بعید میدونم فارسی ساز این بازی با نسخه استیم مشکلی داشته باشه و قاعدتا باید مثل نسخه های کرک شده جواب بده.
با این حال چون دقیقا با نسخه استیم تست نکردیم نمیتونم تضمین قطعی بدم.
Gnboy (خریدار محصول) –
سلام با تشکر از زحماتتون
نسخه ps4 رو گذاشتم نصب شه ولی ارورce-34704-8 داد که باید پی لود ps4hen رو میزدیم به دستگاه بعد دوباره گذاشتم برای نصب اینبار ارور ce-36434-0 رو داد که این مشکل فایل اپدیت یا همون زیرنویس هستش که اینم با یه نرم افزار ساده میشه مچ کرد با فایل اصلی بازی
نرم افزار Duxas PS4 patch repackager رو دانلود باید کرد و فایل پچ شما و فایل بازی رو بهش اضافه میکنیم و فایل پچ رو همگام سازی میکنه و میتونین فایل جدید رو نصب کنین اونوقت.
گفتم بگم که اگه کسی مشکل منو داشت بتونه فایل زیرنویس رو بنصبه
dante h3 –
ظاهرا منشا این ارور به هماهنگ نبودن نسخه ی بازی شما مربوط میشه و باید بخاطر این باشه که بازی رو از لینکی که دادیم دانلود نکردید.
فعلا برای کاربران معمولیمون توصیه میکنیم که همون نسخه ای که پیشنهاد دادیم رو دانلود کنن تا کلا به اروری برخورد نکنن.
اما خب اگه کسی وارد تره شاید بتونه مشکل هماهنگ نبودن فارسی ساز با بازی رو با چنین نرم افزارهایی حل کنه. در آینده شاید آموزش هایی هم در این خصوص قرار گرفت.
احمد –
بسیار موافقم با ترجمه ویتچر ۳ برای ps4
علیرضا –
سلام.عرض خسته نباشید خدمت گروه زحمت کش گیم ساب…
ببخشید اگر من الان این زیر نویس رو خریداری کنم آیا علاوه بر زیر نویس …برگه های موجود در بازی هم فارسی هست؟
با تشکر.
dante h3 –
بله تمام متن های بازی بخصوص برگه های موجود ترجمه شده.
Ps4 8455 –
سلام ممنون بابت زحماتتون ببخشید دوتا سوال داشتم میخواستم بدونم که زیرنویس بازی gta v کی برای ps4 های کپی خور میاد؟ و اینکه ترجمه بازی ویچر ۳ کی تموم میشه و اگر میشه یک پشتیبانی تلگرام برای ارتباط با سایتتون قرار بدید ممنون میشم اگر به سوالاتم جواب بدید
dante h3 –
سلام و درود.
برای زیرنویس gta v فعلا نمیتونم تاریخی بدم چون یک مشکل فنی هست که دقیقا مشخص نیست چه زمانی برطرف میشه.
ترجمه ویچر ۳ به احتمال قوی دی ماه تموم میشه.
user –
سلام . معذرت میخوام . مثل اینکه واضح نگفتم . فقط میخوام یه بازی رو براتون ترجمه کنم call of cthulhu. اگه میشه تکست انگلیسی شو برام ایمیل کنید
JavadHosseini (خریدار محصول) –
با عرض سلام.
واقعا عالی و بی نقص بود.
امیدوارم تیم گیم ساب فعالیت خودش را گسترش بده و بجای زیر نویس فارسی ، دوبله فارسی را جایگزیین کنه.
با تشکر
mohammadakb (خریدار محصول) –
با عرض سلام و خسته نباشید
واقعا ممنونم ازتون تیم گیم ساب و همچنین خانم مختاریان بابت ترجمتون این بازی هم مثل بقیه بازی هایی که ترجمه کردید تمومش کردم و خواستم بگم دوستانی که این بازی رو بصورت اورجینال دارید نگران زیر نویس نباشید این زیر نویس رو نسخه اورجینال هیچ مشکلی نداره بنده هم روی این نسخه این بازی رو تموم کردم به امید اینکه ویچر هم روی نسخه اورجینال اوکی باشه بازم ممنونم ازتون بر و بچ گیم ساب
Ostad (خریدار محصول) –
سلام این چطور نصب میشه؟ نوشته های اولیه فایل نصبی خوانا نیست ممنون میشم بگید
dante h3 –
نصب بازی سادست و فقط باید در محل نصب بازی فارسی ساز رو بریزید.
دلیل ناخوانا بودن نوشته ها هم بخاطر اینه که ویندوزتون به درستی فارسی نشده که برای حلش میتونید از قسمت آخر آموزش زیر استفاده کنید:
http://www.mywindows.ir/%DA%86%DA%AF%D9%88%D9%86%D9%87-%D9%88%DB%8C%D9%86%D8%AF%D9%88%D8%B2-10-%D8%B1%D8%A7-%DA%A9%D8%A7%D9%85%D9%84%D8%A7-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C-%DA%A9%D9%86%DB%8C%D9%85%D8%9F/
mohammadakb –
با عرض سلام و خسته نباشید ببخشید ۲ تا سوال داشتم اول اینکه این زیر نویس با بازی اورجینال مشکل داره؟ و سوال دومم این بود که ای کاش بتونید همه زیر نویس هاتون رو با بازی اورجینال هم تست کنید تا دوستانی که اورجینال بازی میکنند هم بدونند خرید بکنند یا نه با تشکر فراوان
dante h3 –
سلام و درود.
با توجه به موتور بازی خیلی بعیده با نسخه اورجینال یا هر نسخه ای مشکلی داشته باشه. اما متاسفانه با نسخه اورجینال تست نشده.
دوتا مسئله وجود داره که کاره مارو برای هماهنگی با نسخه اورجینال مشکل میکنه. مورد اول اینه که با هر آپدیت، این احتمال وجود داره که فایل های بازی طوری تغییر کنه که فارسی ساز درست روش کار نکنه. پس اینکه بخوایم تضمین بدیم که فارسی سازهامون با نسخه های اورجینال مشکلی نداره برامون سخته و لازمه مرتبا چک بشه. مسئله بعدی که وجود داره اینه که باید حتما نسخه اورجینال رو خریداری کنیم تا بتونیم تست هارو انجام بدیم. با توجه به قیمت دلار و تعداد اندک خریدارانی که محصولات ما رو روی نسخه ی اورجینال نصب میکنند، متاسفانه اینکار برامون صرف چندانی نداره.
با این حال احتمالا در آینده برای تمام محصولاتمون یک نسخه آزمایشی قرار میگیره تا مسئله هماهنگ بودن یا نبودن توسط خود کاربران تست بشه.
6525510 (خریدار محصول) –
سلام من دان کردم زیر نویس بازی ولیی بالا نمیاد چرا تو خود پوشه بازی نصب کردم
dante h3 –
یعنی میگید درست نصب کردید ولی بازی فارسی نشده یا اینکه درست نصب کردید ولی بعدش دیگه بازی اجرا نمیشه؟
اگه مسئله فارسی شدنشه، اگه منوها فارسی میشه ولی زیرنویس نداره، گزینه زیرنویس فعال نیست. اگرم منوها فارسی نمیشه، پس قطعا توی محل درستی فارسی ساز رو نریختید.
اگرم بازی اجرا نمیشه، مطمئن هستید قبل از نصب فارسی ساز، بازی بدون مشکل اجرا میشد؟
H11H –
لطفا اگه میشه بازیای شادو آف موردر –اوت لست۱ ویستبلوور–تامب رایدر۲۰۱۳–رزیدنت ایول۶—دید آیلند Definitive Edition–بازی فوق العاده فارکرای۳–من هم اوت لست دو و هم یکشو تموم کردم ولی هیچی بازی نفهمیدم وقتی که دیدم دوشو زیرنویس کردید خیل خوشحال شدم و باز تمومش کردم اگه امکانشه نسخه یکش رو هم زیرنویس کنید تا باز بتونم بازی کنم و داستانشو بیشتر بفهمم
اگه امکانش هست یکشو زیرنویس فارسی کنید اوت لست–ممنون از زحماتتون
امکان داره که نسخه یکشو هم زیرنویس کنید؟؟؟؟؟؟؟؟؟سایتتون هم حرف نداره
dante h3 –
سلام و درود. تا جایی که در توانمون باشه سعی میکنیم تعداد فارسی سازهامون رو بالاتر ببریم، اما خب اکثر مواردی که اشاره کردید حداقل چند ساله اومده و متاسفانه حداقل فعلا اولویت بالایی برامون نداره. با این حال سعی خودمون رو میکنیم روی نسخه های جدید این بازی ها کار کنیم.
علی گیمر –
سلام.دمتون گرم واقعا.میخواستم بدونم نسخه core pack هم پشتیبانی میکنه که بنده بخرم.با تشکر
dante h3 –
تا جایی که اطلاع داریم این فارسی ساز با تمام نسخه های بازی هماهنگه.
samrz (خریدار محصول) –
با عرض سلام و خسته نباشید به شما و همکاران بسیار زحمت کشتان من فارسی ساز outlast رو گرفتم بدون هیچ مشکلی واقعا دستتون درد نکنه و یک خواهش دارم امکانش هست بازی skyrim رو هم فارسی ساز کنید چون همانطور که میدونید بیشتر بازی گفت و گو باتشکر مجدد
dante h3 –
سلام و درود.
دوست داشتیم روی این بازی کار کنیم، اما متاسفانه بازی های آر پی جی متن واقعا زیادی دارند و فقط میتونیم تعداد کمی بازی از این سبک رو ترجمه کنیم.
arkham knight –
سلام امیدی هست که یکی از سری های اساسینز کرید ترجمه بشه مخصوصاً اورجینز
dante h3 –
بخاطر مشکلات فنی خیلی امید کمی وجود داره.
اما خب تلاش خودمون رو برای ترجمه این سری میکنیم.
nima.f (خریدار محصول) –
با سلام
Outlast 1 ترجمه میکنید؟
dante h3 –
توی یکی دو ماه آینده بعیده. بعدش هم مشخص نیست.
nima.f –
با سلام وخسته نباشید
خرداد تموم شداا ترجمه بازی شرلوک چی شد پس؟
dante h3 –
شرلوک تقریبا ۳۰ یا ۳۱ این ماه قرار میگیره.
mohammadebi8217 (خریدار محصول) –
با عرض سلام و خسته نباشید به سایت گیم ساب
ببخشید بازی resident evil رو چه تاریخی میدید
ممنون از سایت خوبتون.
dante h3 –
سلام و درود.
دقیقش مشخص نیست ولی احتمالا ۲۶ خرداد.
امین (خریدار محصول) –
مثل همیشه عالی و بی نظیر خواهشا همین فرمون ادامه بدید
Rest _ In _ Peace –
با سلام و خسته نباشید خدمت تیم Gamesub اقا کارتون حرف نداره فقط میخواستم یک سوال کنم به نظر بنده اگر مثلا به جای بازی هایی مثل outlast 2 یا این سبک بازی ها که هدف اصلی بازی گیم پلی هست نه داستان یعنی داستانو میشه داخل سایتای مختلف خوند بهتر نیست بازی های داستان محور مثل AC origins یا witcher 3 کلا بازی های سبک RPG مثل skyrim ترجمه کنید درسته زمان زیاد میبره ولی فکر کنم با قیمت ۲۰ تومان هم به فروش کافی برسته چون طرف دار زیاد داره درکل هر کاری کنید حرف نداره مرسی راستی من هم سیستم قابل قبولی دارم هم با دانلود بازی مشکلی ندارم و هم با اپلود مشکلی ندارم در کل اگر تستر میخواستید بنده در خدمتم
dante h3 –
سلام و درود.
خب ببینید تلاش ما اینه که انواع سبک بازی هارو چه کوچیک باشه چه بزرگ ترجمه کنیم تا همه سلیقه هارو پوشش بدیم.
منتهی مسئله ای که برای ترجمه بازی های بزرگ وجود داره اینه که هرکدوم از این بازی ها شاید بین ده تا سی برابره بازی ای مثل اوتلست ۲ متن داشته باشند.
ما چنین بازی هایی رو هم ترجمه میکنیم برای مثال جی تی ای رو انجام دادیم و ویچر ۳ هم بزودی ترجمه ـش شروع میشه.
اما ترجمه هرکدوم از اینا بین ۳ تا ۶ ما برامون زمان میبره و فقط تعداد اندکی از این بازی هارو میتونیم در هر سال ترجمه کنیم.
پس اگه در کنار چنین بازی هایی دو سه تا بازی کوچک تر مثل اوتلست ۲ هم ترجمه کنیم، بخاطر سبکی اونا مشکلی برای ترجمه کارهای بزرگ ایجاد نمیشه.
majid arefi (خریدار محصول) –
سلام بازی far cry 5 تا اواخر تیر یا مرداد حاضر میشه یا نه
dante h3 –
بخاطر مشکلات فنی ترجمه far cry 5 هنوز شروع نشده.
تا زمان برطرف شدن مشکلات و شروع ترجمه نمیشه زمانی تعیین کرد.
mohammadebi8217 (خریدار محصول) –
با عرض سلام وخسته نباشید یه سوال داشتم ازتون
این که برای بازی resident evil 7 برنامه ای دارین چون بازی خیلی زیبایی هست؟
با تشکر.
dante h3 –
فارسی ساز این بازی این ماه قرار میگیره و داخل تلگرام و اینستا هم اعلام شده.
Alireza890 –
با اینکه بازی رو تموم کردم هنوز از عکساش میترسم D:
خیلی برام عجیب بود که این بازیو زیرنویس کردین
اما بازم دمتون گرم
mohammadebi8217 (خریدار محصول) –
با عرض سلام وخسته نباشید فراوان
که کار این سایت واقعا عالیه ویه سوال داشتم ازتون اونم اینه که بازی the evil within2 چی شد ؟
خیلی ممنون از این کاری که در حق گیمرای ایرانی می کنید واقعا سایتتون یکه.
dante h3 –
واقعا لطف دارید و ازتون ممنونم.
ترجمه اویل ویتن ۲ بزودی انجام میشه و برای تیر ماه احتمالا به سایت اضافه میشه.
mohamad (خریدار محصول) –
سا سلام و خسته نباشید به گروه گیم ساب- خواستم بگم من خیلی خوش حال هستم که گروهی مثل شما داره به گیمر های ایرانی کمک میکنه که داستان هر بازی رو بهتر درک کنند و تجبره بهتری داشته باشند – بازی بدون فهمیدن داستان یعنی سرگرمی تنها ولی بازی کهداستانش رو بفهمیم باعث میشه علاوه بر سرگرمی به خیلی از نکات ریز و زیبای بازی پیببریم که خودش به تنهایی سرگرمی حاصل از بازی رو دو چندان میکنه – امیدوارم هر چه زودتر ویتچر ۳ ترجمه بشه – در ضمن اگر طبق فرمایش دوستمون یک قسمت برای پیشرفت بازی های درحال ترجمه و بازی هایی که در صف ترجمه هستند بزارید خیلی عالی میشه با تشکر از کار خوبتون
dante h3 –
خیلی ممنونم از شما و امیدوارم بتونیم با محصولات اینده رضایت شما و سایر دوستان رو جلب کنیم.
ترجمه ویچر سه حتما بعد از تکمیل جی تی ای شروع میشه، و اگه فرصتی برامون پیش بیاد حتما یک سری تغییرات داخل سایت میدیم.
m123 –
سلام.با عرض خسته نباشید فراوان.واقعا کار بسیار شایسته ای میکنید.خسته نباشید.بازی ویچر ۳ زیرنویس نمیکنید؟
dante h3 –
سلام و درود.
ترجمه ویچر سه قطعیه فقط قبلش لازمه کار جی تی ای تکمیل بشه.
مجتبی –
سلام بهتر نیست دستی به سایت بکشید مثل قدیمها که پیشرفت پروژه هاتون و نشون میدادید
اینجوری بازدید از سایتتون هم بیشتر میشه
dante h3 –
حق با شماست.
والا اینقدر کار سرمون ریخته که متاسفانه فرصتی برای رسیدگی به ظاهر سایت باقی نمونده.
در اولین فرصتی که بتونیم یه سری تغییراتی ایجاد میکنیم.
علی سیرانی –
قیمت و زدید ۵۰۰۰ تومن، ولی تو قسمت سبد خرید جمع کل رو زده ۱۰۰۰۰ تومن. چرا؟
dante h3 –
حتما دوبار اضافه شده.
از سبد خرید چک کنید و اگه اینطوریه عدد رو به یک تغییر بدید.
محمد آ –
سلام.اول اینکه سایت خیلی مواقع موقع ارسال نظر ارور می دهد و فرستاده نمیشود ارورش : Error: the Captcha didn’t verify هست.،با تعویض مرورگر هم بیفایده است. اگه ممکنه درستش کنید.
ببخشید خیلی وقته دنبال زیرنویس فارسی بازی Batman The Enemy Within هستم. می خواستم بدونم تو برنامتون هست. اگه بله کی. ازتون خواهش می کنم تو برنامتون بگذاریدش ؟
dante h3 –
مشکل نظرات برطرف شد.
درباره این بازی هم باید گفت که درنظرسنجی دسته ی خودش رتبه سوم رو داشته.
اگه دو رتبه اول ترجمه شد ممکنه روی اینم کار کنیم ولی فعلا اولویت نداره.
vgas –
سلام . من میخوام این بازی Outlast 2 رو بگیرم . منتظرم یادداشت ها هم اضافه بشن .. امروز اضلفه نمیشه ؟ تاخیر داره ؟
بعد gta v مراحل جانبیش تاخیر داره یا تا آخر اردیبهشت آپدیت میشه ؟
ممنون
ممنون
dante h3 –
سلام و درود.
یادداشت ها به فارسی ساز اضافه شد.
فارسی ساز جی تی ای هم تا آخر اردیبهشت آپدیت میشه و تاخیری نداره.
framarz (خریدار محصول) –
سلام واقعا خسته نباشید لطفا زودتر ترجمه ویتچر ۳ رو شروع کنید
dante h3 –
ممنونم ازتون. بعد از تکمیل کار جی تی ای ترجمه ویچر شروع میشه.
علیرضا کلاته –
سلام خسته نباشید ترجمه یادداشت های موجود در بازی کی اضافه میشه
dante h3 –
تا یکشنبه اضافه میشه.
majid arefi –
سلام میشه بین دو بازی فارکرای و ویچر یه نظرسنجی بزارید هر کدوم بیشتر رای اورد اونو زودتر ترجمه بکنید
dante h3 –
مسئله فقط انتخاب نیست و مسائل فنی هم مطرحه.
با این حال قول ویچر از خیلی وقت پیش داده شده و فارکرای رو به ویچر ترجیح نمیدیم.
اما اگه مشکلات فنی وجود نداشت و بودجه و مترجم کافی داشتیم سعی میکنیم فارکرای هم همزمان یا مدت کوتاهی بعد از ویچر انجام بدیم.
kam –
سلام خسته نباشید به همه بچه های گیم ساب
دوستان تا جایی که میتونین این عزیزان رو حمایت کنین تبلیغ کنین و سعی کنین دوستاتون رو تشویق کنین حتما خودشون تو سایت عضو بشن و فارسی ساز ها رو بخرن تروخدا هر چی در توان دارین تبلیغ کنین ، تجربه ی بازی ها با فهمیدن داستان بازی هزار برابر جذاب تر و با ارزش تره تقریبا ارزوی همه گیمرا بود بازیای نسل ۴ رو فارسی بازی کنن (دوبله) این عزیزان با این ایده ی زیرنویس فارسی همین کارو میکنن
فقط خاهشی ک ازتون داشتم اینکه تروخدا ویچر ۳ رو زودتر اماده کنین کاش قبل جی تی ای اینو اماده میکردین چون شاید جی تی ای طربدار بیشتری داشته باشه ولی ویچر بزرگترین شاهکار تاریخ بازی های ویدئویه
بازم ممنون منتظریم
dante h3 –
ممنونم از شما.
والا همونطور که میدونید ویچر واقعا بازی عظیمیه بخاطر همین قبل از اینکه روی این بازی کار کنیم بهتر دیدیم که با جی تی ای که متن های کمتری داشت شروع کنیم.
ترجمه ویچرم حتما بعد از تکمیل کار جی تی ای انجام میشه.
framarz –
سلام ترجمه یادداشت ها و منوها امروز قرار میگیره؟
dante h3 –
ترجمه منوها اضافه میشه ولی یادداشت ها کمی عقب میفته.
یه مشکل فنی پیش بینی نشده به وجود اومده که برای حل اون باید از ابتدا تا انتهای بازی رو مجددا بریم.
ali jalilzadeh (خریدار محصول) –
نیاز به بررسی نیست حل شد ممنون
ali jalilzadeh –
سلام این شماره پیگیری رو چک کنید ۶۳۰۳۷۰ ممنون
امید رضا مشایخ (خریدار محصول) –
سلام ممنون برای زیرنوس عالی تون ولی چندتا انتقاد دارم برای این زیرنویس بهتر نبود کامل بازی فارسی سازی بشه هم منو بازی هم نکته بازی مثلا اول بازی شروع میکنی چند خط درباره شخصیت توضیح میده که ترجمه نکردین دوم اینکه وقتی یه ماموریت جدید یا موقعه باتری برمیداری فارسی باشه اینطوری بهتره بیشتر فارسی ساز بودن معنی میده و راهی وجود داره که زیرنویس یه کم بزرگ تر بشه
dante h3 –
برای بزرگ کردن سایز زیرنویس فعلا راهی پیدا نکردیم و سایز استاندارد بازی همینه.
اما درباره ترجمه متن منوها و یادداشت ها داخل توضیحات اشاره شده که تا فردا به فارسی ساز اضافه میشه.
مجتبی –
سلام و خسته نباشید خدمت شما
دستتون درد نکنه امیدوارم هر روز پیشرفت کنید
چند تا سوال داشتم
بازی خدای جنگ ۵ برای ps 4 رو زیرنویس میشه اصلا؟
شرلوک هلمز کی منتشر میشه ایا مدارک و سند ها داخل بازی هم فارسی میشود؟
تکمیل بازی جی تی ای یا همون مراحل فرعی کی تمام میشه(هنوز منتظرم بیاد تا بخرم)
پروژه بعدیتون بعد از شرلوک هلمز چیه و حدودا کی زیرنویس میشه
لطفا ویچر و فار کری رو تو اولویت بزارید
در ضمن ممنون بابت زیر نویس کردن شرلوک هلمز (یکی از بازی های سخته که به شدت نیاز به راهنما داره)
dante h3 –
برای ترجمه بازی های پلی ۴ در مرحله اول باید دستگاه هک بشه که تازگی ها پیشرفت هایی انجام شده ولی مطمئن نیستم خدای جنگ ۴ هم بشه کپی اجرا کرد یا خیر.
بعد ما باید ببینیم بازی های پلی ۴ رو اصلا چطوری میشه فارسی کرد و اینکه خدای جنگ اصلا امکان فارسی سازی داره یا خیر.
پس برای فارسی سازی خدای جنگ جدا از تصمیمات ما مسائل زیادی وجود داره.
فارسی ساز شرلوک هولمز خرداد قرار میگیره و شامل مدارک داخل بازی هم میشه.
همزمان با شرلوک یکی دوتا پروژه دیگه هم ترجمه میشه پس اینطور نیست که تا بعد از انجام شرلوک ترجمه بازی دیگه ای شروع نشه.
مراحل فرعی جی تی ای هم مهمترین قسمت هاش تا آخر اردیبهشت و اکثر موارد باقی مونده تا آخر خرداد اضافه میشه.
ترجمه ویچر ۳ هم حتما انجام میشه و فارکرای هم بستگی داره به اینکه قابل فارسی سازی هست یا خیر.
اما چون هردو بازی های سنگینی هستند نیاز به برنامه ریزی و فراهم کردن مقدمات زیادی داره پس برای ترجمه این بازی ها زمان لازمه.
علاوه بر این تا قبل از تکمیل کاره جی تی ای سراغ ویچر ۳ نمیریم.
mirror –
بسیار عالی. فردا زیرنویس بازی کامل تر میشه؟ (منظور از یاداشت ها در داخل بازی هست)
dante h3 –
منظور از یادداشت ها اون برگه هاییه که داخل بازی میشه پیدا کرد.
تا هجدهم هرچی باقی مونده تکمیل میشه.